Текст книги "Наследие Дракона"
![](/books_files/covers/thumbs_240/nasledie-drakona-170440.jpg)
Автор книги: Дебора А. Вольф
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 31 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Джа’Акари, – прошептал Измай, ее товарищ по детским играм, который теперь носил синий туар взрослого мужчины. – Айе, Ханней, ты – истинная Джа’Акари. – А потом подмигнул ей. – Что я тебе говорил?
Первая воительница стояла с серьезным видом, гордая, как сама Зеера. Она высоко подняла кулаки в старинном жесте вызова.
– Джа’Акари!
– Джа’Акари! – одобрительно загудела толпа. – Джа’Акари!
Таммас поднял на Ханней взгляд и скользнул кончиками пальцев по своим губам, и девушка почувствовала его поцелуй в собственной душе.
В эту ночь Ханней была не единственной джа’акари, которую почтили джа’сайани. Многих воительниц одарили мечом, луком или чистокровной кобылой, и не одна молодая женщина посмотрела на своего дарителя голодными глазами. Когда кого-нибудь долго морили кислой водой и пеммиканом, – сказала бы истаза Ани, – любое блюдо заставит рот наполниться слюной.
И все же Ханней чувствовала себя выше своих подруг. Ее любимая Сулейма почтила ее перьями львиной змеи, а Зеера подарила ей достойного мужчину. Она ждала, что какая-нибудь из старейшин с криками Кхутлани! Кхутлани! вот-вот отнимет все это у нее и ловко стукнет по макушке костылем.
Ее мечты воплотились в жизнь.
Луны были пьяны сиянием звезд к тому времени, как подарили последние подарки, прозвучали последние крики благодарности и все это было отобрано и водружено на головы старейшин в качестве долга, который следовало оплатить ко времени сбора урожая, когда джа’акари устроят пир своим братьям. За этим последовали танцы, угощения, уска и мед, а потом, конечно, снова танцы.
Ханней посадили между первой воительницей и Таммасом, и она была так сильно потрясена, что совсем не чувствовала голода. Она пробовала поставленные перед ней блюда – поступить иначе было бы немыслимо, – однако ее живот болел от одного вида всего этот изобилия. Тут был хлеб из корней пайи и пюре из гуавы, соленая рыба на подушке из горьких трав, жареное мясо и яйца. Предполагалось, что шариб должен был привлечь тучный год, и, эхуани, столы стонали под весом этих блюд.
Но самым соблазнительным блюдом был Таммас.
Он сидел рядом с Ханней, одетый в небесно-голубой туар. Завитки его волос выглядывали из-под убора, и ей хотелось дотянуться и зачесать их назад. Сапфир подмигивал ей из мочки его уха всякий раз, когда Таммас оборачивался. Его запах притягивал ее, как мед пчелу. Ханней наблюдала за тем, как он держит яйцо в своих длинных крепких пальцах, как раскалывает хрупкую скорлупу и подносит нежную плоть ко рту.
Йех Ату, этот мужчина доведет ее до беды. Ему достаточно было съесть яйцо, и она уже разлилась лужей желания у его ног.
Таммас встретился с ней взглядом, его рот раскрылся, и он облизал губы.
– Перестань! – зашипела Ханней. – Так нечестно!
Он рассмеялся, и ей захотелось сорвать с него одежду. Их руки соприкоснулись, когда они одновременно потянулись за медом, и новая волна жара обдала девушку с такой силой, что она почувствовала себя пьяной, не сделав ни глотка.
– Я больше не выдержу этого издевательства. – Первая воительница с раздраженным стуком поставила свою чашу из рога. – Понимаю, вы двое не можете ничего с собой поделать, но по велению Ату я столкну вас лбами, если мне придется провести в вашем обществе еще хоть секунду.
Ханней почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Первая воительница…
– Нет! Ступайте вон! Ааааа, я и слышать ничего не хочу. И уж точно не хочу за всем этим наблюдать. – Она замахала на них руками. – В любом случае вы двое не сможете вытерпеть мужской танец, а у меня нет ни малейшего желания смотреть на спаривание парочки котят на песке. Идите. Ступайте! Отыщите себе палатку или клочок травы, или что угодно. Просто уходите. – Сарета потянулась за медом, словно хотела смыть кислый привкус во рту.
– Не думаю, что она шутит, – прошептал Таммас. Его глаза горели, как луны. – Моя палатка стоит внизу по течению, сразу за пастбищем…
Тело Ханней обдало каким-то совершенно новым, пугающим жаром.
– Еще рано. В этом году я должна танцевать со стражниками.
– Но…
– Голой.
Ханней посмотрела на Таммаса беспомощным, растерянным взглядом, сжираемая бурей, которую сама же и породила. Когда он встал и протянул ей руки, девушка позволила увести себя от огней и обернуть в теплые объятия зееранийской ночи. Луны еще никогда не висели так низко, а звезды не горели так ярко, и никогда пески не пели так сладко. Таммас держал Ханней за руку, и его прикосновение было теплым, нежным и наполненным обещаниями, и девушка не знала, хочет бежать с ним или от него, и только ноги умоляли ее: Спеши, спеши, спеши.
Когда они подошли к его темно-синей палатке, Ханней замерла, как косуля при виде вашая. Дайруз действительно потерся о ее ноги, исчезая в ночи, и она почувствовала его прикосновение к своему разуму.
Добро пожаловать, маленькая сестренка.
Над Дибрисом поднялся прохладный ветерок, рожденный из дождя, томления и ускорения перерожденного мира. Он погладил голую кожу на висках у Ханней, прошелся по перьям на ее головном уборе и заставил крошечные серебряные колокольчики запеть, когда она вздрогнула от внезапной горячки. Таммас обернулся к ней и потянулся, чтобы взять ее за руку.
Он открыл рот, и Ханней знала, что он собирается ей сказать: Не бойся, я не причиню тебе вреда; ты прекрасна – и всякие прочие глупости, которые мужчина говорит женщине, когда на самом деле хочет произнести: Ты – моя. Но Ханней поняла, что не боится, что желает его, даже если это принесет боль, и ей не было нужды в пустых словах, она нуждалась лишь в прикосновении к своему телу. Поэтому она потянулась и расстегнула заклепки на своей куртке, и позволила ей упасть.
В палатку они так и не забрались.
Луны и звезды были свидетелями тому, как они сошлись под небом пустыни и нашли друг в друге удовольствие, как са встретилось с ка, а плоть с плотью, и пустыня пела им песнь, столь сладкую и могущественную, что они могли бы заплакать, если бы расслышали ее сквозь крики, вздохи и нежные-нежные стоны любви. И лишь когда луны оказались на дальней стороне неба, а малышка Диди начала бледнеть и уставать, они наконец нашли успокоение в тяжелом и удовлетворенном переплетении.
Ханней почувствовала, как пот высох на разгоряченной коже ее любовника, и ощутила собственный запах на теле Таммаса, когда сонно прижалась губами к его шее. Она заключила в объятия своего мужчину и унеслась в самый глубокий и беззаветный сон в своей жизни.
Небо на востоке только начало бледнеть в предвкушении первого поцелуя Дракона Солнца Акари, когда Таммас зашевелился, потянулся и чмокнул ее в макушку. Ханней обхватила его руками за талию и улыбнулась, еще не готовая открыть глаза и удивиться тому, куда подевалась ее одежда, и обеспокоиться по поводу того, не увидел ли их кто-нибудь посторонний. Она скорее почувствовала, чем услышала его смех – Таммас замурлыкал, как большой кот, и отстранился, оставляя ее бок прохладным и одиноким. Ханней нахмурилась, открыла глаза и потянулась… Ох. Ох. От этого стало немного больно.
– Шшш. – Таммас наклонился и поцеловал ее в губы, и его тень в свете лун прошлась над ней, когда он встал. – У меня есть кое-что для тебя.
Как бы Ханней ни огорчал сам факт его ухода, она вынуждена была признать, что даже в полутьме ей было приятно наблюдать за тем, как он идет. И исчезает в своей палатке. И снова выходит, осторожно сжимая в руках широкую чашу.
– Тебе идет без одежды, – сказала она Таммасу.
Он с удивлением посмотрел на нее.
– Что?
Ханней усмехнулась и, перекатившись, села на песке, скрестив ноги:
– Нагота очень тебе к лицу.
– Вот как?
Таммас рассмеялся и опустился перед ней на колени. Она тоже встала на колени. Их пальцы переплелись вокруг любовной чаши.
– Дерзкая девчонка!
Ханней чувствовала себя одновременно робкой, смелой и нежной. Ее ноги все еще не поняли до конца, хотят ли бежать к нему или от него, но дрожали так, что ей бы, наверное, было лучше заползти в его палатку и уснуть… чуть позже.
– Я – твоя девчонка, – прошептала Ханней, и ее глаза наполнились лунным светом.
– Ты – моя девчонка, – согласился Таммас и поднес чашу к ее губам.
Ее тело почувствовало глубокую, приносящую удовлетворение боль, которая пела у нее в ногах и руках, и внизу ее чрева. Чаша отдавала прохладой, а руки Таммаса были крепкими и теплыми. Ханней сделала большой глоток сладкой-сладкой воды и улыбнулась ему, глядя на него из-за чаши. Она могла бы вечно смотреть на свое отражение в его глазах.
– Ты – мой мужчина, – сказала Ханней. – Мой.
– Твой, – согласился Таммас, и луны начали отбрасывать тень на его лицо.
Позже она отчетливо вспоминала это: луны отбрасывали тень на его лицо.
Они вдвоем поднесли чашу к его губам. Рот Таммаса раскрылся, и луны начали отбрасывать тень на его лицо.
Ночь хлынула у него изо рта, заливая воду черным.
Таммас посмотрел на Ханней, и его глаза расширились от удивления, а губы дрогнули, точно он собирался задать ей вопрос.
И луны отбрасывали тень на его лицо.
Кровь лилась у него изо рта, окрашивая воду черным.
Он все еще продолжал смотреть на Ханней. В его глазах застыл вопрос, на который она никогда не смогла бы ответить.
…И луны отбрасывали тень на его лицо…
Пальцы Таммаса ослабели, и жидкость пролилась из чаши, орошая пустыню кровью. Его руки медленно поднялись к груди, точно Таммас снова собирался рассказать Ханней о том, что было у него на сердце.
Из его груди вырвалось лезвие, и в свете скорбящих лун кусок уродливого металла с ладонь длиной блеснул красно-черным, смоченный в его крови, а затем снова исчез в разорванной плоти, и кровь полилась у Таммаса изо рта, и ее было так много, что на губах у него застыл немой вопрос, а глаза навеки сохранили все, о чем он хотел спросить, но единственным ответом стала кровь. Таммас упал на песок, и тени приняли его в свои холодные объятия, как всего несколько мгновений назад обнимала его она.
Ханней не могла пошевелиться.
Часть ее – холодная-холодная, зловещая часть ее существа – отметила, что, когда лезвие первой воительницы пронзило сердце ее возлюбленного, сама она будто превратилась в камень, кость, соляной столб. Та самая высокая жилистая женщина, которую Ханней любила как мать и уважала как наставницу, сейчас взирала на нее глазами, отражавшими холод ночного неба, полными такой тоски и боли, что в них не оставалось места для раскаяния.
– Мне очень жаль, дитя. – Голос воительницы звучал низко и протяжно, точно она явилась к ним из-за обратной стороны звезд.
Силы оставили Ханней, и она повалилась на песок. Она видела тусклый блеск шамзи Таммаса, который лежал совсем рядом с ним, и рука ее дернулась, но не могла… просто не могла…
– Мне очень жаль, дитя, – повторила Сарета, и ее голос был мягким, теплым и безжизненным. – Однако линия Зула Дин слишком изнежилась и озлобилась, а значит, ей нужно положить конец. Лучше вырезать червоточину прямо сейчас, а не ждать, когда яд проникнет в другие племена и от прежних людей останутся одни сказки да кости на песке.
Яд!
Ханней вздрогнула, а потом покачала головой, чувствуя, как ее тело пронзает боль. Она горела, пылала помещенным в ее плоть огнем, который ничем нельзя было ослабить. Вода, кровь и яд… Сарета привычным жестом оттолкнула любовную чашу ногой.
На дальней стороне лун вашаи заголосили песнь огня и ярости.
Мы идем, маленькая сестренка! Мы идем!
Первая воительница опустилась рядом с Ханней на колени, и ее лицо сияло холодным блеском звезд и ледяной печалью.
– Ты – Джа’Акари, – повторила она, – ты обязана понять. Племя должно стоять на первом месте. Эта женщина продала бы нас драконьему королю, держала бы в городах из камня и грязи до тех пор, пока наши сердца не сделались бы мягкими и гнилыми. Линия Зула Дин принесла бы нашему народу погибель.
Ханней увидела вспышку металла и хотела дернуться в сторону или закричать, но ее собственное тело больше ей не подчинялось. Что-то горело у нее на ладони. Это был нож, зловещий предмет, и от его прикосновения ее плоть в ужасе завопила.
Мы идем…
Но никто не спешил к ней на помощь, все это было лишь у нее в голове. Когда первая воительница вложила тяжелый обруч из эбонита и жемчуга в другую руку Ханней, она поняла, что теперь уже слишком поздно. Линия Зула Дин оборвалась. Нурати, Таммас и Нептара… И дети? Убили ли они и Измая, и малышей?
У Ханней хватило сил для одной-единственной слезы. Она прокатилась по щеке и упала на свежевыбритый висок, прежде чем ее поглотила пустыня. Сколько слез, сколько слез нужно для того, чтобы их хватило на целую пустыню. Очень много слез…
В темноте раздались крики, разносясь вместе с запахом дыма.
Первая воительница встала и отвернулась, вглядываясь в пустыню, на палатки и вздымающееся пламя.
– Так исчезает род Зула Дин, – сказала она скорее самой себе, чем убитому врагу у ее ног.
В конце концов, она была права: любовь убивает быстрее, чем меч.
Она оставила их лежать, не оглянувшись назад.
Ханней моргнула – это ей удалось, но и только, – сморгнула последнюю слезу вместе с песком и солью, и, возможно, кровью. Девушка наблюдала за тем, как поднималась и опускалась грудь Таммаса.
Поднималась и опускалась. Его глаза смотрели сквозь нее, а его грудь поднималась…
И опускалась. Поднималась и опускалась.
Поднималась…
Луны зарычали: Мы идем, маленькая сестренка!
И опускалась. Поднималась…
И опускалась.
И опускалась.
И опускалась.
38
Сулейма прорвалась сквозь защиту невидимого оппонента, выбросив руки вверх и в стороны в стойке «Распускающийся терновник». Движение закрутило ее вокруг своей оси. Она поймала воображаемую руку и опустила меч назад, вспарывая воображаемый живот. Разворот и завершающее движение, и вот она уже стоит, наслаждаясь победой, над грудой воображаемых кишок условного противника, и лишь настоящий пот катится между ее грудей.
Вполне реальными были и скованность пальцев, и холодная немота, ползущая по рукам. Этим утром Сулейма едва не уронила чашку с кофе, и взгляд, которым наградил ее Дару, был слишком пристальным.
Никому не доверяй в Атуалоне, – говорил Матту.
Не верь Пол-Маске, – твердил ей брат.
Даже юный Дару предупреждал ее… о тенях и всяких прочих вещах. Не стоит доверять здешним теням, – говорил он. Сулейма не сомневалась в том, что все эти советы были дельными.
Вот только ей никогда не удавалось следовать дельным советам. Повторяя бойцовские стойки, она глубоко вдыхала и выдыхала, как учил ее отец, и пыталась представить, как вбирает в себя силу земли. Пыталась увидеть эту силу в виде пульсирующей струны или паутины, которая подрагивает синим и золотым. Но куда проще было представить себя залитой кровью человека, который убил ее Азрахиля и сломал ее готовое к битвам тело.
Я отыщу тебя, Человек из Кошмаров, – пообещала Сулейма.
В деревянную дверь постучали. Сулейма босой ногой стерла с ринга невидимые кишки мертвого противника и пустилась в «Танец лун», и только потом вспомнила, что чужеземный гость не станет входить в ее комнату без приглашения, даже если его присутствие было, как сейчас, ожидаемо.
Сжимавшая меч рука взмыла вверх, и Сулейма представила, как вашай садится на задние лапы, чтобы исполнить песнь, которая низвергнет луны с небес. Молодой вашай с еще не до конца выросшей гривой, с глазами цвета алого рассвета и сладким, как мед на сердце, голосом.
Азрахиль, – беззвучно проговорила девушка и повернулась к поджидавшему ее за спиной врагу. – Его звали Азрахиль, и он был моим.
Ее меч разрезал воздух, вскрыл череп врага, расколол само время, так чтобы она смогла через эту трещину дотронуться разумом до сознания своего китрена.
Он принадлежал мне, а я – ему.
– Войдите! – крикнула Сулейма, но ее голос прозвучал глухо из-за проглоченных слез. Он был слабым и дрожащим, и это никуда не годилось. Поэтому девушка нахмурилась, прочистила горло и повторила: – Войдите!
На этот раз слова прозвучали как приказание.
И на этот раз гость подчинился.
Двери распахнулись, и в проеме показался Матту в маске ягненка и военном килте из обитой железными заклепками кожи, достаточно коротком, чтобы заставить глазеть и слепую.
– Ты посылала за мной, мейссати?
Сулейма крутнула запястьем, разрезав глотку воображаемого врага, отвернулась от фонтана брызнувшей из его сердца крови и ушла в защитную стойку, мгновение наслаждаясь победой, а затем низко поклонилась лунам, выражая благодарность за то, что их свет указал ей победный путь, как много раз до этого. Потом девушка почувствовала, как все распалось – луны, мягкая пустынная ночь, песнь вашая, запах смерти, – и она снова стояла в центре белого как мел хоти, и капли пота падали на прохладный каменный пол.
Матту шагнул к ней, но Сулейма подняла руку, удерживая его на расстоянии.
– Ах-аат, – предупредила она. – Погоди.
Девушка вытерла часть круга босой ногой, а затем улыбнулась Пол-Маске, размышляя, не обиделся ли он. Она уже поняла, что у этих чужаков очень тонкая кожа. Но Матту лишь улыбнулся.
– Полагаю, это принадлежит тебе. – Он достал из-за плеча крошечного посланника Сулеймы и на пальце протянул его хозяйке.
– Лейлей! Хорошая девочка! – позвала она и протянула руку, насвистывая простенькую мелодию из шести нот, как научил ее ученый мастер Ротфауст.
Лейлей прыгнула ей на руку, цепляясь своими колючими маленькими ножками и пряча усики между тонких зазубренных передних лапок, как делала, когда чувствовала себя довольной.
– Я не знала, сможет ли она найти твои комнаты. Обычно она направляется в кухню. Подозреваю, что матери очагов подкармливают ее сладостями.
Сулейма посадила Лейлей в бамбуковую клетку, где маленькое насекомое начало прихорашиваться и напевать себе под нос. Матту продолжал стоять в проеме.
– О, теперь ты можешь войти.
– Могу ли? – поинтересовался он, выгибая рот в сардонической усмешке. Его взгляд застыл в одной точке – чужеземные мужчины странно реагировали при виде женщины без куртки, – но, ничего не сказав, Пол-Маски прошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Значит, это было не простое упражнение по дрессировке мантиды? К слову говоря, она пришла не к моим комнатам. Она нашла меня на тренировочной площадке. Думаю, ты еще об этом услышишь от брата и отца.
– С чего бы им заботиться о том, как Лейлей тебя нашла?
– Если мантида находит чью-то комнату, значит, она следует за ароматом особых орхидей. Если же она находит человека в любом другом месте, это может означать лишь одно: она нашла человека по запаху его пота. А чтобы ей это удалось…
– Она должна знать твой запах.
Я-то знаю, как ты пахнешь, – подумала Сулейма.
– Но с чего бы моему брату или отцу этим интересоваться?
– О, их это заинтересует. И, я полагаю, даже очень. Ты – дочь Ка Ату…
– Я – Сулейма Джа’Акари.
Сама себе хозяйка, – хотела она сказать, но джа’акари не лгут. Поэтому девушка сказала правду, хоть и не всю:
– Моя болезнь прогрессирует. Видишь? – Она вытянула руку с мечом, и та задрожала под весом ее собственного шамзи. – У меня снова немеют пальцы на руках и, думаю, на ногах тоже. Я надеялась, что ты сможешь отвести меня к этому вашему Ротфаусту за еще одной порцией зелья из чурровой мочи.
– Я догадывался, что дело в этом. Мы говорили с ученым мастером и сошлись на том, что лучше бы тебе не ходить к нему лично. Пока мы не найдем наших врагов…
– Нам не следует раскрывать наших союзников. – Сулейма одобрительно кивнула. – Из тебя бы вышел хороший стражник, Матту Пол-Маски.
– Пожалуйста, – сказал он, – называй меня просто Матту. – Он снял с пояса кожаную сумку и передал ей. – Ученый мастер сообщил, что приблизился к песне в твоей крови, так что эта доза должна быть эффективнее, чем предыдущая. Но снадобье все равно воняет, как дохлое морское чудище.
Сулейма взяла сумку левой рукой, отмечая, как дрожат ее пальцы. Последняя доза удерживала тени почти полный цикл луны. Возможно, этого хватит.
Этого должно хватить, – подумала девушка. Дару рассказывал о тенях, сколько она себя помнила, но прежде ей никогда не доводилось их видеть. Теперь, когда она вглядывалась в темные пространства между свечами, тени смотрели на нее в ответ.
Лейлей сонно щебетала из укрытия своей маленькой бамбуковой клетки. Ее голосок казался довольным, но Сулейма подумала, что она не могла быть по-настоящему счастливой в неволе.
Так же как и ее хозяйка. Все, чего сейчас хотелось Сулейме, – это навсегда оставить свою слабость и эту магию вместе с этим городом позади, разыскать мах’зулу и жить, как жили воительницы древности.
Эхуани, – поправила себя девушка, взглянув на Матту, – может быть, я хочу кое-что еще.
– Может быть, вы хотели бы чего-нибудь еще, Не Ату? – Его глаза горели.
Он все знает, – подумала Сулейма.
– Честно говоря, да, – сказала она и бросила кожаную сумку на пол.
Свобода может подождать. В отличие от этого.
Сулейма распустила завязки на своем бойцовском корсете и позволила ему упасть на пол вместе со штанами. Она осторожно отложила меч, а затем, нагая, вышла из облака одежды.
– Это еще что такое? – поинтересовался Матту.
Его глаза и голос стали темными и глубокими, и Сулейма невольно потянулась к нему. Жар нарастал у нее внизу живота, расщепляя холод в руках и ногах, унося слабость. Она была женщиной и обладала властью.
– Это – айам бинат, – сказала она ему. – Когда девушка становится воительницей, она имеет право пригласить в свою постель любого мужчину племени – конечно, с позволения его матери.
– Его матери?
– Я слышала, что твоей матери больше нет в живых, поэтому спросила разрешения у сестры. Она дала согласие.
Сулейма не стала добавлять, что ее собеседница при этом так хохотала, что слезы катились у нее по щекам.
– Значит, у меня уже нет выбора?
– Конечно же, у тебя есть выбор, – не выдержала Сулейма.
В комнате было холодно, и она нервничала.
Глупый мужчина!
– Мы, может быть, и варвары, но ведем себя достойно.
– Вот как? – сказал Матту и посмотрел на ее одежду, валявшуюся на полу. – Вот как, – повторил он, и его глаза задержались на ее теле.
Когда их взгляды встретились, Сулейма поняла, что он хочет ей отказать.
Она знала, что он проиграет.
– Вот как, – повторил Матту в третий раз, как будто наконец понял то, что Сулейме было понятно с самого начала. Он вздохнул и шагнул к ней, и пламя свечей затанцевало в такт биению ее сердца. – Что ж, тогда, чтобы быть честным до конца…
Матту поднес руку к лицу и снял маску.
Теперь он казался более нагим, чем она; в его глазах не осталось и тени лжи.
Сулейма подошла ближе и поднесла руку к его лицу.
– Ох! – выдохнула она. – Что же с тобой случилось?
– Когда я был еще очень маленьким, солдаты твоего отца напали на наш замок. Они убили моего брата и сбросили меня с горы. – Матту стоял, не двигаясь, пока девушка скользила кончиками пальцев по его шрамам. – Я был еще совсем юным, но уцелел. Моя мать взмолилась, чтобы мне оставили жизнь, и твой отец решил, что от этого не будет вреда.
– Но маску ты носишь не из-за шрамов, – решила Сулейма.
– Нет, – улыбнулся Матту. – Умная девочка.
– Твои шрамы не так уж плохи. У Аскандера Джа’Сайани шрамы намного страшнее.
– Кто такой этот Аскандер? – спросил Матту. – Твой любовник? Придется мне его убить.
– Нет, – сказала Сулейма. – Ты будешь моим первым мужчиной.
– Первым? – Его дыхание сбилось. – О, сладкая девочка, из-за тебя у меня будут большие неприятности.
– Неприятности будут только в том случае, если тебя поймают, – напомнила ему Сулейма.
– Значит, неприятности у меня точно будут, – сказал Матту, – потому что ты меня уже поймала.
Он наклонился, чтобы ее поцеловать…
…И в эту ночь Сулейма, к вящему своему удивлению, узнала, что в мире есть кое-что получше скачки на лошади, охоты и сна.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?