Электронная библиотека » Бен Бова » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Смертельная мечта"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 22:31


Автор книги: Бен Бова


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 43 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Какая?

– Поговори с Джэйсом, Дэн. Может быть, он сможет что-нибудь подсказать.

– Конечно, конечно, – ответил Дэн.

– Большое спасибо.

– Да не за что пока.

– Может быть, сможешь позвонить мне ближе к концу недели? Я хотел бы еще раз поговорить с тобой до того, как Ральф сядет в имитационную кабину.

– Хорошо, позвоню, – ответил Дэн.

– Тогда до свидания.

– Послушайте, доктор. Извините меня, но у меня сейчас большая напряженка. Серьезно, я бы приехал, но сейчас просто не могу.

– Ничего, ничего, я все понимаю.

– Но это не значит, что я совсем отказываюсь. Как только у нас станет немного поспокойнее, я попробую вырваться к вам.

– Не стоит извиняться, Дэн, я очень понятливый человек. И кто знает, может быть, ты прав и программа здесь ни при чем? Просто я такой перестраховщик.

– Во всяком случае, я обязательно поговорю с Джэйсом и позвоню вам, – пообещал Дэн.

– Поговори, пожалуйста.


Резкий звук клаксона вывел Дэна из задумчивости. Позади, в каких-нибудь двадцати сантиметрах от бампера его «хонды», шел трейлер. Дэн бросил взгляд на спидометр. «Всего шестьдесят восемь километров в час, – раздраженно подумал он. – Иду по правой полосе. Левая совершенно свободна. И чего этот сукин кот сигналит? Давно бы обошел».

Дэн нажал на газ, и стрелка спидометра начала подниматься к семидесяти километрам. Слева прогрохотал еще один грузовик. Старенькую «хонду» тряхнуло с такой силой, что она едва не вылетела на обочину.

«Наверное, водителями грузовиков становятся те, кому не удалось выбиться в летчики-истребители. Ума нет, а гоняют как сумасшедшие. Вот где без всякой имитации инфаркт схватишь».

16

Индейское лето пришло в Огайо. Порывы ветра срывают с деревьев, кружат и гоняют по земле желтые, огненно-красные и золотистые листья. Мартинесы жили в пригороде Дэйтона, на одной из улиц, где могучие дубы еще кое-где сохранили свою коричневую листву. Но ветер скоро сбросит их и разбросает по лужайкам. Индейское лето – последний приступ хорошей погоды перед холодной, серой зимой.

Дом Мартинесов ничем не отличался от многих других, такой же уютный и беленький, с черными жалюзи на окнах. Жилище средних американцев со средним достатком, например менеджера средней руки или квалифицированного рабочего. И на другой улице, расположенной рядом, дома были такими же. Ральф Мартинес, в потертых шортах, переделанных из старых джинсов, и в теплой фланелевой рубашке, сидел в складном кресле-качалке на веранде за домом. Ее он сделал сам. Перед подполковником стоял принесенный им из дома портативный телевизор, транслировался матч между командами «Кливленд Браунз» и «Филадельфия Иглз». В одной руке Ральф Мартинес держал пульт дистанционного управления маленькой электрокосилки, которая, весело тарахтя, ползала по еще зеленой лужайке, а другой прижимал к уху радиотелефон.

– Не уверен, что он согласится нам помочь, – говорил Мартинес.

– Ты слишком плохо знаешь Дэна, – прозвучал в трубке голос доктора Эпплтона. – Он никогда ничего не решает сразу. Сначала долго думает и только потом делает. Не переживай, он приедет к нам, нужно только немного подождать. Через пару дней он мне позвонит, и вот увидишь – он или посоветует что-нибудь дельное, или согласится приехать сам.

– Телефонный звонок не решит наших проблем.

– Возможно, он уговорит Джэйса подумать над ними.

– Этого урода? Да ему наплевать на всех, кроме себя. Нет, доктор, от него вы помощи не дождетесь.

– Я бы не стал так категорично списывать Джэйса со счетов, Мартинес.

– Не будьте наивным, доктор… Ну ладно, не будем спорить. Во всяком случае, нам не стоит просто сидеть и ждать, когда объявится Дэн.

– Значит, вы все-таки решили сами испытать программу?

На защитника «Кливленда» навалилось несколько игроков «Иглз», скрыв его зеленью своей формы. Мартинес поморщился и тихо чертыхнулся.

– Да, именно так я и решил поступить, – ответил он в трубку. – Приготовьте все оборудование к завтрашнему утру.

– Проверка займет несколько дней, – возразил Эпплтон.

– До среды времени вполне хватит.

– К чему такая спешка?

Мартинес прекрасно знал основной принцип доктора Эпплтона: не торопись! Поэтому он и назвал среду, предполагая, что к концу недели доктор, возможно, проверит оборудование. Он мог бы и не подстегивать его.

– У нас нет права терять дни на пустое ожидание, – ответил Мартинес. – Этот имитатор сделан для того, чтобы тренировать летчиков, а не глотать пыль. Не забывайте, что он сделан на деньги налогоплательщиков. Поэтому он обязан работать.

Эпплтон тихо засмеялся:

– Хорошо, хорошо, Мартинес. Даже если моим людям придется работать сверхурочно, к среде все будет готово.

– Отлично, договорились.

– Ну, ладно, тогда продолжайте отдыхать. Всего хорошего.

– Взаимно, доктор.

Не успел Мартинес положить телефон на стол, как на террасу вошла Дороти. В руке у нее был поднос с двумя бутылками пива и легкой закуской.

– Ну, как игра? – поинтересовалась она.

– А, – махнул рукой подполковник, – и не спрашивай.

– Что, так плохо?

– Хуже не бывает.

Она поставила поднос на стол, слева от Ральфа, и, пододвинув к телевизору еще одно кресло-качалку, села в него. Дороти Агильера, жгучая латиноамериканка с большими выразительными глазами, обворожительной улыбкой и длинными черными как смоль волосами, была самой красивой секретаршей на базе «Райт-Паттерсон». Работала она в той самой лаборатории, куда начальство направило Мартинеса. Каждый неженатый мужчина волочился за Дороти, а каждый женатый так и норовил затянуть ее к себе в постель. Даже теперь, по прошествии двенадцати лет, Дороти еще могла свести кое-кого с ума. Особенно в таком виде: в тугих, облегающих джинсах и обтягивающей футболке с глубоким вырезом. Да, Дороти знала свои прелести и умела выглядеть очень аппетитно. И она любила своего мужа, одевалась только для него, и он, зная это, платил ей горячей любовью.

– Косилка приближается к моей клумбочке, – сказала Дороти, протягивая мужу бутылку.

– Не волнуйся, она работает по программе. И у меня прекрасная реакция. В случае чего я сумею вовремя ее повернуть, – ответил Мартинес.

Дороти с сомнением следила за косилкой. Когда Ральф впервые принес домой этого маленького робота и, включив, выпустил его на лужайку, то первое, что тот сделал, – изжевал все ее цветы на клумбе.

– Кто это тебе звонил? – поинтересовалась Дороти.

– Доктор Эпплтон.

– Я слышала, ты говорил ему, что хочешь сам испытать ту программу. Это правда?

– Правда, – подтвердил Ральф и, повернувшись, посмотрел на косилку. Она дошла до клумбы, остановилась как вкопанная, немного пожужжала, затем повернулась точно на девяносто градусов и пошла скашивать траву вокруг нее, как того и требовала программа.

Но Дороти уже не интересовала клумба.

– Почему ты считаешь, что тебе самому нужно лезть в этот имитатор? Разве нельзя… – Дороти остановилась.

– Не понимаю, что ты так переживаешь? Ведь это же всего-навсего имитатор. Никакого сравнения с настоящим полетом.

– Но почему тогда Джерри погиб?

Мартинес попытался сконцентрировать внимание на матче. «Иглз» выбили мяч, «Кливленд» наконец-то получил передышку.

– Так почему же? – допытывалась Дороти, повышая голос.

Мартинес недовольно посмотрел на жену.

– Послушай, Дороти, – резко ответил он. – Дело в том, что я преподаватель и, следовательно, обязан обучать летчиков. По крайней мере, так предполагается. Когда возникают проблемы, решать их должен я, потому что в этом состоит моя работа, за которую я получаю деньги.

Дороти погладила мужа по руке.

– Милый, – сказала она по-испански, – но ведь кроме тебя есть еще десяток других пилотов, которые могут испытать этот имитатор.

Мартинес едва сдерживался, чтобы не накричать на жену. «Не стоит на нее злиться, – убеждал он себя. – Она любит меня и пытается защитить. Но черт ее дери, неужели она не понимает, что я обязан рисковать? Нет, ни хрена не понимает. Столько лет прошло, а она все такая же».

– Дороти, милая, но ведь никакой опасности нет, – как можно мягче заговорил подполковник.

– Тогда пусть другие и лезут в этот имитатор. Что ты так волнуешься за остальных?

– Нет! – рявкнул Мартинес. – Испытывать имитатор буду я, это мой долг. И хватит об этом.

За двенадцать лет совместной жизни с Ральфом Дороти хорошо узнала предел, за которым кончается терпение ее мужа. Она догадывалась, почему он так стремится сесть в кабину имитатора. Он хотел снова ощутить себя в воздухе. Когда врачи списали Ральфа, он страшно злился, его волновало, что теперь его начнут обходить в звании и он никогда не сможет стать полковником.

– Что же это такое получается? – проговорил он. – Сначала врачи оторвали меня от штурвала, запретили полеты, а теперь родная жена не пускает в имитатор? Сговорились вы все, что ли?

– Нет, мы тебя любим, – прошептала Дороти и, слегка прикрыв глаза, поцеловала мужа. – Потому что ты очень смелый. А кто считает, что это не так, тот просто идиот.

Дороти очень боялась имитатора и понимала, что до тех пор, пока муж не закончит испытания программы, она не сможет спать спокойно.


Даже в понедельник утром по дороге на работу Дэн словно слышал голос доктора Эпплтона. Непонятно почему, но Дэн связывал информацию, полученную от доктора, с первым опытом общения с виртуальной реальностью Энжи. Сейчас дочь, казалось, совершенно забыла о нем и много времени проводила за играми. И тем не менее она все-таки упала в обморок. А летчик-истребитель умер. И все это в процессе работы с программами, использующими виртуальную реальность.

«Ну ладно, маленькая девочка не выдержала психологической нагрузки. Это я еще могу понять, – рассуждал Дэн. – Но когда погибает пилот, первоклассный летчик-истребитель, это уже слишком. Нет, невероятно. Худшее, что его могло ожидать в имитаторе, так это наклон кабины или вращение ее вокруг своей оси. Ну и что тут страшного? Обычное дело. Ведь мы же не могли удвоить силы притяжения, возникающие в настоящем полете».

Приехав в «Парареальность», Дэн сразу направился в кабинет Джэйса и, зайдя в него, застыл от изумления. В кабинете было убрано и вымыт пол. Горы бумаг, застилавших пол, исчезли. Джэйс даже убрал стол, теперь на нем не было ничего, кроме компьютера. Сам Джэйс сидел возле него, длинные пальцы бегали по клавиатуре. Со стороны он напоминал пианиста. Дэн еще раз взглянул на пальцы Джэйса, они были похожи на маленьких змеек, прыгающих по клавишам.

Дэн молча сел на один из пластмассовых стульев и принялся ждать, когда Джэйс закончит. Но Джэйс словно не замечал присутствия Дэна, взгляд его был устремлен на экран.

– Джэйс, – окликнул Дэн друга через несколько минут. Джэйс не откликался. – Джэйс, ты слышишь меня?

– Пока нет, – пробормотал Джэйс, не отрываясь от компьютера.

– Оторвись, Джэйс. Давай я принесу по чашке кофе, – сказал Дэн и встал.

– Не уходи, – бросил Джэйс. – Осталась минута.

Дэн снова опустился на скрипящий стул. Минут пять в комнате было тихо, только постукивали клавиши.

– Все! – победно произнес Джэйс и вытянул вверх руки. – Получилось. – С видом триумфатора он посмотрел на Дэна и улыбнулся: – Вот то, что нам поможет.

– О чем это ты? – спросил Дэн.

– Все о том же, о бейсболе. Теперь детали фона станут намного четче.

– Я звонил Бобу Франкелю, – сказал Дэн.

– Знаю, знаю. Он ответил тебе. Позвонил сегодня ночью и попросил связаться с ним ровно в десять. Я только что прослушал твой автоответчик.

– Сегодня ночью? – изумился Дэн. – Ничего себе.

– Ладно, давай рассказывай, как провел выходные, – продолжая улыбаться, Джэйс откинулся на спинку стула и прогнулся так сильно, что Дэн услышал треск позвонков. Дэн не на шутку перепугался, ему показалось, что Джэйс вот-вот переломится. Джэйс оперся о стену и, вытянув ноги, положил их на стол.

– У доктора неприятности.

– Имеешь в виду Эпплтона?

– Да. Один из пилотов умер во время испытания программы имитации воздушного боя.

– Кто? – глаза Джэйса сузились. – Мартинес?

– Нет, другой. Некто Адер. Ты знал его?

– Впервые слышу.

– Доктор сказал, что парня хватил удар в кабине имитатора.

– Глухое дело, – пожал плечами Джэйс.

– Доктор волнуется. Считает, что его убила программа.

– Придурок, – бросил Джэйс. – Программа убить не может. Тоже мне ученый, – скривился он. – Подумал бы сначала…

– Но тем не менее Адер умер.

Джэйс рывком скинул ноги и вскочил со стула.

– Ты хоть перестань молоть чепуху. У нас есть чем заниматься. Пойдем посмотрим графику фона. Это нужно сделать перед тем, как звонить Франкелю.

Джэйс вылетел в коридор и направился в лабораторию. Дэн покачал головой, поднялся и пошел вслед за Джэйсом.

Фон, как и предполагал Джэйс, стал намного четче. Стоя у шестифутового экрана, Дэн это хорошо видел. Детали стадиона, лица болельщиков и даже полоски на флажках сделались много яснее. Теперь Дэн различал не только детали одежды запоздавших зрителей, пробирающихся по трибунам к своим местам, но даже сэндвичи и пакеты в их руках.

– Замечательно, – сказал он, повернувшись к Джэйсу, стоявшему в дальнем углу заставленной оборудованием лаборатории. – Качество фона просто отличное.

Джэйс стал натягивать перчатки:

– Хочу проверить это в игре. А ты иди звони Бобу Франкелю и помни, что программа разделения времени нужна нам как воздух.

– А что, если он не захочет и говорить об этом?

– Тогда попросим Манкрифа, и он надавит на нашего Боба так, что тот запищит.

– Манкриф? Надавит на Боба?

– Еще как! У нашего босса всюду друзья, даже в Вашингтоне. Если понадобится, он найдет управу и не на такого червяка, как Франкель.

– Нет, Джэйс, – замотал головой Дэн. – Я так не думаю. Программа, которая нам нужна, скорее всего секретна. А тут даже Манкриф ничего не поделает.

– Засекреть мою задницу. Ты что, не слышал, что холодная война давно закончилась? Русских допускают даже до программы звездных войн. Какое право имеют вояки скрывать что-нибудь от своих сородичей? И чего мы, собственно, у них просим? Ракеты? Нет, всего лишь какую-то программку разделения времени. Дадут, не сомневайся.

«Да нет, друг. Это не просто программка, – думал Дэн. – Это секретная разработка. Иначе на кой черт нам нужен Боб Франкель? Поехали бы в Вашингтон и взяли бы».

Дэн вошел в свой кабинет и несколько минут нервно расхаживал взад-вперед. Затем он посмотрел на часы – было без тридцати секунд десять. Дэн начал набирать номер.

– Привет, Боб, это я, Дэн Санторини.

– О, здравствуй. Давненько я тебя не слышал. Чем занимаешься?

Дэн сразу заметил, что радость Боба была наигранной, голос его звучал немного напряженно. «Похоже, что он ни о чем не подозревает», – подумал Дэн.

– Работаю в «Парареальности», – ответил Дэн.

– Вместе с Джэйсом, да?

– Да.

– Ну и как там наш гений?

– Нормально. Ведем тут одну интересную разработку.

– Вот как? И какую же?

Дэн принялся рассказывать Бобу о диалоговых играх, о том счастье, которое испытают играющие, и постепенно напряженность спала. Тревожно начавшийся разговор перерос в приятельскую беседу. Неприязненные отношения между Франкелем и Джэйсом, о которых Дэн знал, отошли в сторону, а на передний план выступили технические вопросы. Дэн заметил, что Боб проявляет к его рассказу неподдельный интерес, и с энтузиазмом продолжал:

– Но только знаешь, Боб, давай договоримся, что все, о чем я тебе говорил, останется между нами. Парк еще не открылся, и утечка информации крайне нежелательна.

– А кто возглавляет вашу фирму?

– Кайл Манкриф.

– Хм, никогда о таком не слышал.

– Он не инженер. Бизнесмен.

– О-о-о, – восхищенно протянул Боб.

«Все, – подумал Дэн. – Больше ему ничего знать не нужно. Странно, он так и не спрашивает, почему я ему звоню. Тогда придется начинать мне».

– Мы тут натолкнулись на одну проблемку. В общем, нам нужна твоя помощь, – неохотно начал говорить Дэн, решив зайти издалека.

– Вы просите моей помощи? – рассмеялся Боб. – Вот уж не ожидал, что гениям потребуется мой совет. Да как же Джэйс, который возомнил себя Богом, решился обратиться ко мне, ничтожному?

– Боб, я знаю, что вы с Джэйсом не ладили…

– Это очень мягко сказано, – поправил Дэна Боб.

– Да, но, сказать по совести, помощь нужна мне.

– Нет, Дэн. Ты работаешь с Джэйсом, а это значит, что та помощь, о которой ты говоришь, нужна именно ему. Он же всегда использовал тебя в качестве мальчика на побегушках.

Дэн поморщился.

– Значит, ты не хочешь знать, что мне нужно?

Наступило продолжительное молчание. Дэн слышал только дыхание Боба Франкеля.

– Ну, хорошо, – наконец произнес он. – Выкладывай, в чем там дело.

Дэн начал говорить о том, как он собирается применить разделение времени для улучшения качества фона.

– Да, – согласился Боб. – Все правильно, мы делали такие вещи. Черт, ну и работенка была, доложу я тебе. Нам пришлось одновременно следить за перемещением почти тысячи объектов, причем в реальном времени. А двигались эти объекты со сверхзвуковой скоростью. Представляешь? Короче, в данном случае единственным ответом может быть только один – «заикание».

– Чего? – удивился Дэн.

– Ну, мы так называем этот метод. Переключение датчиков с одного объекта на другой в миллионные доли секунды. Бывает, и меньше.

– А это засекречено?

– Те программы, с помощью которых мы это делаем, естественно, являются секретными. А процесс и методика – нет. О них даже пишут в математических журналах, я сам видел статьи.

«Отлично», – чуть было не воскликнул Дэн.

– А ты случайно не помнишь названия журналов? – спросил Дэн, стараясь не выдать охватившего его волнения.

– Прямо сейчас? Нет, Дэн, не помню. И искать для тебя тоже не буду, для этого у нас есть «националка» и компьютерные базы данных.

– Ничего, Боб, я сам найду его.

Снова наступило молчание, затем Боб с явным нежеланием в голосе медленно произнес:

– Но я и сам пишу на эту тему. В январском или февральском номере «Журнала прикладной математики» выйдет моя статья, почитай ее.

– А ты не мог бы мне прислать ее сейчас, по факсу?

– Я не такой идиот, чтобы помогать Джэйсу загребать миллионы, Дэн.

Мысль о деньгах никогда не приходила Дэну в голову, но он быстро нашелся:

– Я могу поговорить с Манкрифом, и он возьмет тебя консультантом. Как тебе нравится такая перспектива?

Франкель расхохотался:

– Дэн, мне кажется, ты напрочь забыл все, что тебе десять лет вбивали на базе ВВС. Ты помнишь о такой вещи, как нарушение должностной инструкции?

– Помню, конечно.

– Так вот, если моя статья чем-нибудь поможет тебе, ты мне выпишешь пожизненный билет в свой «КиберМир».

– Обязательно, – ответил Дэн.

– И пожалуйста, окажи мне любезность, передай Джэйсу, что я до сих пор считаю его кучей говна.

17

– Сью, если уж ты сама испробовала игры с виртуальной реальностью, то наверняка знаешь, что в них нет ничего опасного, – проговорила в микрофон Виктория Кессель, откинувшись на спинку своего шикарного кресла.

Вики снова звонила Сьюзен Санторини, и голос ее дрожал от волнения больше, чем в прошлый раз.

– Но я говорю тебе, Вики, что речь идет не о той программе, а о других, – Сьюзен едва не срывалась на крик. – Анжела рассказывает мне о них, и я чувствую, что они все сделаны для нее. Только для нее. Я больше чем уверена в этом. Между тем, что показывают ей и другим школьникам, есть разница…

– Возможно, разница не в программах, а в восприятиях, – ответила Вики, стараясь, насколько возможно, говорить спокойнее.

Сьюзен чувствовала, что надоела Вики своими звонками и что та тоже порядком взвинчена. Но что она могла поделать, если все происходило именно так, как она рассказывала? Всякий раз, когда Анжела рассказывала ей про игры и о том, как ей было здорово, Сьюзен пыталась понять, что, кто и, главное, зачем подсовывает Анжеле эти игры?

– И ты знаешь, почти во всех играх я вижу людей, которых я знаю, – говорила Анжела. – И тебя с папой, и даже дядю Кайла.

Судя по словам девочки, игры доставляли ей громадное удовольствие.

Сидя в своей нише на кухне, отложив в сторону работу, Сьюзен вспомнила о своем разговоре с учительницей, миссис О'Коннел. Та первой обнаружила неладное. Это она сообщила Сьюзен, что Анжела видит в программах то, чего не видят другие дети.

– Как можно ввести в программу друзей и родственников? – недоуменно спрашивала она. – Зачем? Не понимаю я этого.

Несмотря на все странности, Анжела теперь не только не боялась игр, а, наоборот, ждала их. Порой Сьюзен казалось, что она и в школу-то ходит только затем, чтобы иметь возможность посидеть в кабинке. И тут Сьюзен забила тревогу.

В который уже раз она звонила Вики.

– Нет, я уверена, что программы кто-то делает для нее, – повторила Сьюзен. – Они отличаются от тех, которые смотрят другие ученики. Иногда больше, иногда меньше, но все равно отличаются.

– Это невозможно, – ответила Вики.

– Но это так, – жестко ответила Сьюзен. – Я неоднократно разговаривала с Анжелой о программах и знаю это наверняка. И ее чувства и ощущения тоже отличаются от тех, которые испытывают остальные дети.

Голос Вики также стал резким:

– Именно это, дорогая Сьюзен, я и хотела от вас услышать. Анжела воспринимает игры по-другому. Но тут уж мы с вами ничего не можем поделать. И я бы на вашем месте не волновалась. Ничего страшного не происходит. Два человека, рассматривающих одну и ту же картину, видят ее по-разному.

Пример не убедил Сьюзен.

– Нет, – ответила она. – Здесь мы имеем дело с совсем другим.

– Но ведь Дэн смотрел программы, о которых вы говорите. «Царство Нептуна», например. И ничего странного не обнаружил.

Этот аргумент немного охладил пыл Сьюзен, но не успокоил ее. Дэн ей практически ничего не рассказывал. Буркнул что-то вроде: «Программа нормальная» – и все. «Конечно, ведь он же не видел того, о чем Анжела говорила нам», – подумала Сьюзен. Но с тех пор прошло уже два месяца, которые Сьюзен провела в постоянной тревоге за Анжелу. Дэн же за это время ни разу и не вспомнил о том происшествии. «Может быть, просто не хочет меня лишний раз расстраивать?» – спросила она себя.

– Мы с Дэном смотрели одну и ту же игру, – ответила она.

Упорство Сьюзен начало надоедать Вики. Она посмотрела на встроенный микрофон с такой ненавистью, словно видела в нем лицо Сьюзен.

– Вот видишь? Вы с Дэном смотрели программу. Потом ее смотрели другие дети, десятки детей, и никто ничего странного не обнаружил. Если ты утверждаешь, что ваша дочь способна в программах видеть то, чего другие не замечают, это не беда. Понимаю, что родителям всегда трудно слышать о… – Вики, поморщившись, поискала нужное слово и нашла его: – …о неординарности восприятия своих детей, но поверь мне, Сьюзен, что мы не делаем диски специально для какого-то ученика.

Вики прекрасно знала, что лжет. Но только так она могла еще крепче вцепиться своими холеными лапками в горло Кайла Манкрифа.

Сьюзен повесила трубку. Вики понимала, что не убедила ее, но это обстоятельство ее нисколько не беспокоило. Вики догадывалась, что еще хлебнет горя с семейством Санторини, и готовилась принять кое-какие меры, чтобы обезопасить себя. «Пора что-то делать, – решила она. – Иначе я окончательно влипну».

Но пока следовало только ждать и следить за действиями Кайла в Вашингтоне. Вики встала, подошла к венецианскому зеркалу, которое придавало ее кабинету особый уют, поправила прическу и еще раз придирчиво осмотрела себя. Вики всегда старалась хорошо выглядеть. Сейчас на ней был шелковый голубой пиджак, к которому прекрасно шли ее обычные украшения – тяжелая золотая цепь, серьги и несколько браслетов. Декольте небольшое, так, чтобы только слегка заинтересовать юношей. Довольная своей внешностью, Вики отошла от зеркала и, выйдя из кабинета, направилась к Манкрифу.

Благодаря самой Вики и электронике в «Парареальности» не было ни одной секретарши. Имелись пятеро «исполнительных помощников»: двое молодых мужчин и три девушки, одна из которых сообщала шестерым ведущим руководителям фирмы обо всех главных событиях. Всю машинописную работу, назначение встреч, подшивку документов и прочие секретарские обязанности выполняли компьютеры. Даже кофе разливали машины, которые каждую ночь вычищал и скреб Джо Ракер. Однорукий уборщик перебил их столько, что если бы не Джэйс, горой встававший за старого инвалида, Ракера давно бы вытолкали взашей. Вики всегда удивляло, почему это Джэйсон Лоури, которому совершенно безразлична чья-то судьба, постоянно защищает Джо Ракера, но она не сильно об этом задумывалась. Утром «исполнительные помощники» заливали в машины кофе и удалялись.

Таким образом, стараниями Вики Кайл не имел защитницы в виде секретарши, и поэтому доступ к нему был для нее всегда открыт. Вот и сейчас она подошла к кабинету, без стука открыла дверь и вошла. Манкриф с кем-то разговаривал по видеотелефону. Вначале Вики подумала, что это Хидеки Тошимура, но, вглядевшись в экран, поняла, что это – один из его помощников. «Плохой признак», – подумала Вики, тихонько усаживаясь на краешек дивана, подальше от объектива видеокамеры.

– Позвольте мне еще раз напомнить вам, что и программы, которые мы разрабатываем, и другие технические данные являются собственностью «Парареальности», – с ледяной вежливостью говорил Манкриф. При этом на лице его играла любезнейшая улыбка. – Никаких прав инвесторы на них не имеют.

Ни один мускул не дрогнул на физиономии подручного Тошимуры.

– Но согласитесь, что это в высшей степени странно – иметь акции компании и не иметь прав на ее собственность.

– Инвесторы имеют акции «КиберМир инкорпорейтед», но никак не «Парареальности». Согласно договору, «КиберМир» финансирует «Парареальность». Вот так обстоит дело. А владельцем «Парареальности» являюсь я один, – произнес Манкриф с плохо скрываемым раздражением.

– Мы понимаем соглашение несколько иначе, – откликнулся японец.

– Вы легко можете избавиться от своего заблуждения. Попросите своих адвокатов встретиться с моими, – предложил Манкриф. – Я полагаю, что нам с вами нет необходимости влезать во все юридические тонкости.

Намек на окончание разговора был слишком явным, каменное лицо японца вспыхнуло, а щеки задергались.

– Ну что ж, – промямлил он, – мне остается только извиниться, что я отнял у вас столько драгоценного времени.

– Ничего страшного. – Манкриф лучезарно улыбнулся. – Передайте господину Тошимуре, что я крайне удручен возникшим недопониманием. Полагаю, что наши юристы быстро уладят это досадное недоразумение.

– Искренне благодарю вас.

– Всего самого наилучшего.

Как только изображение японца исчезло с экрана, Кайл еле слышно выругался и посмотрел на Вики.

– Ты знаешь, до чего додумался этот япошка? – спросил он, кивая в сторону экрана. – Он возомнил, что часть наших программ принадлежит ему, и сейчас хочет стащить их у меня, чтобы основать собственный парк «КиберМир» в Токио.

– Ах вот оно как? – сказала Вики. Она встала с дивана, прошла по дивному красно-коричневому ковру ручной работы к столу Манкрифа и села в одно из стоящих напротив него кресел.

– Ну и что еще? – спросила она.

– В нашем соглашении написано, что мы построим в Японии филиал «КиберМира» только после того, как он заработает здесь, в Орландо.

– Совершенно справедливо.

– Конечно. Как только в его руки попадут наши программы, Тошимура немедленно откажется от сотрудничества с «Парареальностью» и начнет собственные разработки, – горячился Манкриф. – А денег там куры не клюют. Под такую идею подпишется любой гигант, взять хотя бы ту же «Сони» или «МГМ».

– А как ведет себя Свенсон? – усмехнулась Вики. – Ему еще не пришла в голову мысль основать «КиберМир» в Европе?

Манкриф раскрыл рот от изумления.

– Слушай, Вики, я об этом даже не подумал. Боже мой, это не инвесторы, они хуже всяких конкурентов!

– А ты думал, – проговорила Вики. – Так что не стоит устраивать состязания по плаванию с акулами. Не выплывешь.

– Здесь ты абсолютно права, – согласился Кайл.

– Нужно искать поддержку в Вашингтоне. Без нее ты пропадешь.

Глаза Манкрифа злобно сверкнули.

– Как прошла встреча? – продолжала Вики, делая вид, что не замечает его реакции. Она закинула ногу на ногу и вызывающе посмотрела на него. Кайл опустил голову, но на ноги Вики даже не взглянул. Потерев щеку, он вздохнул и ответил:

– Как прошла… Никак не прошла. Смит требует, чтобы мы разработали для него несколько программ. Для чего, не говорит, но установил срок – программы должны быть представлены ему до первого февраля.

– Почему до первого? – удивилась Вики.

– А я откуда знаю? – пожал плечами Манкриф.

– Ну и как ты думаешь, справимся?

– Если бы не этот проклятый бейсбол, справились бы, – угрюмо ответил Кайл.

– А на базе чего делать эти программы?

– Смит сказал, что предоставит основной аудио– и видеоматериал позже. Все, что нужно будет сделать, – ввести его в диалоговую систему.

– Что это за материалы такие?

Манкриф потер мясистые ладони.

– Ты знаешь, ничего особенного. В основном программы новостей. Видеопленки материалов Си-эн-эн и других телекомпаний.

Манкриф поежился под пристальным взглядом Вики.

– А для чего Смиту нужны наши программы?

– Не понимаешь? Как основа для разработки диалогового сценария. Чтобы знать, что может произойти, к примеру, на Ближнем Востоке, если убьют премьер-министра Израиля. Или если в Иране произойдет революция. Вот такие вещи.

– Чтобы предугадать возможное развитие событий?

– Да. Здесь нужна программа, во-первых, прекрасно выполненная графически, а во-вторых, диалоговая. – Манкриф победно улыбнулся. – Когда я рассказал Смиту о наших конфликтных играх, у него глаза загорелись, как лампочки на новогодней елке.

Она откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Теперь Вики все поняла. А в тот день, когда ее старая подруга по колледжу, Эстер Кахан, встретилась с ней и сказала, что кое-кто в правительстве интересуется виртуальной реальностью, Вики показалось, что она просто пошутила. Но вот прошли недели, месяцы, и Эстер снова объявилась. Она позвонила Вики, поговорила с ней о том, о сем, а затем начала исподволь выяснять, чем конкретно занимается ее «Парареальность». Вики отвечала весьма уклончиво, опасаясь, не проверка ли это со стороны правительства.

Но постепенно подруги начали говорить откровеннее. Вики узнала, что Эстер работает в Белом доме. Точнее, не в самом Белом доме, конечно, а в здании рядом с ним, там, где находится постоянно растущий штат аппарата Белого дома. Но однажды Эстер рассказала и о некоем человеке из самого Белого дома, которого очень интересует виртуальная реальность. Вики была заинтригована информацией Эстер.

На склоки Манкрифа с инвесторами она смотрела спокойно до тех пор, пока вытекающая из них денежная река не превратилась в тоненький ручеек. Когда же это произошло, Вики подумала, что было бы неплохо войти в контакт с Белым домом, поскольку такое знакомство сулило не только финансирование, но и власть. К ее удивлению, убедить в этом Манкрифа оказалось значительно труднее, чем Вики предполагала. Он трясся, как осиновый лист, боялся, что его новые вашингтонские друзья могут докопаться до его прошлого. Но к счастью, в этот момент инвесторы полностью лишили «Парареальность» материальной поддержки, и Манкрифу волей-неволей пришлось отправиться в Вашингтон.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации