Электронная библиотека » Барбара Пирс » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Порочная любовь"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:54


Автор книги: Барбара Пирс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

Пэйшенс очнулась от привкуса крови во рту. Не понимая, что происходит, и не торопясь открывать глаза, она облизала губы и почувствовала, что они распухли. Должно быть, она от неожиданности прикусила губу, когда ее ударили сзади. А сильная пульсирующая боль в затылке наводила на мысль о том, что это была, по меньшей мере, повозка, груженная бочонками с пивом. Она попыталась поднять руку и обнаружила, что связана.

– Наконец-то ты очнулась, – раздался откуда-то сзади знакомый голос. – А я уж было испугался, что твой череп треснул от удара.

Джулиан Феникс!

Пэйшенс приоткрыла один глаз. Мучившие ее тошнота и головная боль делали даже тусклый свет невыносимым. Она еле сдержалась, чтобы не зарыдать. Такие мужчины, как Феникс, подпитывались слабостью жертвы, и Пэйшенс не собиралась доставлять ему удовольствия, показывая, насколько ей больно.

– Ты же мертв! – воскликнула она.

Открыв глаза, она огляделась по сторонам. Джулиан Феникс принес ее в театр, затащил на второй ярус и положил в ложе неподалеку от сцены. Здесь пахло пылью и застоявшимся воздухом – вряд ли театр еще действовал.

Феникс обошел Пэйшенс и очутился прямо перед ней.

– Какое неистовое сопротивление! А ведь я учил тебя, что бывают моменты, когда не остается ничего, кроме как достойно принять свое поражение. Сейчас как раз один из них. Тебя перехитрили, и шансов сбежать никаких. – Он присел перед ней на корточки. – Хочешь сказать что-нибудь напоследок?

Из-за распухшей губы складывалось впечатление, что Пэйшенс недовольно надулась. С ненавистью взглянув на Джулиана, она сказала:

– Я была слишком беспечна. Надо было добить тебя этими вилами, чтобы уже наверняка.

В глазах Феникса вспыхнула ярость, и он влепил ей пощечину. Голова Пэйшенс дернулась и откинулась набок. Щеку пекло так, словно он хлестнул по ней не ладонью, а каленым железом. Она подняла связанные руки и осторожно потрогала лицо.

– Кровожадная маленькая дрянь! Да я чуть не скончался от твоего удара! – крикнул он и поднялся, злобно сверля ее глазами. – Но словно мифическая птица, в честь которой я был назван, я переродился в человека, которого ты видишь перед собой.

Пэйшенс пошевелила затекшими пальцами. Он так туго связал ей руки, что они практически онемели.

– Это был несчастный случай! Если помнишь, я хотела бежать за помощью, но было уже слишком поздно. По крайней мере, ты так сказал. Не хочу показаться жестокой… Но как случилось, что ты не умер?

Губы Джулиана изогнулись в злой усмешке.

– О, я был уверен, что смерть уже дышит мне в лицо. Я перестал чувствовать руки и ноги, каждый новый вдох был слабее предыдущего. Я с трудом разбирал то, что ты кричала, перед глазами стало темнеть… и вот свет померк окончательно.

Пэйшенс почувствовала укол раскаяния. В тот день в амбаре она была так расстроена. Выходит, она видела только то, что хотела увидеть?

– Я думала, ты умер, – сокрушенно сказала она. – Если бы была возможность тебя спасти, я бы привела врача. – Она действительно порывалась сходить за помощью, но Феникс все время ее провоцировал, заставляя желать его смерти.

– Ты и так сделала достаточно, – язвительно сказал он. – Когда я очнулся, то увидел, что надо мной склонился ангел. Ты оставила меня гнить под кучей сена, а добрая самаритянка, которая нашла меня без сознания и в луже крови после твоего гнусного нападения, спасла меня от верной смерти. Она промыла и перевязала мне раны, прикладывала холодные компрессы к моему пылающему лбу и сидела подле меня днями и ночами, пока моей жизни не перестала угрожать опасность.

Те последние слова Джулиана и картина смерти преследовали Пэйшенс два года. И хотя она не хотела лишать его жизни, все же на ее совести лежал грех человекоубийства. Она солгала людям, которых считала друзьями, и в одиночку терзалась за свою ошибку. Зачем? Феникс мог бы избавить ей от двух лет страданий, если бы дал о себе знать.

– Дейдра, Перри и Линк очень переживали, когда ты не вернулся в гостиницу. Почему ты не послал к нам этого ангела сказать, что ты жив? – возмущенно воскликнула она.

Почему ты позволил мне все это время мучиться мыслью о том, что я тебя убила?

Он с равнодушным видом прислонился к перилам, огораживающим театральную ложу. Его глаза весело поблескивали.

– Я не был готов объявить о своем чудесном исцелении. К тому же ты сказала в труппе, что я вас бросил. Так что никто не горевал по поводу моей смерти, кроме тебя, моя голубка. Ты ведь оплакивала меня, не так ли?

У Пэйшенс в груди поднялась волна ненависти к Джулиану. Она никогда не простит его за то, чего он лишил ее… Не невинности, нет. Скорее наивности. Ей стало сложно кому-то доверять. Общение с Рэмскаром и Мередит заставило ее сердце оттаять, и она больше не воспринимала окружающих в штыки. И все равно у нее до сих пор не получалось полностью открыться Рэмскару, хотя он доверял ей безоговорочно.

– Конечно, я тебя оплакивала. В отличие от тебя, я не привыкла причинять вред другим. Я сожалела о том, что произошло в амбаре…

– Но при этом ты сбежала и наврала остальным о том, что случилось со мной! – уколол он ее с ноткой разочарования в голосе.

Феникс выставил все в таком свете, что ее попытка защититься теперь выглядела просто чудовищно.

– А кто собирался влить мне в рот настойку опия, чтобы лорд Грэттен смог со мной поразвлечься? И кто нажился бы на моем унижении? И хотя я искренне сожалела о том, что все так вышло, я не испытывала ни малейшего желания попасть из-за тебя на виселицу!

Он зловеще усмехнулся и глянул вверх.

– Никогда не поздно.

И хотя Пэйшенс было больно поворачивать голову, она не смогла справиться с любопытством и не посмотреть, что же привлекло его внимание. С потолочной балки свешивалась веревка с петлей на конце. Она висела достаточно низко, чтобы, если Пэйшенс встанет в полный рост, ее легко можно было накинуть ей на шею.

Она прикусила губу и вздрогнула от боли.

– Нужно ли напоминать о том, что вы живы, сэр? Если вы меня повесите, справедливость не восторжествует.

– А я и не собираюсь тебя вешать, моя маленькая лживая протеже, – весело сказал он. – Ты сама выполнишь за меня эту работу.

Ей не давало покоя что-то из сказанного Фениксом раньше.

– Откуда тебе стало известно, что я солгала труппе? Если ты не следил за нами или не подослал к нам шпиона…

Она замолчала, осененная догадкой.

Он, скрестив руки на груди, ждал, пока Пэйшенс поймет, насколько близко он был к ней все это время. Нет!

– Дейдра! – сказала Пэйшенс с мрачной уверенностью. – Это она была твоим ангелом-спасителем, женщиной, которая тебя нашла и выходила?

– Странно, что ты только сейчас об этом догадалась. Дейдра тебя терпеть не могла, но, тем не менее, всегда была на твоей стороне, когда Линк и Перри начинали роптать. Ты никогда не задумывалась, почему так?

Пэйшенс и не подозревала, что Дейдра настолько хорошая актриса. Эта женщина никогда не демонстрировала своего дружеского расположения. Их союз держался на необходимости поддерживать сплоченность в маленьком коллективе. Дейдра не скрывала того, что навсегда останется верна Джулиану Фениксу. Мысленно прокручивая в голове события минувших лет, Пэйшенс поняла: Дейдра никогда не теряла надежды, что однажды он к ним вернется.

Боже, какой же она была дурой!

– Да, – сказала Феникс, качая головой в ожидании, пока Пэйшенс до конца осознает неприглядную правду. – Дейдра всегда стояла за меня горой. Когда я велел ей оставаться с остальными в гостинице, а сам повез тебя в имение лорда Грэттена, она, конечно же, поехала за нами. Бедняжке никогда не нравилась существовавшая между нами близость.

– Она любит тебя.

– Да уж, – вздохнул он. – Любовь… Такое удобное чувство. При умении виртуозно им управлять, оно равносильно щиту и мечу в руках воина. – Он отошел от бортика, отделявшего ложу от верхнего ряда, и встал над Пэйшенс. – Она приехала как раз вовремя и видела, как ты выскочила из амбара, всхлипывая и бормоча проклятия в мой адрес. После того как ты забралась в повозку и уехала, она зашла в амбар и нашла меня, – сказал он, наматывая на палец несколько локонов Пэйшенс. – Нетрудно было догадаться, что ей захотелось тут же вернуться в гостиницу и прикончить тебя, спящую, за то, что ты со мной сделала.

Без сомнения, Феникс значительно приукрасил свой рассказ, желая выставить Пэйшенс виновницей всех бед. Она прожила два года в уверенности, что наконец-то избавилась от его интриг, и горько было сознавать, что все это время она была всего лишь пешкой в его руках. С печалью, но по-прежнему не признавая своего поражения, она уставилась на него.

– То есть я здесь, потому что Дейдра жаждет расплаты?

– Дейдра? – Он тихо рассмеялся. – Нет.

Он рывком поставил Пэйшенс на ноги, и она вскрикнула от резкой боли, словно тысячи кинжалов вонзились ей в голову.

– Нет, нет! – воскликнула она, пытаясь заслониться от петли.

Веревка была слишком длинной, а значит, Джулиан собирался перебросить свою жертву через перила. Она задохнется под тяжестью собственного веса!

Он грубо оттолкнул ее связанные руки, и пенька зловещей змеей обвила шею Пэйшенс.

– Тебя ждет мое личное возмездие, – сказал Феникс, затягивая узел у нее на затылке. – Знаешь, если мне что-то нужно, то я продумываю все до мельчайших деталей. Когда я покину здание этого заброшенного театра, ты, скорее всего, будешь уже мертва.

– Так это ты тот самый вор! – воскликнула она, облизывая пересохшие губы.

Необходимо во что бы то ни стало его разговорить. И это будет совсем несложно! Феникс был настолько влюблен в себя и собственную гениальность, что не мог отказать себе в удовольствии порисоваться.

– В последнее время в богатых домах Лондона стали исчезать драгоценности. Когда сегодня днем я проснулась и обнаружила украденные вещи у себя на кровати, то наконец поняла, что кто-то твердо решил меня подставить.

– Разве это не прекрасно? – воскликнул он, гордясь собственной изобретательностью. – Я стал гвоздем сезона! Я читал газеты и покатывался со смеху, когда эти глупцы гадали, когда и куда наглый вор нанесет следующий удар.

Пеньковая веревка у Пэйшенс на шее по весу больше напоминала толстую металлическую цепь. Девушка поежилась, изо всех сил стараясь сохранять присутствие духа.

– Мои аплодисменты… План просто блестящий. Ты «чистил» дома лондонской знати, выносил оттуда украшения и одновременно наводил нанятого Рэмскаром сыщика на след. На мой след.

Феникс крепко схватил ее за руку, не позволяя снять веревку.

– Дейдра очень мне помогла. Под видом слуг проникать в дома, где все бегают и суетятся, очень просто. Везде шли приготовления к балам и нужны были лишние руки, поэтому у нас редко спрашивали, кто мы такие и что здесь делаем. Пару раз мы переодевались в наряды, которые брали из гардероба хозяев дома, и растворялись среди гостей. Никто ничего не заподозрил. Даже ты! – торжествующе заявил он.

Пэйшенс нахмурилась. В ночь бала в честь дня рождения Мередит ее в какой-то момент одолело странное чувство. Тогда она не придала этому значения, списав все на нервы, ведь в тот вечер внимание присутствующих было сосредоточено на Мередит и на ней. Пэйшенс никогда бы не догадалась, что Феникс тайно следует за ней, готовясь нанести удар.

– Почему же вы остановились? – спросила она. – Ведь сезон еще не закончился. Ты мог бы и дальше воровать, пока кто-нибудь не выдвинул бы против меня официальное обвинение. Если бы суд признал мою вину, меня бы в любом случае повесили.

– К сожалению, возникли новые обстоятельства, которые заставили меня изменить первоначальный план, – недовольно заявил он. – Я должен был предвидеть, что ты невольно разрушишь мою великолепную схему. С тобой всегда было много хлопот, Пэйшенс. Хотя, должен признать, именно это в тебе меня всегда забавляло. Я с наслаждением все эти годы наблюдал, как ты отчаянно пыталась доказать себе и окружающим, что ты отважная и честная женщина. И хотя это было крайне занимательно, я с нетерпением ждал дня, когда смогу, наконец, от тебя избавиться.

Пэйшенс вцепилась в Джулиана, когда он стал теснить ее к разукрашенным перилам. Если она и упадет с этого балкона, то только вместе с ним.

– Совсем не обязательно это делать, – сказала она, через силу вступая в переговоры с этим дьяволом во плоти. – Лорд Рэмскар очень богат. Ты мог бы потребовать за меня выкуп!

Она дернулась, пытаясь вырваться из цепких пальцев Феникса. Но он только засмеялся.

– Да стоит тебе только очутиться у графа под крылышком, как ты тут же расскажешь ему, кто повинен в этих кражах!

Изо всех сил пытаясь выглядеть искренней, она даже зажмурилась.

– Не расскажу. Обещаю!

Феникс покачал головой, не утруждая себя тем, чтобы хотя бы ради приличия изобразить на лице сожаление.

– Даже если из-за этого тебе придется предстать перед судом по обвинению в воровстве? Я тебе не верю. Сейчас ты готова пообещать что угодно, лишь бы уцелеть.

Джулиан был прав. Пэйшенс была согласна на все, только бы помешать ему выполнить свой план.

– Рэмскар любит меня. Я могла бы уговорить его не преследовать тебя, – сказала она и даже на миг поверила, что, как только Феникс ее отпустит, она сможет отговорить Рэмскара от погони за преступниками. – Ты мог бы не только остаться в живых, но и получить за меня выкуп.

Он почти нежно провел рукой по щеке Пэйшенс, а потом взял ее за подбородок, приподнял его и принялся внимательно изучать ее лицо.

– Я ничуть не сомневаюсь, что ты завладела сердцем графа. Влюбленный мужчина готов сделать что угодно ради женщины, которая поймала его на крючок. Все бы хорошо, но есть одно «но»…

– Какое?

Его привлекательное лицо исказила презрительная гримаса.

– Лорд Рэмскар стал моим врагом в тот вечер, когда солгал, чтобы отвести от тебя подозрение в таинственных кражах, шокировавших свет. Должен признаться, я не ожидал, что он ринется тебе на помощь. Ты предложила ему свое тело в обмен на защиту?

Предположение Феникса вызвало у Пэйшенс отвращение.

– Мне не нужно было торговать телом, чтобы обеспечить себе защиту. Я действительно была не виновата!

– Я был бы счастлив, если бы тебя, как я и планировал, обвинили в совершенных мною преступлениях. Однако твой любовник помешал мне осуществить задуманное, и я решил в отместку поломать его планы. В частности, его намерение жениться на тебе.

Феникс схватил ее за волосы и потянул. Пэйшенс вскрикнула. Ее бедной голове и без того изрядно досталось, и она больше не в состоянии была скрывать боль.

– Дорогуша, неужели ты действительно думала, что я позволю тебе стать графиней? – с издевкой в голосе спросил Феникс и снова с силой дернул ее за волосы. Пэйшенс закричала. – Только через мой труп, голубушка! Надеюсь, Рэмскар будет присутствовать, когда будут снимать твое холодное тело. Дейдра уже написала от твоего имени записку, в которой ты признаешься в этих грязных преступлениях и молишь у графа прощения за то, что его опозорила. Ты также сообщаешь ему, что во избежание дальнейшего скандала и для искупления вины решила лишить себя жизни. Правда, он обнаружит твою предсмертную записку слишком поздно и не сможет помешать тебе совершить этот отчаянный поступок.

– Он никогда не поверит, что я совершила самоубийство по собственной воле!

– Меня это мало волнует. Я скроюсь, а ты будешь мертва. Если граф захочет, то сможет провести остаток дней в раздумьях, сама ли ты свела счеты с жизнью или какой-то негодяй тебе в этом помог. Достойное наказание, не правда ли?

Пэйшенс повнимательнее всмотрелась в лицо Феникса, и то, что она там увидела, ее напугало. В его карих глазах не было и следа безумия. Нет, Джулиан находился в здравом уме. Своим холодным, расчетливым умом он пришел к выводу, что это она подтолкнула его к столь ужасной развязке. Безразличие на его лице подтверждало, что роль палача Феникса ничуть не смущает. Ни мольба о милосердии, ни ложь не заставят его отказаться от поставленной цели.

Он схватил Пэйшенс сзади за плечи и подтолкнул к перилам ложи. Пэйшенс сжалась. Она не была послушным ягненком, который смиренно позволит вести себя на заклание. Феникс сказал, что она всегда доставляла ему кучу хлопот, и Пэйшенс решила его не разочаровывать. Она принялась отбиваться связанными руками, отчетливо понимая, что сейчас ее жизнь в буквальном смысле в ее руках.

– Черт тебя побери! – взревел Джулиан, которого ее энергичные выпады чуть не сбили с ног.

К несчастью, Феникс был гораздо сильнее. Несмотря на сопротивление, он медленно, но настойчиво подталкивал ее вперед. По мере того как они приближались к краю ложи, веревка, наброшенная на шею Пэйшенс, все больше натягивалась.

– Нет! Нет! – закричала она, вырываясь.

Она не хотела умирать! Но Джулиан Феникс не обращал внимания на ее сопротивление. Одной ногой Пэйшенс уперлась в перила и в отчаянной попытке освободиться оттолкнулась от них. Оба упали на пол и откатились назад.

Туго натянутая веревка впилась в шею, и Пэйшенс чуть не задохнулась от неожиданного рывка. Она просунула под веревку пальцы и попыталась ослабить петлю. К ее удивлению, веревка легко поддалась.

У меня не так много времени…

Придавив Феникса к полу тяжестью своего тела, Пэйшенс боролась с удавкой, стараясь стянуть ее с шеи, прежде чем Джулиан успеет освободиться.

– Нет! – Как только мужчина понял, что она вот-вот вытащит голову из петли, он схватился за веревку и попытался ее затянуть. – А ну перестань, черт возьми! От меня так просто не сбежишь.

Это была схватка, которую Пэйшенс не могла проиграть! Она сбросила веревку, прежде чем он успел затянуть петлю. Почувствовав, что удавка больше не сдавливает горло, Пэйшенс без сил вытянулась на полу.

Феникс безуспешно пытался снова накинуть на нее петлю.

– Нет! – бешено взревел он. – Прекрати сопротивляться, безмозглая сучка! Тебе никогда меня не победить. Ты все равно полетишь отсюда, даже если для этого придется схватить тебя в охапку и бросить вниз.

– Пэйшенс! – донесся снизу мужской голос. Рэмскар.

К горлу подступили слезы. Она никогда еще не была так рада слышать его голос!

Услышав, что в здании появились люди, Джулиан отвернулся от нее, и Пэйшенс не преминула этим воспользоваться. Подобно разъяренной фурии она бросилась вперед и всем телом толкнула Феникса. Ограждение ложи не дало ей сорваться вниз, а Джулиан взмахнул руками, пытаясь удержаться и не упасть. В его последнем крике слышались ярость и негодование. Затем тело достигло пола, и звук резко оборвался.

Она перегнулась через перила: Джулиан вполне мог остаться жив после падения. Но из того, как неестественно были раскинуты его руки и ноги и под каким странным углом повернута голова, становилось ясно, что он сломал себе шею.

Вокруг головы Феникса расплывалась ярко-красная лужа крови, напоминавшая зловещий ореол.

Она отвернулась от этого жутковатого зрелища.

– Пэйшенс!

Рэмскар подбежал к ней и крепко обнял. Он прижал ее к себе с такой силой, что она даже не могла говорить.

– Ты хоть представляешь, что мне довелось пережить? Господи, я уже думал, что потерял тебя навсегда!

Он крепко поцеловал ее в губы.

О, как же больно! Губы ее были слишком нежными для столь страстного поцелуя. И все же она готова была принять эту боль. В ложе появился Эверод.

– Она не пострадала? Я могу послать за врачом.

Пэйшенс легонько коснулась щеки Рэмскара.

– Несколько синяков, но в целом я в порядке. Пожалуйста, поедем домой! – мягко попросила она.

Еле сдерживаясь, Рэмскар кивнул. Она положила голову на его сильное плечо, и он на руках вынес ее из театра.

Глава 23

Карета привезла их в городской дом. И хотя Эверод по-дружески посмеивался над романтическими планами Рэма, Пэйшенс не возражала. Возможно, как и граф, она была настолько потрясена тем, что едва не случилось, что не желала ни на секунду с ним разлучаться.

Скримм встретил всех троих у двери.

– Вижу, вы спасли свою даму сердца, милорд. Уверен, в следующий раз вы не будете столь рассеянны.

От безобидного, казалось бы, замечания дворецкого Рэм вздрогнул. В том, что произошло, была отчасти и его вина. Если бы он не отвлекся на друзей, Пэйшенс не смогла бы выскользнуть из дома незамеченной.

Девушка пошевелилась, готовая защитить его.

– Не надо, – прошептал Рэм ей на ухо. Они пересекли прихожую и направились к лестнице. – От этого все равно ничего не изменится…

Праздник для графа закончился в тот момент, когда его окружили леди Дьюберри, леди Перинот и мисс Ноттидж и принялись рассказывать очень странные вещи о том, что Пэйшенс якобы бродила по дому, прижимая к груди украденные украшения стоимостью в целое состояние. Он смотрел на сверкающие в их руках доказательства и отказывался верить во всю эту чушь.

– Рэм! Пэйшенс!

Мередит буквально взлетела к ним по лестнице. Лорд Хэлторн следовал за ней по пятам.

Она неуклюже попыталась обнять их обоих.

– Я так рада, что брат успел до того, как мистер Феникс причинил тебе вред. Еще немного и я, честное слово, умерла бы от волнения! – Мередит вгляделась в лицо подруги. – О боже… Твое лицо… Очень болит?

– Да так, пустяки, я практически ничего не чувствую, – отважно солгала Пэйшенс, не желая волновать Мередит.

По дороге домой Пэйшенс рассказала Рэму с Эверодом о том, что произошло между ней и Джулианом Фениксом. Но Рэм еще не успел объяснить, как умудрился так быстро узнать, где она.

По тому, как омрачилось лицо Пэйшенс, было ясно: она удивлена тем, что Мередит знает о ее прошлом. Им еще многое предстояло обсудить.

Раздалось негромкое восклицание, и все взглянули на верхний этаж. Там со слезами на глазах стояла вдовствующая герцогиня Солити и аплодировала графу.

– Сюда, мои дорогие! – крикнула она собравшимся в гостиной. – Рэмскар вернулся!

Первым на зов матери появился Солити со спящей дочкой на руках. Герцогиня выглянула из-за спины мужа и расплылась в улыбке.

– Отличная работа, милорд!

– Где Кэдд? – спросил Эверод, поднимаясь по ступенькам.

– Он еще не вернулся, – ответил лорд Хэлторн и бросил многозначительный взгляд на Пэйшенс.

Пэйшенс, которую Рэм по-прежнему держал в своих объятиях, была слегка ошарашена таким приемом. Не желая, чтобы окружающие увидели ее слезы, она спрятала лицо у графа на груди. Пэйшенс так долго считала себя одинокой… А теперь, хотела она того или нет, ее приняли эти немного чудаковатые люди, которые заменяли Рэмскару семью.

– Рэм, бедная девочка еле держится на ногах, – сказала вдовствующая герцогиня, в которой несчастный вид Пэйшенс пробудил материнские инстинкты. – Ей немедленно нужно выпить крепкого чаю.

– И что-нибудь съесть, – добавила Мередит, Она протянула руку и погладила подругу по спутанным волосам. – Пэйшенс, ты голодна? Или тебе сейчас лучше отдохнуть?

– Рэм… – прошептала Пэйшенс, не отрывая головы от его груди.

Девушке была очень дорога забота этих людей, но ей нужно было какое-то время побыть одной, чтобы успокоиться.

– Герцогиня, с чаем вы великолепно придумали. Вы человек сведущий, поэтому, прошу вас, позаботьтесь о напитках для гостей. Мы присоединимся к вам позже, Пэйшенс нужно переодеться.

Солити одобрительно кивнул.

– За нас не беспокойся, лучше позаботься о невесте. К нам присоединился Эверод, он и попотчует нас рассказами о своих последних подвигах.

И герцог скрылся в гостиной. Рэм слышал, как вдовствующая герцогиня воркует над спящим ребенком.

Молодая герцогиня Солити охотно ухватилась за возможность послушать рассказы о любовных похождениях виконта.

– Эверод, а ты шалун… Неужели то, что о тебе говорят, правда?

– О чем речь? – сухо поинтересовался Эверод.

Ничуть не задетая его высокомерным тоном, герцогиня взяла его под руку и повела прочь. Обернувшись, она лукаво подмигнула Рэмскару.

– Кто-то мне говорил, что ты попал в мемуары одной дамы. Более того, ходят слухи…

По мере того как они удалялись, голос ее светлости становился все тише. Через минуту до них донесся раскатистый хохот Эверода.

Черт возьми, что сотворил Эверод на этот раз?

Лорд Хэлторн жестом собственника обнял будущую жену.

– Пойдем, Мередит. Мне тоже любопытно послушать, что за слухи ходят об Эвероде.

Когда все ушли, Пэйшенс подняла лицо от груди графа и наткнулась на его твердый взгляд.

– У нас есть еще неоконченные дела, мисс Винлоу.

В одной сорочке Пэйшенс сидела на кровати и задумчиво наблюдала за тем, как Рэмскар выжимает влажное полотенце. С того момента, как Рэм вынес ее из заброшенного театра, он был нежен и внимателен к ней. Но она слишком хорошо его знала, чтобы понимать, какие чувства кипят у него внутри.

И она была готова к этому.

Рэмскар вернулся и сел возле нее на кровати.

– Подними голову.

Пэйшенс сделала, как он велел, и Рэм приложил холодное полотенце к синяку у нее на подбородке.

– Пэйшенс, ты же обещала, что больше не будешь от меня убегать, – сказал Рэм, морщась, когда она вскрикнула от боли. – Только представь мое удивление, когда леди Дьюберри подошла ко мне и рассказала какую-то бредовую историю о том, что ты и есть та самая воровка, которую так долго и безуспешно разыскивают. И тут ты, моя дорогая невеста, словно в подтверждение этой истории, исчезаешь.

И хотя Пэйшенс ожидала и заслуживала его гнева, она не готова была услышать, что причинила ему боль.

– Леди Дьюберри и леди Перинот меня презирают. А мисс Ноттидж ходит за ними и поддакивает. Я знала, что они тут же побегут к тебе, чтобы рассказать о…

– Черт возьми, Пэйшенс, а почему ты сама ко мне не прибежала?

Он снова подошел к столику для умывания. Она слушала, как с мелодичным звуком капает в кувшин вода.

– Если бы ты подошла ко мне и все рассказала, то не попала бы в ловушку, которую расставил Феникс.

Одной мысли о том, какому риску подверглась Пэйшенс, было достаточно, чтобы снова разжечь в нем гнев.

– Я так испугалась, когда, проснувшись, обнаружила у себя на постели эти украшения! Я бросилась в дальнюю комнату, чтобы подать тебе знак из окна, но наткнулась на леди Дьюберри с подругами… – Пэйшенс напрочь забыла об оправданиях, когда до нее наконец дошел смысл его слов. – Ловушка? Что ты имеешь в виду?

– Я говорю о твоей хорошей подруге, мисс МакНил. Если помнишь, ты представила нас друг другу в доме у лорда Паунинга, – с иронией сказал Рэмскар. Однако, несмотря на резкий тон, его прикосновения к ее ссадинам и синякам были такими же нежными. – Скримм гордится тем, что знает всех слуг в лицо. Когда он заметил, что незнакомая служанка украдкой проскользнула в одну из комнат, это его насторожило. И при помощи лакеев он задержал девушку, чтобы я смог допросить ее.

Пэйшенс закрыла глаза, не желая встречаться взглядом с Рэмскаром.

Помнится, Феникс говорил, что они с Дейдрой на протяжении всего сезона под видом слуг или гостей проникали в богатые дома. План Феникса, как всегда, был безупречен. Он подослал Дейдру в особняк Ноуденов. Когда Пэйшенс ушла в свою комнату, чтобы вздремнуть, Дейдра тут же воспользовалась подвернувшейся возможностью. Пока Пэйшенс спала, она положила украденные драгоценности на кровать и накрыла их одеялом. Как и предполагали эти двое, Пэйшенс при виде украшений запаниковала. Кто знает, может, Дейдра наблюдала за ней с безопасного расстояния и злорадствовала? То, что Пэйшенс столкнулась с леди Дьюберри и ее заносчивыми спутницами, должно быть, показалось Дейдре волей провидения. Что, если не оно заставило Пэйшенс метаться по дому, а потом угодить в руки Джулиану Фениксу?

– Два года я жила с мыслью, что пусть и косвенно, но все же виновна в смерти Джулиана, – сказала она, смахивая со щеки предательскую слезу. – Это был несчастный случай…

– В ту ночь в гостинице ты тоже так сказала. К счастью, мисс МакНил посвятила меня в неприятные подробности, о которых ты не стала упоминать в своем рассказе. Я знаю, что Феникс хотел продать тебя и между вами завязалась ссора. Ты ткнула в него вилами и убежала, решив, что он мертв.

Пэйшенс ахнула, услышав слова Рэмскара.

– Я его не трогала! К твоему сведению, он сам упал на вилы, когда мы ссорились. – Она оборвала себя на полуслове. – А впрочем, какое это имеет значение? Все равно теперь я виновата в его смерти.

Пэйшенс не стала отрицать, что столкнула Феникса с балкона. Рэмскар и Эверод знали, что произошло на самом деле, и расценивали ее действия как отчаянную попытку спастись. Может, они и правы. Феникс скорее бросился бы вниз вместе с Пэйшенс, чем сдался властям.

Несколько минут Пэйшенс молчала, осмысливая слова Рэмскара. Он все знал. Больше между ними не было секретов. И понимание этого принесло ей облегчение.

Наконец она сказала:

– Что-то Дейдра чересчур разоткровенничалась.

– Мисс МакНил поддалась моим чарам, – сухо сказал Рэмскар и приложил полотенце к небольшой припухлости на нижней губе Пэйшенс.

Этот уход от ответа только подогрел ее любопытство. Дейдра была равнодушна к мужским чарам, разве только граф соблазнил ее деньгами. Интересно, к чему прибег Рэмскар, чтобы склонить Дейдру к сотрудничеству? Девушка сомневалась, что в молодой женщине заговорила совесть из-за того, что она послала Пэйшенс на верную смерть.

Вдруг ей в голову пришла новая мысль.

– Кстати, и где теперь моя бывшая подруга?

– Рассказывает судье, какая роль отводилась ей в планах Феникса, – ответил Рэмскар, не особенно беспокоясь о дальнейшей судьбе Дейдры.

Пэйшенс смущенно посмотрела на него.

– Ты злишься на меня за то, что я сбежала.

– Просто я мог бы избавить тебя от этих синяков, – сказал он, отбрасывая в сторону влажное полотенце.

Пэйшенс с грустью отметила, что ее нижняя губа заметно припухла.

Рэм приподнял ее голову за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.

– Дело обстоит не совсем так, как ты думаешь. Ты была уверена, что Джулиан Феникс умер от полученных ран. Даже если бы ты открыла мне подробности его смерти, ни ты, ни я не подумали бы, что за этими кражами может стоять человек, которого мы считали давно умершим. И мисс МакНил в любом случае подбросила бы украденные драгоценности.

Пэйшенс прижалась к графу, наслаждаясь теплом его тела. Его спокойная реакция на то, что она считала одним из самых больших проступков в своей жизни, была словно бальзам на ее израненную душу.

Рэмскар выждал немного, а потом добавил:

– Но меня задело, что ты мне не доверилась. Я бы забрал твои секреты с собой в могилу.

Пэйшенс вздохнула. Ненадолго же хватило его спокойствия!

– Сейчас я это понимаю. Но это только сейчас, а до этого было иначе. Ты должен знать кое-что обо мне, Рэмскар, – сказала она, беря его за руку. – Я так долго была одна, что…

– Не хочешь, чтобы тебя кто-то опекал. Мое стремление защищать и оберегать представляет собой угрозу твоей независимости, – с горечью подытожил он.

– Неправда! – Пэйшенс повернулась и с огромной нежностью обхватила ладонями лицо Рэма. – Напротив, я истосковалась по этому. Просто я не доверяла самой себе. Я боялась, что если привяжусь к тебе, а ты меня бросишь, то я больше не смогу справляться со всем сама.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации