Текст книги "Morbus Dei. Инферно"
Автор книги: Бастиан Цах
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
XXIII
Тироль, зима 1704 года
Вечером, после ужасного происшествия на Чертовом мосту, мы наткнулись на старую костницу[6]6
Костница – в данном случае часовня с оссуарием – открытым хранилищем-захоронением костных останков многих людей.
[Закрыть] и помолились за отважного Буркхарта, который самоотверженно бросился на мою защиту и погиб. Я стыжусь оттого, что могу писать эти строки, в то время как его постигла столь жестокая участь.
Думаю, многие – как и я – только теперь по-настоящему осознали, что этого великого человека больше нет с нами.
Это была скорбная ночь.
На следующий день мы добрались до Линца, но город кишел солдатами, и нам пришлось поскорее уйти. Тем не менее Иоганну удалось раздобыть для меня кое-какие лекарства. Они не помогли, но я не осмелилась сказать ему об этом. Поэтому делаю вид, что помогли.
В тот кошмарный день на мосту я чувствовала себя лучше, поскольку был туман, но теперь, когда светит солнце, мне становится хуже. По крайней мере, черные сосуды не расползаются больше по телу. Мне кажется даже, что их стало поменьше. Но, скорее всего, так я просто успокаиваю сама себя.
Что мне сказать Иоганну? Когда придется признаться ему?
А может, лучше открыться брату фон Фрайзингу? Но он пробудет с нами недолго, завтра мы расстанемся. Мы с Иоганном отправимся в Леобен, фон Фрайзинг поведет паломников в Вену.
Надеюсь, в Леобене мы раздобудем бумаги и сможем уйти. Один из паломников рассказал нам про Зибенбюрген, где можно жить спокойной жизнью.
Где нас никто не найдет.
Звучит как несбыточная мечта.
XXIV
Стоял нестерпимый холод. Облака повисли над долиной, окутав вершины гор. Паломники во главе с фон Фрайзингом стояли на возвышенности и смотрели на раскинувшуюся перед ними долину, на заснеженные пастбища и реку, которая причудливо изгибалась между холмов.
Иезуит показал на укрепленные стены с левой стороны, защищенные массивными башнями. Между ними была видна церковь с луковичными куполами.
– Это женский монастырь Гёсс, здесь наши дороги расходятся. Настоятельница Катарина Бенедикта фон Штюрг любезно приютит нас.
Иоганн усмехнулся.
– Приятно вам провести время.
Фон Фрайзинг покраснел.
– Разумеется, они и вас рады будут принять на ночь, и…
– Это была шутка, брат. К тому же мы хотим как можно скорее добраться до Леобена.
Иезуит улыбнулся и показал на север, но Иоганн ничего не смог разглядеть сквозь туман.
– Двигайтесь вдоль реки, минуете предместья Ваазена и выйдете прямо к воротам Леобена.
Лист тоже улыбнулся.
– Мы найдем дорогу.
Они стояли друг против друга, и никто не находил нужных слов.
– Прощай, Иоганн.
– Прощайте, брат.
Монах посмотрел Иоганну в глаза.
– Лошадь оставьте себе, вам она нужнее.
– Вообще-то это лошадь Буркхарта, – заметил один из паломников. – Можно бы…
Фон Фрайзинг развернулся.
– Ты хочешь попасть в Вену или остаться здесь, брат? – спросил он ровным голосом.
Паломник уставился себе под ноги и промолчал.
– Сострадание и бескорыстие. Воистину, ты многое усвоил в этом путешествии, – покачал головой фон Фрайзинг.
Иоганн снова улыбнулся.
– Не первая заблудшая душа среди паломников. – Он протянул иезуиту руку. – Спасибо за все, брат.
Монах ответил крепким рукопожатием.
– И тебе спасибо, Иоганн. Всего вам хорошего. А если окажетесь как-нибудь в Вене – я часто бываю в часовне Магдалены, она расположена прямо напротив собора Святого Стефана.
Элизабет шагнула к ним и заключила фон Фрайзинга в объятия. Монах в первый миг растерялся, но потом тоже обнял ее.
– Помолитесь за меня, святой отец, – шепнула она.
– Непременно. – Фон Фрайзинг отступил от девушки и осенил ее крестом. – Непременно…
У него был добрый взгляд; казалось, он смотрел ей в самую душу, и это успокаивало. Затем монах жестом благословил Иоганна и Элизабет.
– Omnia Ad Maiorem Dei Gloriam, – произнес он и с этими словами развернулся и повел паломников к монастырю.
Базилиус шел последним – как всегда, молча.
* * *
Когда Иоганн и Элизабет добрались до Леобена, солнце уже клонилось к закату. Слева вдоль дороги теснились маленькие дома и ремесленные мастерские Ваазена. Из труб валил густой дым; жители суетились, всем хотелось засветло закончить работу. Иоганн и Элизабет медленно подходили к городу. Справа замерзшая река Мур широкой дугой огибала Леобен, поэтому в город можно было попасть только по деревянным мостам с западной или восточной стороны. Если мосты по каким-то причинам оказывались перекрыты, оставались лишь небольшие ворота в южной стене.
На мосту с западной стороны путников ждала фигура распятого Христа. Сразу за мостом вырастал округлый Цвингер, и его ворота с опускной решеткой напоминали разверстую пасть. Далее стояла высокая башня с нарисованным двуглавым орлом на фасаде.
От башни в обе стороны тянулись мощные стены, то и дело прерываемые выступающими вперед бастионами.
На мосту царило оживление: крестьяне, солдаты, лудильщики, нищие – все стремились в город. Элизабет слезла с лошади и взяла Иоганна за руку.
– А если нас остановят? У нас ведь нет бумаг.
– Предоставь это мне. Но для начала мы подкрепимся.
* * *
Почти стемнело. Возле лавчонок и лотков недалеко от моста горели факелы. Иоганн и Элизабет купили хлеба, колбасы и горячего пряного вина и устроились на низкой каменной ограде. Лист ел с большим аппетитом, девушка лишь выпила немного вина; но и это пошло ей на пользу. Она почувствовала себя лучше – солнце наконец-то зашло.
«Это и есть ад? – спрашивала она себя. – Никогда больше не видеть солнца, не ощущать его теплых лучей…»
– Готова?
Элизабет вскинула голову. Иоганн уже встал и смотрел на нее.
Она допила вино и поднялась.
– Да, идем.
– Ты ничего не съела, тебе нужно…
– Знаю. Когда попадем в город и найдем ночлег, я все наверстаю. Обещаю.
– А я тебе напомню, – Лист улыбнулся, но к нему сразу же вернулся серьезный вид. Он надвинул ей на лицо капюшон и взял лошадь под уздцы. – Пойдем.
* * *
Все время, пока они отдыхали, Иоганн наблюдал за стражей по ту сторону моста. Часовые как раз сменились, а он именно этого и дожидался.
– Документы? – Солдат протянул раскрытую ладонь.
Лицо у него было оплывшее, и сам он отличался тучностью.
– У нас их нет, – невозмутимо ответил Иоганн. – На нас напали в пути и всё забрали.
– Без бумаг я вас не впущу. Обращайтесь в свой монастырь.
– Нам хотелось бы провести ночь в городе. Может, все-таки пропустите двух усталых паломников? – Иоганн словно бы невзначай повертел в пальцах монету и снова спрятал.
Солдат оглянулся. Товарищи не смотрели на него, и он едва заметно сделал знак рукой.
Пять.
Лист кивнул и, точно фокусник, ловко сунул ему в руку пять монет.
– Да, хватит, – сказал солдат и отступил в сторону.
– Да хранит вас Господь, – Иоганн покрепче взялся за поводья и прошел мимо солдата.
Тот неожиданно схватил его за локоть.
– Хватит – до завтра. Если пробудете дольше, приходи снова, – солдат ухмыльнулся, демонстрируя черные остатки зубов, и едва не сбил Листа с ног своим зловонным дыханием.
– До завтра. Нам этого хватит, – Иоганн кивнул.
Солдат выпустил его и шагнул в сторону.
* * *
Когда ворота остались позади, перед ними раскинулась широкая улица с одноэтажными домами по обе стороны. Часть домов была из камня, часть – из бревен. Улица пересекала площадь и тянулась дальше; в скудном освещении Лист не видел, где она заканчивается.
Город был не особенно большим, как с облегчением заключила Элизабет. Значит, место для ночлега долго искать не придется.
Иоганн спросил прохожего дорогу к приюту, и, усталые, они пошли по узким переулкам. Наконец впереди показалось ветхое строение с нужной им вывеской. Вздохнув с облегчением, они преодолели последние шаги и постучали в дверь.
Приют оказался бедным, но их накормили горячим супом и хлебом и дали вина. После еды Иоганна и Элизабет отвели в маленькую комнату, где они сразу же заснули на холодном полу, устланном соломой.
XXV
– Рисовальщика где найти?
Позументщик на время прервал работу. Его крошечная лавка трещала по швам, забитая шелком, пряжей, шерстью и нитками всевозможной расцветки и качества.
– Или того, кто сможет сделать документы.
Иоганн опросил уже множество людей в тщетной надежде разыскать бывшего товарища и начал терять терпение.
– За документами обращайтесь в ратушу, – ответил мастер и добавил через секунду: – Хотя… есть тут кое-кто, рисует иногда таблички и всякие другие вещи.
– Как его найти?
– Но я бы не советовал с ним связываться.
– Мне и не нужны советы. Ну, так где?
– Дойдете по этому переулку до монастыря доминиканцев. Там будет лавка гребёнщика, а рядом – старый одноэтажный домик. Попробуйте поискать там, но я вас предупредил.
Позументщик развернулся и вновь запустил свой станок.
* * *
Вскоре они остановились перед домом поддельщика. Элизабет он сразу не понравился: вид у него был довольно запущенный, и с первого взгляда появлялось чувство, что этот дом лучше обходить стороной.
Иоганн постучал в дверь.
Никто не отозвался.
Лист постучал еще раз. Потом толкнул дверь, и та сразу открылась. Он без колебаний шагнул внутрь. Элизабет последовала за ним.
* * *
– Где он может быть?
– Не знаю. Может, его поймали на каком-то сомнительном деле… Я бы не удивился.
Иоганн опустился на грязную скамью. Элизабет присела рядом и огляделась.
Как и все в этом доме, комната выглядела запущенной и нежилой. Даже распятие в углу было грязное, и тело Христа неестественно скорчено. Элизабет быстро перекрестилась.
– Думаешь…
В этот миг дверь распахнулась, и в дом вошел хозяин. Он остановился как вкопанный и уставился на непрошеных гостей.
– Что вам, паскудникам, надо в моем доме? Пошли вон!
Элизабет с первой секунды невзлюбила этого тощего человека с растрепанными волосами и бегающим взглядом.
Иоганн поднялся.
– Полегче, Шорш.
Хозяин присмотрелся внимательнее, и губы его растянулись в улыбке, хотя взгляд не изменился.
– Иоганн Лист? Вот уж не думал, что снова увижу тебя…
– Давно это было, – коротко ответил Иоганн.
– Да еще разряженного паломником… Ты что же, нашел себя в вере? – продолжал Шорш высоким, напевным голосом.
– Пока нет, но иду к этому. Для этого мне нужны документы и карантинное свидетельство. Для меня и моего… друга. – Иоганн указал на Элизабет, которая так и не сняла капюшона.
– Друг, значит…
Шорш посмотрел на Элизабет, но лицо ее было полностью скрыто под капюшоном. Он ухмыльнулся и вновь повернулся к Иоганну.
– И куда же мы направляемся?
– Это тебя не касается.
Поддельщик пожал плечами.
– Да мне и дела нет. И о том, что ты делал после… – он помолчал секунду, – после того случая, ты тоже говорить не станешь?
Лист не ответил и продолжал напряженно смотреть на хозяина дома.
Тот снова ухмыльнулся.
– Так я и думал… Но тебе придется раскошелиться. За мое молчание в том числе. Полагаю, кое-кому будет интересно узнать, что ты снова объявился.
Иоганн схватил его за воротник.
– Не бери на себя лишнего, или…
– Особенно фон Пранк, – невозмутимо продолжал Шорш.
Лист ослабил хватку. У него потемнело перед глазами.
Он стоит в отдалении, протянув к ним руку сквозь темноту. Голос его исполнен ненависти: «Я доберусь до тебя, Лист! Истреблю весь твой проклятый род!»
– Иоганн?
Голос Элизабет вернул его к действительности. Он заметил, с каким интересом взглянул на нее поддельщик.
– У твоего друга приятный голосок.
Элизабет скинула капюшон.
– Нет смысла дальше скрывать. Если нам нужны бумаги, то для мужчины и женщины.
Шорш кивнул.
– Мозги у твоей девчонки есть. Вот крови, правда, маловато… Бледная, прямо ужас.
Иоганн не сводил с него глаз.
– Тебе известно, где сейчас фон Пранк?
– В Вене. И неплохо там устроился, как я слышал. – Шорш поскреб щетинистый подбородок. – Как и твой приятель, кстати, – Пруссак. Живет в маленьком доме в проулке Шультергассе, если мне память не изменяет, прямо на Еврейской площади. Если ты понимаешь, о чем я.
Он язвительно рассмеялся, потом подошел к столу под распятием и налил себе из бутылки. В комнате сразу запахло дешевым шнапсом.
Пруссак и фон Пранк в Вене?
Лист не мог в это поверить. Но если это правда, то…
Он заметил, что Элизабет смотрит на него. И понял, что должен забыть фон Пранка. Элизабет была важнее, новая жизнь в Зибенбюргене была важнее, все было важнее.
И вместе с тем – ничего.
Такие долги следует возвращать. Чего бы это ни стоило.
– Мне уже нет до этого дела, Шорш, – спокойно произнес Иоганн. – Я заплачу сколько ты попросишь. Когда будет готово?
– Не так быстро. Где деньги?
– Вперед я не дам.
– Еще как дашь.
– Нет.
– Послушай, Лист, я ведь и без твоих денег обойдусь. Или ты платишь вперед, или проваливай.
Иоганн задумался. У него не оставалось выбора. Без документов нечего и думать о Зибенбюргене и мирном будущем.
И Вене.
Стиснув зубы, Лист достал кошелек.
– Сколько?
– Высыпай.
Иоганн стал выкладывать монеты на стол. Когда набралась порядочная стопка, поддельщик ухмыльнулся.
– Хватит. Мы же старые товарищи.
Он жадно смахнул монеты со стола и ссыпал в засаленный кошелек.
Иоганн смерил его холодным взглядом.
– Мы никогда не были товарищами, Шорш. Ты вечно увиливал, особенно в ту последнюю ночь.
Шорш пожал плечами.
– Поэтому меня никто не разыскивает.
– Пока не разыскивает. Но если ты проведешь меня, я открою на тебя охоту.
– Не надо угрожать мне, Лист. Что было, то осталось в прошлом… – Он задумался на мгновение. – Два дня. Мне и самому бумаги надо сделать – здесь мне оставаться уже не с руки.
– Кого ты обманул?
– Я никого не обманываю. Но в верхах тоже не дураки сидят, а я здесь и так слишком долго. Когда оказываешь услуги одной важной персоне, тебя мечтают сцапать другие.
– Два дня, Шорш.
– К вашим услугам, сударь.
Поддельщик язвительно рассмеялся им вслед.
* * *
Иоганн и Элизабет молча шагали по тесным переулкам. В голове у Листа еще звучали обрывки разговора.
Где он? Где фон Пранк?
В Вене. И неплохо там устроился, как я слышал. Как и твой приятель, кстати, – Пруссак.
Иоганн знал, что прошлое рано или поздно его настигнет, и похоже было, что этот момент настал. Он чувствовал, как его снова втягивает в события, которые преследовали его в кошмарах.
Нельзя этого допускать.
Они пришли на главную площадь, которая делила Леобен на северную и южную части, и огляделись. Перед ними был роскошный дом с оштукатуренным фасадом, представляющим аллегории времен года и христианских добродетелей.
– Лепнины никогда не видели, деревенщины? – съязвила какая-то старуха, которая ковыляла мимо. Она катила за собой деревянную клетку, в которую был втиснут полудохлый поросенок.
Иоганн хотел что-нибудь крикнуть ей вслед, но Элизабет положила руку ему на плечо.
– Не стоит. Мы же и в самом деле деревенщины, – сказала она с улыбкой.
– Ты – может быть.
– Да, как же я забыла… господин кузнец.
Иоганн взглянул на девушку. В голосе ее слышалась насмешка, даже вызов. На мгновение она стала прежней Элизабет.
Где фон Пранк?
В Вене.
Мгновение миновало.
– Иоганн, что с тобой? С тех пор, как мы побывали у этого Шорша, ты весь в раздумьях. – Элизабет снова была серьезна. – И прошу тебя, скажи правду.
Лист помедлил, потом кивнул.
– Я все объясню. Только давай сначала побродим по улицам и подышим городским воздухом. Мы этого заслужили.
Солнце пряталось за облаками, так что она ничего не имела против.
Некоторое время они шагали не разбирая дороги. Потом Элизабет остановилась.
– Думаешь, поддельщик обманет нас?
Иоганн покачал головой.
– Ему нужны деньги. И дорога жизнь.
Они прошли мимо ратуши с пятигранной башней, миновали несколько ремесленных мастерских и наконец вернулись на постоялый двор, где и отдыхали остаток дня.
XXVI
Лист быстрым шагом шел по переулкам. Солнце еще не взошло, на улице не было ни души, но в некоторых окнах уже мерцал слабый свет. Элизабет еще спала, и Иоганн намеренно не стал ее будить.
В предрассветной тишине Иоганн раздумывал над прошедшим вечером. Они с Элизабет спокойно поели, и он все ей рассказал. О той ночи, когда они с другими солдатами учинили расправу над офицерами. И об одном, которому удалось сбежать. О том, кто преследовал Иоганна в кошмарах.
Ему даже полегчало, когда он открылся ей.
Открылся? Она до сих пор думает, что вы пойдете прямиком в Зибенбюрген.
Лист силился понять, что стряслось с Элизабет. Все переменилось с тех пор, как они оставили деревню, и особенно после смерти Мартина. Бывали дни, когда Иоганн узнавал в ней прежнюю Элизабет, сильную и жизнерадостную, но таких дней становилось все меньше. Он видел, что девушка чувствует себя хуже, чем старается показать.
Быть может, в Зибенбюргене, когда они заживут тихой жизнью, ей станет лучше…
Но до этого придется подождать. Лист всю ночь пролежал без сна и размышлял. Оставался только один выход, теперь он понимал это. Ему тяжело было обманывать Элизабет, он любил ее больше жизни, но иначе поступить не мог. И поэтому хотел еще раз переговорить с Шоршем. Выяснить, что поддельщик знал о Пруссаке и фон Пранке.
А потом придется отправиться в Вену, он уже принял решение. Следовало возобновить былую дружбу и покончить со старыми врагами.
Элизабет его поймет. Позже.
* * *
Впереди показались мощные стены монастыря, а рядом – покосившийся домик. Дверь была открыта нараспашку, изнутри доносились крики. Из окон соседних домов выглядывали любопытные соседи.
У Иоганна появилось скверное предчувствие. Он остановился в нескольких шагах от дома. Внутри вдруг загремели шаги, стали еще громче, и на улицу вышли солдаты. Они тащили за собой Шорша. Волосы у него растрепались, из раны на лбу текла кровь. Он упал, кто-то из солдат грубо поднял его. Рядом с неотесанным стражником поддельщик походил на беспомощную куклу.
В следующую секунду Шорш увидел Иоганна. Они смотрели друг на друга, и время для Листа словно остановилось. Несмотря на холод, на лбу у него выступил пот.
Выдаст ли его Шорш? Утянет ли за собой в пропасть? Иоганн знал, что сбежать из города у него нет шансов. Кроме того, он не мог оставить Элизабет.
Шорш продолжал смотреть на него. В глазах его застыло отчаяние.
Солдат, который держал поддельщика, проследил за его взглядом и увидел Иоганна.
– А ты чего уставился, святоша? – бросил он насмешливо. – Висельника не видал?
Остальные солдаты рассмеялись. Лист не шелохнулся.
– Я невиновен – Господь мне свидетель! – крикнул Шорш и только после этого отвел взгляд от Иоганна.
– Ну да, такой же невиновный, как и все, кого мы хватаем, – ответил солдат. – И все почему-то болтаются в петле.
Шорш не сопротивлялся, когда его уводили. Вскоре они скрылись в проулке, ставни соседних домов стали захлопываться. Доминиканская улица и покосившийся домик погрузились в безмолвие.
* * *
Иоганн осторожно вошел в дом поддельщика. Внутри никого не было.
Вскоре он обыскал грязные комнаты, переворошил сундуки и прощупал одеяла.
Документов не было.
Лист вернулся в общую комнату, тяжело опустился на стул. Их с Элизабет будущее вновь казалось недосягаемо далеким.
Иоганн задумчиво посмотрел на стену, на распятие в углу. Он не сомневался, что Шорш устроил в доме какой-то тайник, где хранил деньги за свои услуги и всевозможные бумаги.
Только вот где?
Иоганн вспомнил сцену, свидетелем которой стал некоторое время назад. Что-то в ней казалось ему странным, что не вписывалось…
Я невиновен!
И он вдруг понял.
Господь мне свидетель!
Шорш упоминал Господа и при этом смотрел Иоганну в глаза. Если и был кто-нибудь, для кого имя Бога ничего не значило, то только сам антихрист.
Лист увидел то, на что должен был обратить внимание еще вчера. Понял, что́ в этой комнате не ладилось с человеком, который здесь обитал.
Распятие со скорченным телом Христа.
Иоганн резко поднялся. Распятие крепилось к стене двумя крюками. Он взялся за него и потянул.
В стене открылась маленькая ниша, а в ней обнаружились мешочки с деньгами и неровная стопка бумаг.
Иоганн торопливо перебрал документы, хоть и не питал особой надежды. Времени прошло слишком мало, даже Шорш не сумел бы…
Вот они! Бумаги для него и Элизабет. А под ними – кошелек с его деньгами.
Лист поближе взглянул на документы – те были почти готовы. Он спрятал деньги в карман и подошел к столу. Затем обмакнул перо в чернила и записал свое имя и Элизабет, а также краткое описание их внешности.
Дал чернилам просохнуть, хотя внутри у него все трепетало. И – вот, готово!
Иоганн спрятал бумаги за пазуху. Ему до сих пор не верилось: Шорш сдержал слово и, более того, перед самым арестом подсказал Иоганну, где искать.
Неужели он обманулся в поддельщике?
Даже если так – тебе нужно уходить.
Как всегда, внутренний голос был прав.
XXVII
Элизабет наблюдала, как Лист собирает их немногочисленные вещи.
– Зачем тебе в Вену? – спросила она недовольно.
– Шорш подсказал, что по Дунаю до Зибенбюргена добраться будет быстрее и, главное, безопаснее, – ответил Иоганн.
– Но фон Фрайзинг говорил…
– В таких вопросах я больше доверяю Шоршу. К тому же мы не можем ждать – возможно, его сегодня же вздернут. А если он проболтается на наш счет… – с нажимом сказал Лист. Едва он произнес это, как сразу пожалел о своих словах, но времени не было.
Элизабет понимала, что Иоганн говорит неправду. И ей не нравилось слушать ложь от человека, которого она любила. Но что ей оставалось делать? Она не могла принудить его сказать правду. Тем более до сих пор всем его поступкам находилась веская причина.
Элизабет очень надеялась, что у него были причины лгать.
– Как скажешь, – сказала она и следом за ним вышла из комнаты.
* * *
Иоганн и Элизабет миновали монастырь доминиканцев и приближались к Мельничным воротам, откуда тянулась дорога на восток. Иоганн вел лошадь под уздцы, под седлом были спрятаны их рясы. Элизабет шагала рядом.
– Сейчас посмотрим, чего стоят эти бумаги, – произнес Лист вполголоса.
Они примкнули к цепочке людей, тоже желающих покинуть город. Элизабет не ответила. Она по-прежнему раздумывала, почему Иоганн ей солгал.
Очередь понемногу продвигалась, и вскоре они оказались перед солдатом, который проверял документы. Он нетерпеливо махнул рукой, и Лист отдал ему бумаги.
Солдат бегло просмотрел документы, отметил выход из Леобена и молча пропустил их.
Иоганн вздохнул с облегчением. Даже не верилось, что все прошло так гладко. Они прошли ворота и шагнули на дощатый мост.
– Твой знакомый потрудился на славу, – шепнула Элизабет.
– Не спорю, – ответил Лист и сжал губы.
Вдруг позади них раздался оклик:
– Эй, вы двое! А ну стоять!
Иоганн обернулся. К ним шел солдат, которому они дали взятку, когда входили в город.
* * *
Лист невозмутимо смотрел на солдата, хотя сердце у него бешено колотилось.
– Вы что-то хотели? – спросил он.
– Ваш… монастырь снабдил вас новыми бумагами, – солдат стоял очень близко, и от этого было не по себе.
Иоганн кивнул.
– Покажи! – солдат протянул руку.
Лист понимал, что на них смотрят другие стражники и у них нет иного выбора. Он отдал солдату бумаги.
Тот тщательно просмотрел их.
– Выглядят вполне себе. – Вернул Иоганну бумаги. – Ты пробыл в городе дольше условленного, паломник, – добавил он негромко. – Поэтому еще дважды по пять.
Лист заскрипел зубами, но отдал солдату деньги.
– Вот и славно. Иначе болтаться вам рядом с тем, кто состряпал вам документы, – стражник рассмеялся и показал куда-то в сторону.
Иоганн и Элизабет проследили за его жестом. На городской стене болталось тело Шорша – в назидание ворам и грабителям.
В небе с криками кружило воронье. Смех солдата резко смолк. Иоганн и Элизабет быстро перешли мост и поспешили оставить Леобен позади.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?