Текст книги "Неизведанный рай"
Автор книги: Барбара Уоллес
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 10
Невероятно! Меньше всего она ожидала, что в это утро ее бывший муж будет сидеть в ее кухне и пить кофе.
Пол выглядел хорошо, надо отдать ему должное. Триста дней в году на свежем воздухе одарили его загаром, который прекрасно сочетался со светлыми волосами и карими глазами. Честно говоря, в нем все было безупречно – от одежды до лица без единой морщинки.
«Из-за чего он и выглядит поверхностным», – решила она.
– Хорошо, – сказал он, – ты всегда умела готовить вкусный кофе.
– Странно, что ты это заметил. Я имею в виду – ты куда чаще проводил время в отелях, чем дома.
Он усмехнулся:
– И по твоему сарказму я тоже скучал.
– Да, это всегда было одним из моих привлекательных свойств. – Зои обошла его и прислонилась бедром к кухонному столу. – Зачем ты при ехал?
– Ты получила мои цветы?
– Получила. – Зои вспомнила, как Джейк принес ей кофе на берег, и у нее заныло в груди. – Тебе не стоило тратить столько денег.
Пол отмахнулся от ее замечания:
– Глупости. Ты стоишь каждого пенни этих денег. Я вспомнил, как ты любишь каллы, – добавил он с улыбкой.
На самом деле она больше любила тигровые лилии, но зачем это упоминать?
– Ты еще не сказал, зачем приехал.
– Чтобы увидеть тебя, конечно. Зачем бы еще я потащился на этот богом забытый остров?
Зои могла назвать еще пару причин, в основном финансового характера.
– Я сказала тебе по телефону, что не хочу тебя видеть.
– Это было почти неделю назад, Зои. Ты еще была сердита. Я решил, у тебя было время остыть.
Неужели это было так давно? Она взглянула на календарь. Боже, действительно! Ее так занимали Джейк и его дела, что она не замечала, как идет время. Ее взгляд сам собой обратился к окну кухни, к соседнему дому. Как теперь потечет время? Быстро или медленно?
Пол, все еще сидя за столом, поставил свою чашку.
– Я думаю, да. Остыла, я имею в виду.
Снаружи Рейнальдо в своем вольере надрывался от лая, обиженный, что его выставили вон, когда приехал Пол.
– Если ты имеешь в виду, хочу ли я все еще кастрировать тебя за твои загулы, то мой ответ: нет. Ты не стоишь моей злости.
Он с облегчением вздохнул:
– Это хорошо. Я рад. Я знал, ты поймешь: то, что у нас было, слишком хорошо, чтобы все это выбросить, хотя должен признать… – Она услышала звук отодвигаемого стула, и вдруг Пол оказался рядом с ней, и его руки легли ей на бедра. – Я готов пасть на колени и умолять тебя, если надо. – Идеальные зубы тронули мочку ее уха.
– Слушай, прекрати! – Зои оттолкнула его и сделала несколько шагов назад. – Я сказала, что больше не злюсь. Но почему ты решил, что мы можем опять соединиться?
– Но, детка, если ты не сердишься, что тебя держит?
– Как насчет простого факта – я просто не хочу тебя?
По выражению лица Пола можно было решить – она говорит с ним по-китайски.
– Конечно, ты меня хочешь. Мы – «Команда Бродс». Помнишь наши планы? Наши мечты?
– Да, помню.
– Тогда почему ты гонишь меня? Я приехал за тобой сюда, в такую даль. Это что-нибудь да значит.
– Это значит одно: у тебя не получаются игры, – заявила она. – Пол, «Команды Бродс» больше нет. Тебе придется искать другой способ осуществить свои мечты.
– Я тебе не верю. – Пол подошел к ней, взял за плечи и притянул к себе. – Ты нужна мне, детка, – прошептал он самым своим сладким голосом. – Очень нужна.
Зои посмотрела в карие глаза, которые когда-то считала неотразимыми. Они были совершенно пустыми, бесстрастными даже сейчас, когда он говорил ей о своем желании.
Джейк, при всей своей замкнутости, более эмоционален, чем Пол при всей своей настойчивости.
Джейк… Ее сердце заныло просто оттого, что она мысленно произнесла его имя. Она вспомнила, как он пытался скрыть свой голод, когда они были вместе. Как он мог читать в ее душе, когда она смотрела в его глаза, в эту зеленую глубину…
Она хотела смотреть в зеленые глаза, а не в эти.
– Я не нужна тебе, Пол. Ты в материальном затруднении.
Она хотела оттолкнуть его, но он держал ее крепко. Его голос стал резче:
– Я не сдаюсь так просто, детка. Ты еще расстраиваешься, это можно понять. Скоро я покажу тебе, как ты мне нужна, и все встанет на свои места.
– Нет, Пол!
– Ты помнишь, там, в нашей квартире? Ты жарила тосты, я подошел к тебе сзади. Тогда тебе понравилось… – Он взял Зои за подбородок и приподнял ее лицо. Теперь его глаза горели решимостью. – Ты этого хочешь, детка?
Зои не могла дышать. Кровь стучала у нее в висках, заглушая все, кроме страха. Пол всегда был эгоистом, но раньше он не прибегал к насилию.
– Отпусти меня!
Она попыталась оттолкнуть его, но он держал ее железной хваткой спортсмена, чьи руки привыкли сжимать клюшку для гольфа. Его колено скользнуло между ее ног. Она почувствовала, как крышка стола врезается ей в спину…
– Кажется, леди сказала отпустить ее!
Джейк…
Никогда в жизни Зои не испытывала такого облегчения.
Одним шагом Джейк пересек кухню, схватил гольфиста за воротник и оттащил от Зои.
– Эй, – прохрипел Пол, освободившись от захвата Джейка, – вы кто такой, черт вас возьми?
– Я – наемный работник Зои.
«Нет, – подумала Зои, – это мой герой».
– Ну, с вашего позволения, господин наемный работник, у нас с женой разговор с глазу на глаз. Не мешайтесь.
– Не очень похоже на разговор, – заметил Джейк. – Кроме того, когда я справлялся последний раз, Зои была разведена.
Джейк уставился на Пола, давая понять – он готов к новой атаке. И по тому, как сжались его кулаки, стало ясно – эта атака не будет такой безболезненной.
Пол сложил руки на груди. Зои узнала этот жест. Пол спокойно не уйдет. Такая же проблема была у него, и когда он играл в гольф: он не умел читать знаки на лужайке.
– А когда я справлялся последний раз, – сказал Пол, – наемные работники не устраивали драк в моем доме.
К Зои наконец вернулся дар речи.
– В моем доме!
Мужчины обернулись к ней.
– Это мой дом, – повторила она.
Пол кивнул:
– Конечно, детка. Скажи этому наемному работнику, чтобы он удалился и дал нам поговорить. – И оглядел ее с ног до головы, как бы говоря: «Признайся, ты сама этого хочешь».
От этого взгляда ей стало нехорошо, и она инстинктивно сделала шаг туда, где чувствовала себя в безопасности. К Джейку.
– Удалишься ты, Пол, – сказала она. – Убирайся!
Ее бывший муж выглядел так, как будто промазал в лунку с двух шагов.
– Ты, конечно, шутишь?
– Вы слышали, что сказала леди, – заметил Джейк. – Убирайтесь!
– И больше не появляйся, – добавила Зои. – Я не хочу иметь с тобой ничего общего.
Сначала Пол не двинулся, и Зои испугалась – конфликт сейчас обострится. Пол стоял и смотрел на них со змеиной злобой в глазах.
«Наконец-то ты явил свое истинное лицо», – подумала Зои.
– Мои адвокаты побеспокоят тебя по этому поводу, Зои, – сказал он наконец. – Я не потерплю, чтобы меня оскорбляли.
– И я тоже, – ответила Зои. – Так что советую тебе подумать хорошенько.
Прежде чем Пол успел сказать еще что-нибудь, Джейк препроводил его к выходу и стоял в дверях, пока гольфист не сел в свою машину и не уехал.
Как только машина Пола скрылась за поворотом, Зои прислонилась к стене. Ее била дрожь. «Что, если бы?..»
Она обхватила себя за талию, стараясь собраться. Большая фигура Джейка возникла перед ней.
– Зои?
– Что, если бы… он… – выдохнула она. – Если бы ты не пришел… когда пришел…
Теплые сильные руки обхватили ее. Она укрылась в его объятиях и постепенно успокаивалась в этом надежном убежище.
– Все в порядке, – прошептал Джейк. – Все будет хорошо.
Зои поверила ему. Ее сердце раскрылось и назвало наконец своим именем то чувство, которое жило в нем уже несколько недель.
«Все будет в порядке. Джейк здесь».
Она провела пальцами по отвороту кармана его рубашки. Под ним билось его сердце. Билось так же неровно, как ее собственное.
– Зои… – Его голос стал глубже. Она посмотрела Джейку в лицо и увидела, как его глаза потемнели, а зрачки расширились, так что зеленая глубина стала почти черной. – Ты хотя бы отдаленно представляешь себе, как ты красива? – прошептал Джейк. – Такая живая. Такая нежная… – Он поднял руку и погладил ее по щеке. – Такая искусительная…
«Я – искусительная?» Зои смутилась и отвернулась бы, но он обнимал ее слишком крепко. Джейк закрыл глаза и глубоко вздохнул.
– Ты заставляешь меня чувствовать… – Он покачал головой. – Не важно.
«Нет, важно!»
– Почему нет?
– Потому, – ответил он с грустной улыбкой, – что ничего не изменилось, Зои. Я по-прежнему мертв внутри. Я никогда не смог бы дать тебе то, чего ты заслуживаешь.
«Ничего не изменилось». И Зои взорвалась.
– Черт тебя подери! – События этого дня надорвали ей нервы. Услышав отречение Джейка, она застучала кулаками по его груди. – Ты, бесчувственный чурбан! Кто, черт возьми, дал тебе право отрекаться от жизни? Кто решил, что ты можешь сидеть в сторонке, пока остальные идут вперед?
– Слушай, я знаю, ты…
– Ничего ты не знаешь!
Горячие слезы выступили у нее на глазах. Она устала заботиться и не получать ничего взамен. Устала отдавать сердце и душу, только чтобы их ранили снова и снова.
«Уйди с дороги, Зои. Не мешай, Зои. Помоги мне, Зои».
– Знаешь, – сказала она, вытирая глаза, – возможно, Пол использовал меня, но он, по крайней мере, никогда не был трусом.
Джейк задохнулся:
– Кем?
– Ты слышал. Трусом. Он старался добиться того, чего хотел. Он не замыкался в себе из страха перед жизнью.
Прерывистость его дыхания сказала Зои – она вступила на тонкий лед, но это ее уже не волновало. Стоит пойти на риск, если так она сможет добраться до Джейка. Все это время окружающие обращались с ним очень осторожно, боялись задеть его раны или вывести из себя. Но, может быть, пора отбросить осторожность и выдать ему хорошую дозу правды? Может быть, надо вывести его из себя?
– Ты говоришь, что отгораживаешься от мира, так как будто бы мертв внутри. Но ты не мертв! Ты напуган! И боишься быть счастливым. Будь честен, не играй в благородство, не делай вид, что поступаешь правильно, когда на самом деле тебе просто страшно жить.
– Хватит! – рявкнул Джейк.
Одно слово. Одно слово предупреждения.
Но Зои отмахнулась от него:
– Самое ужасное – ты так ослеплен чувством вины, что не видишь счастья. А ведь оно стоит прямо перед тобой. Скажи мне, Джейк, как долго ты собираешься наказывать себя за то, что вернулся домой живым? Что сказали бы твои товарищи, если бы узнали – ты используешь их как предлог, лишь бы сбежать от жизни?
Джейк с шумом захлопнул переднюю дверь, и Зои осталась одна в прихожей. Все еще сердясь, она смотрела, как русоволосая голова исчезает за забором, а потом закрыла лицо руками.
«Глупый слепой дурак…»
Глупее Джейка только она сама. Потому что теперь она знает: Кент Миффлин был прав.
Она полюбила Джейка.
Из всех безумных идей…
Он не боялся жить. Не боялся. Каждое утро он поднимал свою мрачную персону с постели, разве нет? И каждый день проводил в мрачной уверенности, что жив.
Зои просто не права. А ему надо отойти от нее. Она так и не поняла, несмотря на все его объяснения, – он не может быть мужчиной, которого она заслуживает. Но постепенно она осознает правильность его решения и даже будет ему благодарна. Обязательно будет.
Войдя в дом, Джейк прошел на кухню, полез в холодильник за бутылкой пива. И вдруг его взгляд упал на календарь.
Тринадцатое июня. Канун Дня флага. Фантастика…
Теперь, когда кошмарные сны разбудят его среди ночи, он сможет поразмышлять на две темы: Зои и чествование героев Кента Миффлина.
Сон был тот же, что и обычно. Его окружал огонь. Ноздри полны запахом крови и серы. Рамирес и другие зовут его: «Помоги мне! Не забудь нас! Помоги мне!»
Сам Джейк лежал, распростертый на песке. Его тело было липким от крови. Он силился доползти до грузовика.
«Помоги мне! Помоги мне!»
В хор голосов ворвался новый голос, нежный, сладкий, как песня сирен:
– Сюда, Джейк! Сюда!
Он посмотрел на холмы позади себя и увидел, как Зои прыгает с камня на камень. На ней ярко-оранжевая майка и спортивные шорты. Ее растрепанный конский хвостик мотается из стороны в сторону при каждом прыжке.
– Спускайся! – крикнул он. – Беги в укрытие.
Но Зои не послушалась.
– Мне ничего не грозит, – сообщила она ему. – Здесь совершенно безопасно. Подойди и убедись сам.
Он попытался. Упершись локтями в песок, подтянул себя вперед. Но его тело так и не сдвинулось с места.
– Помоги мне! – кричали Рамирес и остальные. – Капитан! Капитан!
– Джейк, иди сюда. Здесь безопасно!
– Не забывай нас!
– Здесь ты будешь в безопасности.
Туда-сюда, туда-сюда. Голоса звали его с двух сторон. Джейк слышал их, но не мог двинуться. Ни туда ни сюда. Песок превратился в гигантский бетонный блок. Он был обездвижен.
– Двигайся, Джейк, двигайся! – начали петь голоса.
– Не могу, – сообщил он им. – Я не могу двигаться.
– Ты должен двигаться.
Его глаза открылись. Одежда на нем промокла от пота, но, по крайней мере, он опять мог двигаться. Он мог двигаться!
Осознание этого факта подействовало на него как удар, как вспышка света.
«Я могу двигаться!»
Джейк спустил ноги на пол и встал, но сперва посмотрел на часы – сколько ему удалось поспать? Часы показывали половину пятого.
Наступил День флага.
Зои все-таки решила пойти на церемонию. Ведь кто-то же должен был пойти! Она отправится туда и отдаст дань памяти людям, которых Джейк потерял. Может быть, этот поступок поможет ей попрощаться с ее соседом…
Ничто другое не помогало.
– Друзья! – Голос Кента Миффлина, усиленный микрофоном, звучал громче, чем волны прибоя. – В тысяча девятьсот шестнадцатом году президент Вудро Вильсон объявил четырнадцатое июня Днем флага – в честь американского флага и тех идеалов, которые он представляет. И мы сочли – будет правильно в этот день отдать дань уважения мужчинам и женщинам, которые воевали под этим флагом.
Кент продолжал свою речь, а Зои оглядывала собравшихся. Кент и его комитет могли гордиться собой. Помимо ветеранов и официальных лиц, стоявших вместе с Кентом на подмостках, в парке собралась внушительная толпа. Некоторые были в военной форме. Среди них – старики, которые годились ей в дедушки. Один из них, в коричневой форме артиллериста, опиравшийся на трость, поймал взгляд Зои и подмигнул ей. Она ответила ему улыбкой.
Да, сэр Кент сумел собрать целую толпу. Плохо, что пришли не все, кого он приглашал.
Она знала – Джейк не придет сюда, но и не предполагала, что его отсутствие так тяжело подействует на нее.
– …мужчинам и женщинам, которые носили форму, чтобы другим не пришлось ее надеть…
Зои постаралась убедить себя: пустота у нее в груди – это чувство вины за то, что она вчера сказала Джейку. Но ее сердце знало – это не так. Пустотой в ее груди был сам Джейк. Он должен был быть здесь, с мужчинами и женщинами, стоявшими на подмостках.
С ней.
– …которые шли на такие испытания, такие жертвы, какие многие даже не могут себе представить…
Солнце пробилось сквозь облака и согрело утренний воздух. Зои сняла жакет и осталась в открытом летнем платье. За три недели пребывания на острове она успела узнать, как капризна погода Новой Англии, и оделась с учетом этих капризов.
Если бы она могла так же разумно поступать и в других отношениях! Например, не влюбилась бы в человека, который не отвечал ей взаимностью.
А в общем-то она должна бы радоваться – ведь Джейк не охотится за ее деньгами, как Пол. Хотя было бы намного проще, если бы охотился…
Но нет! Джейк старался оградить ее от злоупотреблений и обид. И при это сам обижал ее гораздо больнее…
Да уж, она умела выбирать предметы страсти, что говорить! Бывший муж, которому нужно было все, и человек, так задавленный чувством вины, что ему не нужно было ничего.
«Ничего хорошего не проистекает от любви к не тому мужчине».
Если бы она последовала собственному совету!
– …и мы собрались сегодня здесь, чтобы… – Кент сделал паузу. Зои посмотрела вверх, на ветерана. Тот, прежде чем продолжать, оглядел собравшихся, – чтобы воздать им честь…
Она сама не знала почему, но вдруг повернулась направо. Что-то ярко-синее на краю площадки бросилось ей в глаза.
Боже праведный!
Джейк стоял там, сияя ярко-синей формой. Волосы тщательно подстрижены, поля шляпы прямо над глазами. На широких плечах блестят синие с золотом эполеты, у самого сердца приколота радуга лент.
Дух захватывает – так он великолепен в этой форме! Как если бы дремавшие в нем уверенность и воля вдруг явили себя всему миру.
Но тут же в сердце Зои возникли сомнения. Что заставило его изменить решение и прийти сюда?
Джейк, словно почувствовав взгляд Зои, посмотрел в ее сторону. Зои быстро отвернулась. Но успела, однако, увидеть, как суровы эти зеленые глаза. Взгляд Джейка напомнил ей день их первой встречи. Тогда он не хотел иметь с ней ничего общего…
На подмостках Кент и Дженкин Карл готовились снять со скульптуры покрывало. Дженкин что-то говорил о видении и опыте, но Зои уже не слушала его. Она украдкой посмотрела на Джейка.
Он видел ее, но не попытался к ней присоединиться. Похоже, Джейк изменил свое мнение только относительно церемонии…
У нее на глазах выступили слезы.
– Леди и джентльмены, – объявил Кент, – мы, образно говоря, приносим вам «Жертву». Открываем памятник в честь всех героев – живых и уже ушедших от нас.
Собравшиеся зааплодировали, и Зои присоединилась к ним. Рядом с ней пожилой человек в форме отдал честь. Она представила себе, как Джейк делает то же самое…
«О, Джейк!»
Церемония окончилась, люди начали расходиться, но Джейк оставался на месте. Иногда кто-нибудь подходил к нему, что-то ему говорил. Двое даже отдали честь. Поля шляпы скрывали его глаза, но по его реакции Зои видела – он поражен таким уважением.
По крайней мере, он старается. Может быть, она все-таки чуть-чуть помогла ему? Хотя попутно разбила себе сердце…
– Я знал, что вы сможете его убедить, – сказал голос позади нее. Лицо Кента сияло. – Я не поверил своим глазам, когда увидел в толпе Джейка. Ваш парень производит впечатление в этой форме, правда?
«Он не мой».
Но Зои заставила себя улыбнуться:
– Это не я. Сама не знала, что он придет.
– А я опять думаю – вы себя недооцениваете.
Вряд ли. На сей раз, по крайней мере. Зои украдкой посмотрела на другую сторону лужайки. Джейк стоял в тридцати футах от нее, но мог с тем же успехом стоять на другой стороне пропасти.
– Я хочу пойти поговорить с ним. Вы со мной?
Зои печально покачала головой:
– Я бы хотела поближе посмотреть на эту скульптуру, если вы не возражаете.
– Как хотите. Я поймаю вас позже, на завтраке. – Он ободряюще похлопал ее по плечу. – Спасибо, что пришли.
– Спасибо вам, – ответила Зои, – за то, что сделали действительно большое дело.
Произведение Дженкина Карла представляло собой груду искореженного металла. Из этой груды, словно вырываясь из хаоса, взлетали к небу три копья. У Зои в душе что-то перевернулось. Казалось, мрак тянулся к вам, пытался проникнуть в вас…
Зои провела рукой по черной поверхности, размышляя о том, что выражала эта скульптура. Чем пожертвовали такие люди, как Джейк…
Джейк.
У нее внутри все сжалось. Как она будет жить все лето по соседству с ним? Она приехала на Ношатукет лечить разбитое сердце, а вместо этого поняла – сердце она разбила только здесь. Похоже, ей незачем тут оставаться. Потому что теперь она тут ничего не вылечит. Ну, по крайней мере, Кэролайн будет довольна.
– Это похоже на обгоревшие остатки крушения, – сказал знакомый голос позади нее.
Ее сердце на секунду остановилось.
– Думаю, Карл именно это и хотел изобразить. – Зои заставила себя говорить спокойно. Эмоциональная сцена сейчас была бы ни к чему. – Он старается вызвать образ.
– Кое-какие образы мне бы вызывать не хотелось.
– Могу себе представить. – Она продолжала смотреть на скульптуру. – Я удивилась, увидев тебя здесь.
– Я сам удивлен. Но, как сказал кто-то из моих знакомых, мы должны помнить тех, кто не вернулся.
У Зои поплыло перед глазами. Она действительно помогла!
Эта мысль принесла ей утешение.
– Уверена, твои товарищи оценили бы твой поступок.
– Хотелось бы верить…
Теперь она чувствовала на себе его взгляд. И как всегда, когда Джейк смотрел на нее, ее кожа ожила. Зои очень не понравилась эта реакция.
«Да, – подумала она, – надо уехать отсюда».
– Ты что-то хочешь? – спросила она.
– Я никогда раньше не видел тебя такой нарядной. Ты очень хорошо выглядишь.
– Что? – Зои посмотрела на него и заметила в его глазах свет и тепло, каких никогда не видела раньше. Зои не решалась верить, что этот свет что-нибудь значит. Потому что, если она ошибается… Она повернулась к скульптуре. – Спасибо. Ты тоже.
– Ты имеешь в виду эту старую форму? – Шутка не удалась. Ни он, ни она не засмеялись. Она услышала, как Джейк прокашлялся: – Слушай, Зои. Насчет вчерашнего. Ты сказала мне очень суровые слова.
«Вот оно! Он хочет сказать, чтобы я не придавала слишком большого значения перемене его настроения. Хорошо, что я не дала надежде проснуться…»
– Я сказала, что думала. Прошу прощения за то, что говорила слишком резко, но не за слова, которые я сказала.
– Тебе не за что извиняться. Ты была права. – Его рука легла на скульптуру рядом с ее рукой. – Я действительно прятался. Был задавлен злобой и чувством вины. Не мог простить себе, что остался жив. И наверное, оставался бы в таком состоянии еще очень долго, если бы ты не вложила в меня хорошую дозу правды. – Зои не знала, что сказать. – Ты разбудила меня. Ты буквально ворвалась в мой мир и не пожелала отступить. И заставила меня желать того, что я не считал для себя возможным.
– А как ты считаешь теперь?
– Не знаю. По крайней мере, не совсем знаю… Но уверен, что должен опять начать жить. Ради моих боевых товарищей и ради меня самого. – Он придвинул свою руку ближе к ее руке, погладил мизинцем ее мизинец. Зои не хотела, чтобы в ней просыпалась надежда, но она проснулась. – Мне еще предстоит биться со многими демонами, – сказал Джейк, – и я не могу обещать, что стану таким, как прежде. Черт, я не уверен, что вообще готов к этому, но… – его голос стал глуше, – если я решусь попробовать, я хотел бы пробовать… вместе с тобой.
Любовь в ее сердце стала чуть-чуть сильнее. Зои положила руку ему на руку и подумала: «Он – самый отважный человек, которого мне доводилось видеть».
– Мне бы тоже этого хотелось.
Джейк улыбнулся и поднес ее руку к своим губам:
– Это хорошо.
По ее щеке покатилась слезинка. Зои хотела смахнуть слезу, но он опередил ее. Его прикосновение было нежным и трогательным…
– Обещаю, что постараюсь не обижать тебя.
– Я знаю, – кивнула она. – Просто будь честен, а все остальное само встанет на место.
Зои дотронулась до его щеки. Ее пальцы коснулись шрамов, но она почувствовала не их, а только тепло. Сегодня Джейк сделал очень трудный шаг. Глядя в его сияющие глаза, она верила: он победит. И самое замечательное – на этот раз не будет никакой фантастической «команды», созданной ее воображением. Будет партнерство. Это ей подсказывало сердце.
– Скажи, капитан, – попросила Зои, приподнимаясь на цыпочки. – Эти твои старания не могут начаться с поцелуя?
Уголки губ Джейка приподнялись.
– Думаю, могут.
Он наклонился и прижался губами к ее губам.
Этот поцелуй не был таким уж страстным. Скорее он походил на робкое обещание, но обещание любви и искренности. Что касается Зои, она сочла этот поцелуй самым прекрасным на свете.
Год спустя
Проснувшись, Джейк ощутил запах лимона, услышал уютное потрескивание огня в камине. Он оглядел комнату в поисках женщины, которая еще час назад согревала его, как легкое живое одеяло.
Она стояла у двери патио.
– Ты не поверишь, – сказала она, – наш гость опять тут.
– Кто? – Он зевнул, протянул руку и почесал сонного Рейнальдо между ушами.
– Ласточка. Готова поклясться, этот дом лежит на пути ее миграции. Я открыла дверь, и она тут же влетела в комнату. Смотри! Вот она! – Зои указывала рукой в сторону дивана. – Видишь?
– Если честно, нет.
– Тогда посмотри внимательней. Надо выгнать ее на улицу.
– Я бы посмотрел, если бы ты не бегала у меня перед глазами в одной только моей рубашке. – Тут ему пришла в голову идея. – А откуда ты знаешь, что это ласточка? Может быть, это летучая мышь?
Зои взвизгнула и бросилась к нему. Джейк рассмеялся и привлек ее к себе.
– Помнишь, чему я тебя учил? Если ты оставишь крылатое создание в покое, оно рано или поздно само улетит в безопасное место.
– Твой совет нехорош, потому что безопасным местом для летучей мыши могут оказаться мои волосы.
– Не беспокойся. Я не дам тебя в обиду.
– Мой герой!
– Ты лучше верь в это, – шутливо сказал Джейк и нежно поцеловал ее в шею.
«Жизнь хороша», – решил он.
В нем еще жили демоны, случались и ночи ужасов, когда он просыпался от собственного крика, но Зои была рядом и утешала его. Зои во многом помогла ему. И теперь все чаще наступали периоды, когда ужасные воспоминания не преследовали его.
Зои решила не уезжать с Ношатукета в конце лета. Они оба поняли, что не хотят расставаться на зиму. По настоянию Зои они остались на острове. Она полюбила Ношатукет. И Джейка.
А Джейк полюбил ее. Оглядываясь назад, он решил, что полюбил Зои, как только впервые увидел, но признался себе в этом только в тот день, когда они стали жить вместе. И с тех пор не переставал ее любить.
«Да, – подумал он, – жизнь чертовски хороша. И только одно может сделать ее еще лучше».
Джейк сел и дотянулся до ящика ночного столика.
Зои опять высматривала свою крылатую Немезиду.
– Знаешь, – сказала она Джейку, – не все проблемы решаются сами собой. Иногда их надо слегка подтолкнуть.
– Ты имеешь в виду меня? – поддразнил ее Джейк.
Зои улыбнулась:
– Тебе, любовь моя, потребовался хороший толчок.
– А как насчет решительных действий? – И Джейк протянул ей бархатную коробочку.
Зои немедленно стала серьезной. Красивые глаза округлились. Она села.
– Ты уверен? – спросила она.
– Абсолютно. – К удивлению самого Джейка, его руки дрожали, когда он открывал коробочку, чтобы показать ей кольцо. – Я как-то сказал тебе, что надеюсь опять начать мечтать о будущем. Но теперь я не могу представить себе будущего без тебя. Я люблю тебя, Зои Гамильтон. Ты будешь моей женой?
Она широко улыбнулась. И ее улыбка наполнила душу Джейка теплом.
– Ничего другого мне не остается.
И, позабыв о крылатом существе, Зои обняла Джейка и показала, что именно ждет их в будущем.
The Heart of a Hero
© 2011 by Barbara Wallace
«Неизведанный рай»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.