Текст книги "Звёздные Войны. Последствия"
Автор книги: Чак Вендиг
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Коронет, Кореллия
Вспыхивает молния, и драка продолжается. На крыше старого голотеатра, на фоне яркого, постоянно меняющегося рекламного изображения сражаются двое. Они здесь уже столь давно, что утратили всякое чувство времени. Они устали, перепачкались, промокли от непрекращающегося дождя.
Но они продолжают драться.
Тот, что постарше – коренастый и неопрятный, в болтающейся на нем ржаво-красной броне, – кружит возле противника, выставив перед собой похожие на булыжники кулаки. Он слизывает стекающую из носа струйку крови и ухмыляется, словно пьяный.
– Мы можем в любой момент закончить этот цирк, приятель, – рычит Денгар. – Сесть, выпить по пинте, все обговорить.
– Никаких разговоров, – отвечает второй, по имени Меркуриал Свифт. Он молод и гибок, брони на нем нет вообще. Темные волосы прилипли к бледному лбу. В руках у него пара дубинок, которыми он крутит перед собой. – Бросай это дело, Денгар. Ты и так уже слишком далеко зашел. Какой-то дурацкий крестовый поход…
Денгар снова бросается на врага, размахивая кулаками, словно молотами. Будто ему хочется не просто поколотить более молодого и проворного противника, но и превратить его в кашу, как спелый плод для утреннего сока. Удар попадает Меркуриалу в ключицу, боль прошивает шею и руку. Одна из его дубинок падает на крышу, разбрызгивая воду в луже.
Меркуриал отскакивает в сторону, а когда Денгар устремляется за ним, молодой охотник за головами ловко уворачивается и с силой вонзает конец второй дубинки в зазор между бронепластинами Денгара, прямо в ребра.
Взвыв, тот пятится, схватившись за бок. Улыбка превращается в гримасу.
– Присоединяйся ко мне. Ты ловок и быстр, но глуп. По-настоящему глуп. Только взгляни на себя – зеленый, словно свежий доакиевый спайс. Тебе нужна… направляющая рука.
– Твоя? – насмешливо уточняет Меркуриал. – Не могу даже представить подобного, старик. – Снова молния, без грома. – Ты еще не понял? Я взялся за эту работу, потому что мне нравится быть одному. Я люблю одиночество. – Он издает странный мелодичный смешок. – Если я не вступил в ваш клуб единомышленников, то это вовсе не значит, что я перестал быть охотником за головами.
Денгар снова начинает кружить.
Меркуриал мелкими шажками движется в другую сторону, к своей упавшей дубинке.
– Мы всегда держались вместе! – кричит Денгар.
– Может, потому другие охотники всегда уводят награду у тебя из-под носа? А ты вечно плетешься в хвосте?
Дубинка уже у ног Меркуриала. Он пинком подбрасывает ее и тут же ловит.
– О-хо-хо, хочешь сказать, я потерял свою прежнюю прыть?
– Как можно потерять то, чего у тебя никогда не было?
– Ах ты, мелкий задолиз! Да я отказывался от выгодных контрактов, когда ты еще в космических пеленках ходил!
– Про тебя поговаривают, будто ты до сих пор в космических пеленках.
– Я так погляжу, ты не слишком меня любишь?
– Хочешь честно? Ты просто чокнутый старикашка. Сказать от всей души? Никто тебя никогда не любил.
Удар попадает в цель. Словно обезумевший зверь, которому нужно лишь подсунуть под нос подходящую приманку, Денгар устремляется на врага, но в последний момент отпрыгивает влево и, упав, катится по крыше. Вскочив на ноги на другом ее конце, он разворачивается к противнику – и в руке у него дробовик, готовый рассеять атомы тела Меркуриала по вспыхивающему рекламному щиту.
Оба застывают – Меркуриал с поднятыми руками, Денгар на одном колене, нацелив на врага широкое дуло оружия.
На этот раз оба молчат. Напряжение растет – словно между ними протянулась невидимая, готовая порваться нить. Снова сверкают молнии. Палец Денгара дрожит на спусковом крючке. Слышно гудение дробовика. Меркуриал крепче сжимает в руках дубинки.
Надо что-то делать.
Иначе Денгар его застрелит.
Взгляд Меркуриала падает на соседнюю крышу. Глаза его расширяются, челюсть отвисает. Он вызывает в памяти знакомый образ и, запинаясь, говорит:
– Боба Фетт?
Денгар разворачивается в ту сторону вместе с пушкой.
И это шанс для Меркуриала. Взмахнув дубинкой, он с силой ударяет Денгара по макушке, едва тот успевает снова повернуться к противнику. Голова его отскакивает назад, и в то же мгновение, прыгнув вперед, Меркуриал бьет старого охотника за головами коленом в висок, затем локтем в ключицу и дубинкой по запястью. Дробовик падает.
Меркуриал подбирает оружие и подсовывает дуло под подбородок Денгара.
Вновь начинает идти ненадолго прекращавшийся дождь.
– А ты и впрямь хорош, – морщась, бормочет Денгар.
– Да, мне говорили.
– Отменный трюк. Похоже, я действительно старею.
Меркуриал пожимает плечами:
– В свое время я был актером и танцором.
– Не шутишь? – хрипит Денгар. – И с чего ты выбрал другую жизнь?
– Империю не особо интересует искусство.
– Что правда, то правда, – усмехается Денгар, шмыгая окровавленным носом. – Но времена меняются, и наша профессия тоже становится мало кому нужной. Вряд ли повстанцы будут долго мириться с нашим существованием. И потому нам ничего не остается, кроме как объединиться, создать свой союз. Стать официальной силой, с которой будут считаться.
– Предпочитаю рискнуть в одиночку.
– Что ж, ладно, – кивает Денгар. – Ты… меня убьешь?
– За тебя не назначена награда. Какой смысл?
– Увидишь, еще придет время, когда за головы охотников за головами будут давать награду. И это случится достаточно скоро, еще на моем веку. Вот увидишь.
Кивнув, Меркуриал убирает пистолет.
– Удачи, Денгар.
– Вряд ли, парень. Очень вряд ли.
Глава девятнадцатаяУтро. Адея ждет адмирала Слоун.
Девушка прекрасно понимает, что она всего лишь маленькая шестеренка в машине великих дел – атташе, помощница. Ее задача – носить на подпись документы, подавать каф, доставлять сообщения.
Но возможно, когда-нибудь она добьется большего.
Ей довелось жить в славные времена.
Да, положение у Империи сейчас шаткое, и она, можно сказать, пошла трещинами, что само по себе не есть хорошо. Но именно в этих трещинах Адея видит свой шанс – стоит лишь сунуть в одну из них ногу и постепенно ее расширять, пока там не найдется место и для нее самой. Вот почему она так восхищается Слоун.
Адмирал все понимает. Адмирал пытается обратить ситуацию себе на пользу. Но сейчас у Адеи для нее плохие новости.
Мысль об этом приводит девушку в трепет, хотя не вполне ясно почему. Дурные известия по определению плохи, но главное – реакция на них. Кризис меняет каждого, обнажая твою истинную сущность. Адея выросла на Корусанте, но ее родители были простыми людьми. Отец работал сварщиком. Конечно, ему не приходилось трудиться в подземельях города-планеты – он выполнял лучшие заказы Империи. Но тем не менее руки его всегда были грязны, обожжены и покрыты ссадинами, пока не превратились в скрюченные артритом мозолистые клешни.
Ее всегда восхищало умение лазерных сварщиков как создавать, так и разрушать. Они могли соединить вместе составные части какого-то изделия – или, наоборот, разрезать его на куски.
Теперь все точно так же.
Кризис либо объединит их, либо уничтожит. Но Адея верит, что кризис сделает Слоун лишь сильнее. Не тот небольшой, о котором она собиралась сообщить, а глобальный.
Она по-настоящему восхищается Слоун.
И ей будет крайне жаль разочаровать адмирала.
Рей стоит под ледяными струями душа. «Вода поступает прямо из каньона, – сказал сатрап. – Самая чистая, какую только можно найти на Акиве. Древний народ ахайя-ко верил, будто вода настолько чиста, что может забрать твои грехи, сделав тебя лучше».
Если бы только это было правдой…
Привычка принимать холодный душ появилась у нее много лет назад, когда она была простым кадетом на имперском звездном разрушителе «Непокорный». Другого тогда просто не было, но постепенно ей это понравилось – холодная вода закаляла и пробуждала, как и сейчас.
К тому же холод создает необходимый контраст со здешней жарой. Стоит ей выйти из душа, как жара окатывает ее горячей влажной волной, хоть и невидимой, но вполне ощутимой. Кажется, будто идешь по кипящему, готовому поглотить тебя болоту.
В роскошных покоях, которые предоставил Рей сатрап, ждет Адея. Утреннее солнце освещает ее неподвижную, словно вешалка для одежды, фигуру с голопланшетом в руке.
– Поспала немного? – спрашивает Слоун, вытирая полотенцем голову.
– Да, адмирал, – отвечает помощница, отводя взгляд и краснея, пока Рей обсушивается и одевается. Адея не кадровый военный. Рей порой забывает, что обычаи вне армии и флота несколько иные. Нагота Слоун – это не нечто выдающееся. Это лишь временное ее состояние – ничего романтического, ничего постыдного. Всего лишь одна из сторон жизни.
– Хорошо, – кивает адмирал. – Впереди тяжелый день.
– Я думала, встреча прошла успешно.
– Настолько же, насколько можно назвать успешной вынужденную посадку. Всего лишь первый шаг, ничего пока не значащий и ни к чему не ведущий. – Рей надевает форму, разглаживая складки на ткани – хоть какая-то польза от влажности. Да и волосы у нее смотрятся просто изумительно, впервые за много лет. Внешность мало что для нее значит, но приятно порой вспомнить, как она выглядит на самом деле. – Сегодня попробуем снова, хотя многого я не жду. Это только первое собрание, и, возможно, потребуются новые, с большим количеством участников. Скажи Морне, чтобы приготовила челнок к старту сразу после ужина.
– Конечно, адмирал. Мы вызовем «Бдительный» обратно на орбиту, или Морна должна рассчитать гиперпространственные координаты на компьютере челно…
Экран в руках у Адеи дважды вспыхивает, затем становится красным.
– Что такое? – хмурится Рей.
– Нештатная ситуация. Вторжение.
Глава двадцатаяТранспортный корабль раскачивается и подпрыгивает над облачным покровом Акивы. Освещенные солнцем края облаков напоминают расплавленную сталь. Внизу едва можно разглядеть очертания Мирры – даже в просветах между облаками город затягивает розовая дымка.
Старший сержант сил специального назначения Новой Республики Джом Барелл смотрит на пятерых подчиненных, выстроившихся у открытого люка справа от него. На них углеродоукрепленная броня, на плечах эмблема Новой Республики – звездная птица Альянса, теперь в окружении солнечных лучей. Символ изменившихся времен, новой зари. Воистину возродившийся феникс.
Рядом с ним капралы Кейсон, Стромм, Гахи’аби, Польничк и Дурс. Он знает, кто есть кто, хотя лица их скрыты под десантными масками.
– Пошли! – кивает он.
Один за другим они отстегиваются и прыгают в облака. На их спинах пулевики, руки раскинуты, будто они пытаются дотянуться до солнца.
Его очередь.
Барелл терпеть не может прыгать. Он готов на что угодно – ползти в болотах Набу, морозить задницу на обледеневшей снежной базе. Однажды им пришлось лететь сквозь электрическую бурю над Джеонозисом, чтобы выковырять оттуда имперцев, ни с того ни с сего решивших вновь запустить старые фабрики по производству дроидов, продираясь сквозь молнии, ураган и столь сильный град, что от него оставались мелкие вмятины на металле. Тогда он почти не сомневался, что они погибнут еще до того, как приземлятся. Но даже это было лучше, чем прыгать с корабля.
Особенно с низкой орбиты.
Что ж, выбирать не приходится.
Сперва прыгает Дурс, а следом Барелл – последним в очереди. Знакомые ощущения – будто кто-то высасывает кишки через зад, сердце остается где-то в небе позади, паника, ужас. А потом…
Воздух содрогается от мощной ударной волны. Барелла закручивает, словно волчок, и он видит над головой взорванный борт транспортника, откуда валит черный дым, пламя и искры. Корабль накреняется и начинает падать…
Барелл пытается выйти на связь, но понимает, что от этого нет никакого толку – сигнал глушится, и никто не услышит его слов.
Остается лишь продолжать падение и постараться не погибнуть.
Но это оказывается куда сложнее, чем он ожидал, – с земли выстреливает ослепительный луч турболазера, и летящий внизу капрал Кейсон исчезает в яркой вспышке, превращаясь в красные брызги и куски углеродоукрепленной брони.
«Нам конец», – думает Барелл.
Еще одна вспышка, и та же судьба постигает Стромма. Барелл проносится через пустое пространство, где тот находился еще две секунды назад.
«На нас охотятся, словно на голубей, – сигналит остальным Барелл. – Превращаемся в соколов – всем раскрыть паракрылья». Еще слишком рано – на такой высоте их может убить ветер. Но что им еще остается? Трое внизу растопыривают руки и ноги, раскрывая встроенные в их комбинезоны крылья.
Для Гахи’аби уже слишком поздно – едва успевают развернуться от запястий до лодыжек паракрылья купоанина, еще один выстрел с планеты превращает его в кружащие на ветру ошметки.
Глава двадцать перваяТихое утро в Мирре. Дождь прекратился. От крыш и улиц исходит тепло, окутывая все вокруг туманной дымкой. Над головой Норры носится парочка голубых неболовов, гоняясь друг за другом то ли в схватке за территорию, то ли в брачном танце. А может, и в том и в другом, учитывая нрав этих храбрых птиц.
Здесь, на крыше дома Эсмелль и Шайрин, где, прихлебывая чай, сидит Норра, царит спокойствие. Но внешняя безмятежность не в силах унять хаос в ее душе.
Такое же чувство она испытывала, когда надевала комбинезон и садилась в свой стоявший в ангаре «Дома-1» Y-истребитель, ожидая сигнала к прыжку в гиперпространство. Тогда тоже все было спокойно. Чьи-то приглушенные голоса, бормотание прокатившегося мимо дроида, звуки старого фрегата – позвякивание в трубах за стенами, тихий скрежет металла о металл, гудение воздухоочистителей.
И сегодня все опять, как тогда.
Ей всего лишь хочется вернуться домой.
Но долг снова зовет в путь.
Внизу, в подвале, возится со своим дроидом Теммин. Двум остальным гостям удалось немного поспать. Норра тоже поспала несколько часов, хотя заснула с немалыми усилиями.
Но ее сын продолжал трудиться. Норра восхищается им. Он похож на отца – такой же настойчивый и целеустремленный. Но у нее он перенял упрямство, злость, самонадеянность – ту же самонадеянность, из-за которой она покинула эту планету и присоединилась к Альянсу повстанцев, по-глупому решив, что в одиночку сумеет выяснить, где держат ее мужа, и… что? Спасти его? Словно заточенную в башне принцессу из старых сказок? До чего же дурацкая идея.
На другой стороне улицы, на крыше ближе к саду, сидит пожилая пара. Норра узнает их – эти старые дряхлые биты живут тут уже много лет. Имен их она не помнит, хотя Эсмелль, скорее всего, знает. Двое битов сидят под зонтом, глядя на восход над далекими джунглями и потягивая из одного сосуда какой-то напиток – вероятно, сок с мякотью оратая. Похоже, он им нравится.
Биты – мирный народ.
Норра искренне им завидует.
Внезапно вдали раздается звук, который она узнает, едва он успевает достигнуть ее ушей, – рев СИД-истребителя.
Он проносится мимо на небольшой высоте, в сторону центра города.
Бит – мирный, потягивающий сок оратая бит – встает и выхватывает из-под кресла бластерную винтовку. В следующее мгновение он тщетно стреляет в ревущий имперский истребитель, выкрикивая ругательства на своем родном языке.
Женщина-бит грозит кулаком и присоединяется к его тираде.
«Ну конечно же», – вдруг понимает Норра.
Она уже собирается вернуться в дом, когда небо над центром города сотрясается от взрыва. Норра видит пылающий в облаках небольшой черный силуэт. Корабль. Внезапно накренившись, он устремляется к земле.
Небо рассекает очередная вспышка – выстрел из турболазерной пушки. Он попадает в… что-то наверху. Что-то маленькое.
Возможно, в солдата.
У Норры перехватывает дыхание. Солдат-повстанец?
Вполне может быть.
Но это означает, что планы придется срочно менять.
Бам! Бам! Бам!
С последним ударом гаечного ключа глаза боевого дроида моргают и оживают. Динамик под его острым металлическим клювом издает скрежещущий, заикающийся звук:
– ТТТТТТккккТТТТТ…
Теммин снова бьет его ключом.
– ТТТТТАК ТОЧНО.
Дроид встает и, гудя сервомоторами, разглядывает свою отремонтированную руку – которая скорее не рука, а нога астромеха. Он вертит этой ногой – сперва медленно, потом все быстрее и быстрее, пока та не сливается в сплошное пятно.
– ЭТО НЕ МОЯ РУКА.
– Знаю, Костик. Извини.
– ЭТО НОГА АСТРОМЕХА.
– Да-да, я знаю.
– АСТРОМЕХИ – НИЧТОЖЕСТВА. ПИСКЛЯВЫЕ МУСОРНЫЕ БАКИ. С ЭТОЙ НЕ-РУКОЙ Я ТОЖЕ СТАЛ НИЧТОЖЕСТВОМ.
Теммин пожимает плечами:
– Обещаю, я полностью тебя починю, когда мы вернемся в лавку. Пока же у моих тетушек ничего больше не нашлось.
Именно здесь, в мастерской в подвале, он впервые собрал Костика из найденных в катакомбах под городом деталей дроидов, оставшихся после Войн клонов, еще с той поры, когда подземная фабрика, превратившаяся теперь в обугленный кратер, поставляла солдат для сепаратистов.
Теммин складывает ключ – часть универсального инструмента, который он постоянно носит на поясе. Его можно использовать для любой надобности, просто выдвинув нужный элемент. Покрутив инструмент в руке, Теммин убирает его в поясную сумку.
– ВОЗМОЖНО, Я ЕЩЕ МОГУ ФУНКЦИОНИРОВАТЬ. – Дроид выбрасывает вперед ногу астромеха. – Я МОГУ ЗАБИТЬ НАСМЕРТЬ ТЕХ, КТО ПРИЧИНИТ ТЕБЕ ВРЕД. Я ПРЕВРАЩУ ИХ В ОДНОРОДНУЮ МАССУ. НЕ БЕСПОКОЙСЯ, ХОЗЯИН ТЕММИН. ТЫ В БЕЗОПАСНОСТИ.
– Спасибо, Костик. – Теммин обнимает дроида. Тот обнимает его в ответ одной рукой. Нога астромеха просто похлопывает парня по боку. – Я думал, что потерял тебя.
Костик у него уже довольно давно. Одна только мысль, что он мог лишиться этого дроида…
– Я СПРАВИЛСЯ. Я ВЕРНУЛСЯ.
– Да. Спасибо, Костик.
– ТАК ТОЧНО.
Скрипят ступени – кто-то спускается по лестнице. Это его мать. Несколько мгновений они смотрят друг на друга, словно не зная, что сказать. А может, и впрямь не знают? Они чужие друг другу, и теперь Теммин это понимает. Он в замешательстве поднимает голову. Видела ли она, как он обнимался с дроидом? Гм…
– Мама… в следующий раз стучи, пожалуйста.
– Теммин, кое-что случилось. И… кажется, у меня есть план.
– Сейчас поднимусь.
Норра колеблется.
– Я…
– Что? Выкладывай.
– Я рада, что мы снова вместе. И я рада, что с твоим дроидом все в порядке. Похоже, он многое для тебя значит.
– Вовсе нет! Это всего лишь дроид. Я же сказал – сейчас поднимусь.
Слегка улыбнувшись, мать кивает и возвращается наверх.
– Я это не взаправду, – шепчет Теммин, когда она уходит.
– ЗНАЮ.
– Ты лучший.
– ТОЖЕ ЗНАЮ.
Наверху Норру встречает Эсмелль. Сестра осторожно закрывает дверь. Взгляд ее полон тревоги, лицо напряжено.
– С дроидом все в порядке?
– Думаю, да. – Норра не упоминает о ноге астромеха, заменившей утраченную конечность. – Более или менее.
– Для Теммина этот дроид многое значит.
– Я догадалась.
– Нет, ты не поняла. Он соорудил Костика в тот год, когда ты улетела. У Теммина не слишком много друзей, и дроид их ему заменяет.
– С дроидом нельзя подружиться.
– Что ж, ему это удалось. Некая банда юных тиранов издевалась над Теммином и била его, а Костик его защищал. Он не просто телохранитель. Когда ты отправилась в свое… путешествие…
– Я поняла, – бросает Норра. – Ты думаешь, будто я должна жалеть, что тогда улетела. Да, я жалею. Я и тогда отвратительно себя чувствовала, а теперь мне и того хуже. И я пытаюсь это исправить.
– Но ты вернулась… и снова работаешь на повстанцев. Ты нужна сыну, Норра, а не этим твоим… крестоносцам.
Крестовый поход. Вот как, значит, понимает это Эсмелль.
– К Акиве приближается война, Эсме. На всех парах. Возможно, она уже здесь. Можешь делать вид, что твой дом она обойдет стороной, но, поверь мне, моя мягкотелая сестрица, никакими благими пожеланиями катастрофу не остановишь. А теперь отойди. У меня нет времени на пустую болтовню.
Несмотря на протесты сестры, Норра проталкивается мимо нее.
– Может, я просто посижу и посмотрю? – спрашивает Синджир. Он наедине с Джес. Перед ними – очередной план из кухонной утвари и продуктов. С прошлой ночи карта Мирры основательно разрослась. – Мне, знаешь ли, все это как-то совсем не по вкусу. Я мог бы просто сидеть и поднимать таблички с оценками. Или подбадривать тебя кричалками?
Он прихлебывает из бутылки без этикетки сладкий напиток с ароматом меда и легкими нотками лаванды. На языке после него остается медный привкус, как если лизнуть ториевую батарею.
– Я же сказала – мне нужна настоящая помощь, а не моральная поддержка, – Джес выхватывает из его рук бутылку и нюхает.
– Эй! Ты чего?
– Ты пьян.
– Вовсе нет! Я просто поддерживаю надлежащий уровень… – Он шевелит в воздухе пальцами. – Помутнения мозгов. Так жизнь кажется намного приятнее.
– Мне нужна твоя ясная голова.
– Да с нами и так все ясно, – мрачно бросает он.
Охотница за головами прожигает его взглядом:
– Что с тобой случилось? Тогда, на Эндоре? Я ведь в самом деле тебя помню. Ты стоял весь в крови. В своей собственной?
– Не хочу об этом говорить, – ухмыляется он.
– И все же придется, – вздыхает Джес, садясь. – Я стала охотницей за головами, потому что мне не нравилась жизнь, которую выбрала для меня мать. Казалось, будто… все расписано на много лет вперед. Меня это тяготило. И я пошла по стопам сестры матери – тети Суги, тоже охотницы за головами. Суги никогда не действовала в одиночку, только с командой. Именно от нее я узнала, что если собираюсь работать с напарниками, то должна хорошо их знать и доверять им. Вот только я никому не доверяла – потому всегда и справлялась сама. А теперь мне приходится работать с тобой.
– Если честно, тебе очень повезло. Я в самом деле невероятно крут. Можешь считать, что выиграла в лотерею в честь Дня Империи, – усмехается Синджир. – Слушай, если у тебя есть корабль – где он? Почему бы нам просто… не улететь на нем с этой каменной глыбы? Не найти себе местечко получше?
– До него несколько дней пути через джунгли, – отвечает Джес таким тоном, что сразу понятно, что она не восприняла его предложение всерьез. – Мне нужно было тайно проникнуть в город.
– Разумно. Хотя и не очень удобно.
Она не сводит с него глаз.
– Что тогда случилось? На Эндоре?
– Сама должна знать. Ты же там была.
– С тобой. Что случилось с тобой?
– Я… – Синджир изображает на лице мрачную улыбку, изо всех сил стараясь не дать вырваться на волю раздирающим его воспоминаниям. – Ладно. В самом деле хочешь знать? Все равно не отстанешь? Что ж, слушай. – Он покачивает в бутылке медовую жидкость. – Как я уже говорил, я был офицером службы безопасности на базе на Эндоре, и… ох ты, Норра!
Он едва не роняет бутылку, увидев входящую в кухню женщину. Та яростно смотрит на него, грудь ее вздымается и опадает, словно у почуявшего кровь зверя. Странно, что он не услышал ее шаги. Хотя когда ты слегка пьян, да еще занят разговором…
– Имперец, – говорит она.
– Ты наверняка ослышалась, – бормочет Синджир. – Я ничего такого не говорил.
– Имперец, – повторяет она, на этот раз громче.
– Норра, послушай…
Она бросается на него, толкнув к кухонному столу. Грохочет посуда. Вдребезги разлетается упавшая солонка. Ее руки сжимаются на его горле, лицо нависает над ним.
– Мне следовало догадаться, – говорит Норра. – Ты вел себя не так, как кто-то из наших. Слишком высокомерно, слишком самонадеянно. Да и акцент у тебя… хрустишь, словно надкушенный крекер. Ах ты, гандарков сын…
Щелкает бластер.
Джес приставляет оружие к виску Норры.
– Норра, – спокойно произносит охотница за головами, – тебе придется с этим смириться. Иначе все пойдет ранкору под хвост. Да, он был имперцем. И он может нам пригодиться.
Весь боевой запал женщины внезапно исчезает, как рассеявшийся туман над озером, взгляд становится отрешенным. Синджир высвобождается из ее ослабевшего захвата, потирая горло.
– Да, ты права, – говорит Норра. – Он может нам пригодиться. – Внезапно она вновь обретает сосредоточенный вид, словно приняв некое решение. – Ситуация изменилась. Нужно срочно действовать.
– Я не помешал? – слышится за их спинами голос Теммина.
Все молчат.
– Что случилось? Эй? Кто-нибудь?
– У меня есть план, – с улыбкой отвечает Норра.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.