Электронная библиотека » Данте Алигьери » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 29 сентября 2014, 02:05


Автор книги: Данте Алигьери


Жанр: Афоризмы и цитаты, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Рай. Песнь 20
 
Потрясенный, трепетал
Мой дух, рождая новые сомненья.
 
 
Я на прозрачный походил кристалл,
В котором отражалось слишком ясно
Все то, о чем в тот миг я размышлял,
 
 
Но я уже не мог молчать бесстрастно,
Заметив, как огнями засверкал
Лик Вечного блаженства.
 
Песнь 21
 
«Не высшей я любовью одарен.
Но есть и тот, кто высшей обладает
Любовью, – там, вверху, пылает он.
 
 
Вглядись туда, где светочи мерцают:
Те кажутся светлей, а те – бледней.
Нас горняя любовь соединяет,
 
 
Она струит сияние огней».
 
* * *
 
«Но ты мне растолкуешь, вероятно:
 
 
Зачем из сонма душ блаженных к нам
Ты по священной лестнице спустился?»
И дух, к моим, прислушавшись словам,
 
 
На месте, словно жернов, закружился.
И мне сказал: «Царящий в Небе свет,
Во мне, согласно свойству, проявился.
 
 
И этим светом всякий дух согрет.
Свет Благодати проявляет зримей
Все то, на чем для вас лежит запрет».
 
* * *
 
…Пока душа со мною говорила,
 
 
Спускаться стали новые огни…
И быстро так, что не успел бы глазом
Моргнуть я, вдруг приблизились они
 
 
К тому, с кем я беседовал, и разом
Такой могучий испустили крик,
Что не могу ни с чем, теряя разум,
 
 
Его сравнить. О чем они в тот миг
Пытались прокричать, не знаю. Сломлен
И потрясен, я в речь огней не вник —
 
 
Поскольку гром не дал расслышать слов мне.
 
Рай. Песнь 21
 
Я лестницу увидел золотую,
И взор отвел, поскольку не привык
 
 
К такому жару… Я узрел святую
Чреду огней, спускавшихся сюда.
Как птицы, что сбиваются, ликуя,
 
 
В гурьбу, дабы согреться в холода,
Но, отогрев крыла, спешат умчаться,
Как облаков летящая гряда.
 
Песнь 22
 
«Здесь Небес священных сила
Руководит движеньем душ, каких
Она к своим высотам допустила.
 
 
Коль так тебя потряс всеобщий крик,
То, посуди, какое бы смятенье
Ты испытал, когда бы в этот миг
 
 
Услышал их торжественное пенье
Или мою улыбку увидал?..
Сей грозный крик есть просьба об отмщенье,
 
 
Еще застанешь ты высокий вал
Священной мести. Меч Небес карает
В тот час, что Вседержитель указал,
 
 
Не посчитавшись с тем, кто умоляет
О мщенье, или с тем, кто отдалить
Расплату справедливую желает».
 
Рай. Песнь 22
 
«Здесь Небес священных сила
Руководит движеньем душ, каких
Она к своим высотам допустила.
 
 
Коль так тебя потряс всеобщий крик,
То, посуди, какое бы смятенье
Ты испытал, когда бы в этот миг
 
 
Услышал их торжественное пенье
Или мою улыбку увидал?..
Сей грозный крик есть просьба об
отмщенье.
 
 
Еще застанешь ты высокий вал
Священной мести. Меч Небес карает
В тот час, что Вседержитель указал,
 
 
Не посчитавшись с тем, кто умоляет
О мщенье, или с тем, кто отдалить
Расплату справедливую желает».
 
Песнь 24
 
И, как кометы с дивными хвостами,
Огни вокруг оси своей кружить,
 
 
Сияние удваивая, стали.
И, как в часах из двух колес одно
Вращается у нас перед глазами,
 
 
Другое же – во мрак погружено, —
Так хороводов скорость нам явила,
Что благо им неравное дано.
 
 
И огнь священный, яркий, как светило,
Вкруг Беатриче трижды облетел.
А пение его столь дивным было,
 
 
Что я от восхищенья онемел.
Увы, мое перо не в состоянье
Вам передать тот гимн, что светоч пел.
 
* * *
 
«Умелый различает глаз
Монеты настоящей вес и пробу.
Хранишь ли ты такую про запас?»
 
 
«Да, – рек я. – И приглядываю в оба
За ней, за тем, что чист ее чекан.
Я качество ее проверил, чтобы
 
 
Не положить фальшивую в карман».
 
* * *
 
«Я верю в Три Лица, чей свет рассеян
Повсюду, что вмещают «суть» и «есть»,
Чья сущность столь едина, что, немея,
 
 
Внимаю Ей»…
 
Рай. Песнь 24
 
«Та власть, что ярким светом
Способна душу одарить сполна,
 
 
Лишь вера и дает им, вероятно,
Надежду; и, основой духа став,
Путь истины указывает внятно.
 
 
И, все иные знания поправ,
Мы придаем ей довода значенье.
Вот вывод мой; поверь: он не лукав».
 
Песнь 25
 
«Надежда есть земное ожиданье
Той славы, что лишь – следствие заслуг
Минувших, и великое признанье
 
 
Творцом успехов наших, светлый дух!»
 
* * *
 
«А среди них был тот, чья страсть слепила.
Как человек, что долго смотрит вверх
На яркое полдневное светило,
 
 
Настолько, что и зренье из-под век
Бежит, – так я глядел на огнь прекрасный
Столь долго, что и свет в глазах померк».
 
Песнь 26
 
«Из сих красот я был рукою властной;
Что за язык мне был присущ тогда?
Так знай, мой сын: не только плод злосчастный
 
 
Меня сгубил, но – более плода —
Путь своеволья и непослушанья.
За этот грех я изгнан был туда,
 
 
Где отбывал Вергилий наказанье».
 
* * *
 
«Если ясность есть
В рассудке, опираясь на Писанье
Священное, сумей свой дух привесть
 
 
К Творцу».
 
Рай. Песнь 26
 
«О величавый дух!
То Благо, что всегда царит над нами,
Любовью превращает в верных слуг
 
 
Тех, кто сполна омыт ее волнами.
Затем и к Благодати, чья свеча
Столь ярко возжена над временами,
 
 
Что все, что вне – лишь блик ее луча,
Должна с любовью искренней
стремиться
Душа того, в ком правда горяча.
 
 
Помог мне этой верой озариться
Тот, кто мой ум направил к Небесам,
Где праведной любви сиянье длится».
 
Песнь 27
 
«Я вижу тех
 
 
Волков, что алчность хищников скрывают
Под одеяньем пастырей и так,
Меж овцами, разбоем промышляют».
 
* * *
 
«То небо, что теперь ты зришь, мой друг,
Совсем другие свойства проявляет,
Вращаясь вне пространства; Божий Дух
 
 
Своей любовью вечной понуждает
Его к движенью, силу придает.
И знай: в своем кругу оно вмещает
 
 
Свет и Любовь».
 
Рай. Песнь 27
 
Как пар, что в небесах образовался,
К земле снежком спускается зимой, —
 
 
Так сей эфир вдруг хлопьями заткался,
И этот сонм блаженно воспарил,
Как будто вверх по нитям поднимался.
 
 
За их движеньем долго я следил.
 
Песнь 29
 
«Все ангелы, увидев в первый раз
Лик Божий, к ним приближенный вплотную,
 
 
С Творца влюбленных не сводили глаз.
А потому ничем их созерцанье
Не может отвлекаться и сейчас.
 
 
К чему им память, воля, коль созданья
Парят в Господней милости всегда?»
 
* * *
 
«Сколь светел Бог, коль нам Его явила
Рать ангелов, что множеством зеркал
Бессмертный Лик в дробленье отразила
 
 
Затем, чтоб Он в единстве засверкал!»
 
Рай. Песнь 29
 
«Мы там, где правит Дух, какому нет
Предела… Не затем, чтоб сделать шире
Границы блага, свой усилить свет,
 
 
Сказав: «Смотри, я существую в мире», —
Взошла сюда Предвечная Любовь,
Чьи вольные усилья сотворили
 
 
И девять этих ангельских чинов.
В ней вечно билось творчество живое;
Ей даже хаос не сковал оков.
 
 
Дух, форма и материя, по воле
Творца совпав, – в совместном столь
смелы,
Сколь не были в отдельности дотоле».
 
Песнь 30
 
Значенья не имеет расстоянье
В тех небесах, где управляет Бог
И где земных законов нет влиянья.
 
 
Нам сердцевину открывал цветок —
Златая роза, – и струил чудесный,
Сладчайший запах каждый лепесток,
 
 
И воспарял высокий гимн Небесный —
Создателю священная хвала
От просветленной рати бестелесной.
 
* * *
 
О, Божий Свет, укоротивший срок,
Дабы явить мне ликованье Рая!
Дай силу мне воспеть сих благ исток.
 
 
Лишь тех, кто полон счастья, созерцая
Творца, – ты избираешь среди нас.
 
Песнь 31
 
Как пчелы, что к цветам стремятся вновь,
Туда, где мед для ульев собирают, —
Так души, покружив и сняв улов,
 
 
В мерцающих высотах исчезают,
Летя в Обитель благ и тишины,
Где около Творца они сияют.
 
 
Их лики лучезарности полны,
Из золота их крылья и светлее
Снегов тела их дивной белизны.
 
 
Когда они, в сиянье неба рея,
Спускались по ступеням, то, влеком
К ним, дух мой замирал благоговея.
 
* * *
 
Как утром на востоке свет намного
Сильнее, чем на западе, – так там.
Куда я взглядом проложил дорогу,
 
 
Жар Точки лучезарной расцветал:
Была всех ярче горняя денница.
 
* * *
 
Но мне лишь Та внушала восхищенье,
Которая прекрасней всех была.
 
 
Когда б родник живого вдохновенья
Кристальный я в груди своей таил,
То и тогда б столь дивное виденье
 
 
Воспеть не смог бы…
 
Рай. Песнь 31 (1)
 
Парил венцом из белоснежных роз
Небесных ратей сонм в лучах сияний:
Их кровью сочетал с Собой Христос.
 
 
Я видел славословящих созданий,
Что из величья черпают любовь
И силу для безгрешных ликований.
 
 
Как пчелы, что к цветам стремятся вновь,
 
 
Туда, где мед для ульев собирают, —
Так души, покружив и сняв улов,
 
 
В мерцающих высотах исчезают,
Летя в Обитель благ и тишины,
Где около Творца они сияют.
 
Рай. Песнь 31 (2)
 
Жар Точки лучезарной расцветал:
Была всех ярче горняя денница.
Как небосвод порой бывает ал
 
 
Там, где должна явиться колесница
(Которой Фаэтону суждено
Недолго править и с небес свалиться).
 
* * *
 
Но мне лишь Та внушала восхищенье,
Которая прекрасней всех была.
 
 
Когда б родник живого вдохновенья
Кристальный я в груди своей таил,
То и тогда б столь дивное виденье
 
 
Воспеть не смог бы…
 
Песнь 32
 
«Теперь же, сын мой, устреми свой взгляд
На Ту, что схожа ликом и сияньем
С Христом… Когда б усилился стократ
 
 
Свет ярких звезд в немеркнущем слиянье,
То и тогда бы этот дивный Лик
Светлее был. В блаженном созерцанье
 
 
К нему я взором страждущим приник».
 
* * *
 
Мы к Пралюбви нетленной обратим,
О сын мой, взоры, что горят столь страстно,
 
 
Чтоб высшему огню, сроднившись с ним,
Глаза твои привыкли постепенно,
И был ты принят им, а не гоним.
 
 
Так вознесем мольбы свои к Блаженной
Царице, и Она дарует знак,
Что ты любезен Ей душой смиренной!»
 
Песнь 33
 
И понял я, что этот Высший Свет
Есть Истина. Но, что передо мною
 
 
Открылось, рассказать не в силах.
Нет Гармонии меж просветленным зреньем
И языком земным. Лишь бледный след
 
 
В душе остался, словно впечатленье
От сна, что позабыт давным-давно.
 
* * *
 
Я видел образ, яркий и нетленный,
 
 
Предвечного, Чья неземная власть
Меня отныне каждое мгновенье
Дарами Блага насыщает всласть.
 
* * *
 
О, как в одном сумели сочетаться
Священный круг и человека лик?
Нет, сам я не сумел бы догадаться:
 
 
Был крыл моих размах не столь велик.
И вот тогда, подумав: «Не оставит», —
Я к той Любви Божественной приник,
 
 
Что звездами, Луной и Солнцем правит.
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации