Электронная библиотека » Дэн Патрик » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Штормовой прилив"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 21:20


Автор книги: Дэн Патрик


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

11. Хьелльрунн

– Они застали нас врасплох, ясно? – Ромола опиралась на край стола в своей каюте и, склонив голову набок, с суровым лицом слушала жалобы Хьелльрунн. Капитан позволила девушке выговориться и терпеливо ждала, когда иссякнет поток гневных упрёков и разочарованных восклицаний. – Знаешь ли, я тоже не рада произошедшему. Я давно знакома с твоим отцом, да и Стейнер мне нравится. Очень нравится.

Чтобы набраться мужества, Хьелльрунн потребовалась вся бессонная ночь. Её недовольство и гнев возрастали с каждым часом, с каждой лигой, отдалявшей их от Вирага.

– Мы обязаны вернуться. Они там не выживут в одиночку.

– Обязаны? – Покачав головой, Ромола обошла стол, чтобы налить себе выпить. – Позволь рассказать, как здесь всё устроено. – Она налила два стакана рома и тотчас приговорила первый. – В большинстве городов, особенно в портовых, Империя размещает выпускников Академии Воздуха. Нет, они не Зоркие, однако владеют даром отправлять послания с помощью ветра, понятно? Такие сообщения доставляются за считаные часы на многие лиги от отправителя, и это гораздо быстрее, чем гонцы на лошадях или почтовые птицы. Вероятно, новости о вашей стычке на улице распространились уже по всему континенту. Император станет кровью плеваться, как только узнает о случившемся.

– Столица находится за сотни миль отсюда!

– Да, но его солдаты рядом. Ближе, чем тебе кажется. Они будут искать нас на суше, а имперские корабли примутся бороздить моря, пока не обнаружат нас.

– Тогда станем сражаться! – воскликнула Хьелльрунн.

Ромола недоверчиво вскинула бровь.

– Так же, как ты сражалась в Вираге?

Хьелльрунн почувствовала, как гнев покидает её.

– Я – контрабандист, а не адмирал, – продолжила капитан. – А «Надежда Дозорного» – просто быстроходный фрегат, он не выстоит в битве против имперских галеонов.

На долю секунды собеседницы скрестили взгляды поверх стола. Корабль заскрипел, забирая всё дальше на юг.

– Но что с ними станет? – тихо спросила Хьелльрунн. – Неужели тебе всё равно?

– Меня заботит множество вещей: команда, корабль, собственная шкура. И, конечно, запасы рома. – Ромола проглотила содержимое второго стакана. – Марек и Стейнер Несокрушимый более чем способны незаметно убраться из города. Ты, вероятно, позабыла, но твой брат умудрился сбежать с Владибогдана. Не думаю, что покинуть Вираг составит им особого труда.

– Ты не понимаешь, – возразила Хьелль, с горечью отметив умоляющие нотки в собственном голосе. – Я могу никогда больше их не встретить!

– Зато останешься в живых, и по ним будет кому скучать. Я бы тоже хотела сохранить шкуру целой. «Надежда Дозорного» не вернётся к берегам Вирага. Можешь сойти с корабля в следующем порту, если тебе вздумается, но обратно мы не поплывём.

Дверь капитанской каюты распахнулась, и на пороге появились высокая рыжеволосая женщина из экипажа фрегата. Хьелльрунн нахмурилась, но контрабандистка лишь одарила её лёгкой улыбкой.

– Здравия желаю! – Прибывшая повернулась к Ромоле. – Я принесла список товаров, который вы просили.

Ромола взяла пергамент у подчинённой, и Хьелль поняла, что разговор окончен. Она вздохнула, приняв поражение, и выбралась из каюты, не удосужившись закрыть за собой дверь.

Она прошла половину палубы, когда пальцы нащупали подаренную отцом брошь.

– Ничего не случилось бы, если бы ты осталась приколотой к плащу!

Ответа у застёжки не нашлось, отчего настроение девушки только ухудшилось.

* * *

Хьелльрунн провела день на носу корабля, снова и снова прокручивая в голове их разговор с Ромолой и ругая себя за косноязычие. Ну почему она не сумела убедить капитана развернуть судно и вернуться в Вираг? Девушка укуталась в плащ до самого подбородка. Хотя борта защищали от сильного ветра, погода стояла настолько холодная, что Хьелль подумывала спуститься в каюту. Ближе к ночи на палубе появилась госпожа Камалова. Трина, дышащая огнём послушница, плелась рядом, бросая гневные взгляды на моряков, которые осмеливались приблизиться к старухе. Бывшая Зоркая направилась прямиком к ученице, вызвав тем самым у неё прилив раздражения.

– Голодая, ты делаешь хуже только себе.

– Я не хочу есть. – Хьелльрунн перевела взгляд на снасти, чтобы не встречаться глазами со старухой.

– Твоё дело. Продуктов всё равно больше нет – ртов уж больно много.

– Я просто хочу побыть одна.

– Ты расстроена расставанием с семьёй, я понимаю. Но ты должна понять, что капитан права.

– Должна ли?

– Это в любом случае было неизбежно, Хьелльрунн. – Госпожа Камалова придерживалась рукой за борт корабля, чтобы противостоять качке, вызванной ударами волн о потрёпанное судно. – Рано или поздно твой брат всё равно сошёл бы на берег. Он стремится в бой с Империей. У вас разные пути…

– Его путь приведёт к гибели! – Хьелль встала, чувствуя знакомый жар гнева. – Какой смысл был бежать с Владибогдана? Чтобы вернуться к Империи и встретить смерть?

– Он нашёл свою цель в жизни. Теперь ты должна найти свою.

– Цель? Какую же? Империя отняла у меня всё! Дом, отца, брата, дядю. – Её голос оборвался. – А матери я и вообще уже не помню!

Поджав губы, госпожа Камалова покачала головой с разочарованным выражением лица, которое было так хорошо знакомо её ученице.

– Считаешь, ты единственная на борту, кто потерял что-то важное из-за Империи?

Хьелльрунн повернулась спиной к наставнице.

– Я всего лишь хочу побыть одна.

– Скоро мы доберёмся до Шанисронда. Туда, где не охотятся на людей с колдовской меткой. Мы можем обосноваться там вместе с послушниками и зажить спокойно.

– Чтобы я провела остаток жизни, размышляя над тем, где теперь моя семья и что с ними случилось? В чём смысл? Я собираюсь отыскать отца и брата, а потому сойду с этого чёртового корабля при первой же возможности!

Госпожа Камалова кивнула и направилась обратно, однако Трина за ней не последовала. Послушница мерила любопытным недружелюбным взглядом Хьелльрунн.

– Привет, – поздоровалась та скорее из вежливости, чем желая начать разговор.

– Ты всегда упиваешься жалостью к себе и огрызаешься на тех, кто хочет помочь?

Хьелль гневно приблизилась.

– Они – моя семья, и я не жду твоего понимания. Видимо, Зоркие выбили из тебя все приличия на острове.

– Госпожа Камалова говорила, что ты её лучшая ученица, но как по мне, так ты просто хныкающая маленькая девочка.

– У тебя хватает наглости меня оскорблять? Те шестеро детей были бы живы, если бы ты не улизнула тайком посмотреть Вираг! – Услышав упрёк, Трина удивлённо распахнула глаза. – Быть может теперь, с их кровью на руках, ты будешь считаться с мнением других.

Черноволосая послушница отпрянула на шаг, потрясённая словами собеседницы, но быстро пришла в себя и последовала за госпожой Камаловой. Хьелль гневно посмотрела ей вослед, а потом опустилась на палубу и почувствовала, как слёзы отчаяния и одиночества выступают на глазах. Наверное, она и вправду вечно плачущий ребёнок. Ребёнок, который больше всего на свете хотел, чтобы семья вернулась к ней целой и невредимой.

* * *

Хьелльрунн пробудилась от запаха табачного дыма и гула тихих голосов. Рядом с ней сидели Сандра и Тиф, поглощённые разговором.

– Который час?

– Довольно поздно для того, чтобы спать на палубе, когда есть почти отдельная каюта, – криво ухмыльнулся Тиф. Закурив трубку, он выпустил в воздух несколько колечек дыма. – Что ещё за глупости?

– Мы с госпожой Камаловой поспорили. Два раза, если быть точнее.

– Вы с братом обладаете поистине уникальным упрямством, – заметила Сандра, глядя в ночное небо. Затем прищёлкнула языком. – Скучаю по этому мальчишке.

Слёзы подступили к глазам Хьелль при упоминании Стейнера.

– И я. Но некоторым это кажется досадной помехой.

– У меня кое-что для тебя есть. – Тиф сунул руку за пазуху и вытащил небольшой мешочек. – Стейнер убил бы меня, если бы я позволил его младшей сестре голодать.

Хьелльрунн взяла узелок и вытащила оттуда яблоко.

– Спасибо. Здесь и хлеб есть?

Спригган кивнул.

– Могу дать тебе и глоток рома, если не скажешь госпоже Камаловой.

Пока Хьелльрунн ела, тишину нарушал лишь приглушённый звук разбивающихся о нос корабля волн. Под звёздным небом движущееся судно поскрипывало и стонало, паруса хлопали от ветра на мачтах. Однако в присутствии спригганов Хьелльрунн чувствовала себя спокойно.

– Что собираешься делать? – полюбопытствовала Сандра.

– Что вы имеете в виду?

– Чем планируешь заняться через несколько недель? Однажды ведь мы сойдём на сушу.

Хьелльрунн не могла поверить в происходящее. Сама верховная жрица Фрейны, представительница запрещённой религии, женщина, раза в четыре старше её, спрашивала её о будущем, разговаривала, как со взрослой, имеющей план.

– Не знаю. Моя семья… Нам, кажется, суждено быть порознь. Я никогда не смогу отыскать их в одиночку. – Признание далось нелегко, но она должна была произнести это вслух.

– Тяжело находиться вдали от любимых, – согласилась Сандра, и Хьелльрунн поняла, что слова предназначались скорее Тифу, а не только ей.

– Я собираюсь отправиться на Ямал вместе с Кими и Марозволк, – пояснил Тиф. – Мы хотим предстать перед королём Ямала, рассказать, что случилось, и попробовать сплотить племена для грядущей войны.

– Ты не можешь знать, что они согласятся на мятеж! – отрезала Сандра.

– Надеюсь, Стейнеру удастся поднять такую шумиху, что Императору будет некогда отправлять войска на Ямал. – Тиф снова затянулся. – Но если всё же соберётся…

– Да ещё и Тайга решила присоединиться к нему! – гневно воскликнула Сандра. – Все так и лезут на рожон, торопятся погибнуть! Зачем вообще мы бежали с острова? – Пожилая жрица закатила глаза, демонстрируя несвойственную ей горячность, и Хьелльрунн чуть не рассмеялась, хотя в общем была согласна с ней.

– Да, Тайга с нами, – согласился Тиф, выдохнул ещё один клуб дыма и кашлянул. – Дело в том…

– Дело в том, – раздражённо перебила его Сандра, – что я уже слишком стара, чтобы разгуливать по всему континенту. Я сойду в Шанисронде вместе с госпожой Камаловой и детьми. И была бы крайне польщена, если бы ты согласилась стать моей ученицей.

Хьелльрунн чуть не подавилась яблоком и недоверчиво уставилась на пожилую женщину.

– Ученицей?

– Я старею, и наша религия почти вымерла. Мне нужен кто-то, кто передаст традиции и знания следующему поколению.

– Но я почти ничего не знаю о богинях…

– Как и все, кто живёт в провинциях и Обожжённых республиках. Между прочим, в Вираге раньше был храм, посвящённый моей покровительнице. Теперь окна там заколочены, а двери заперты.

– В Нордвласте запрещены древние верования, – добавила Хьелльрунн.

– Однако тебя это не остановило. – Сандра прищурилась с улыбкой восхищения на тонких губах.

– Нет, – призналась девушка. – Я всегда любила старые предания.

Сандра неодобрительно щелкнула языком и покачала головой.

– Это не просто предания!

– Вот так дела! Ты уже её огорчила! – Тиф язвительно рассмеялся. – Ты станешь прекрасной послушницей, Хьелль.

– А как же моя семья?

– Я буду их искать, – пообещал спригган, указывая в сторону берега. – Не так уж много людей стремятся в Хлыстбург с целью убить Императора. Надеюсь, мы с твоим братом пересечёмся до того, и я обязательно верну его обратно.

Хьелльрунн улыбнулась.

– Вот и хорошо, милая. Продолжай улыбаться. В мире слишком много боли, и каждая улыбка – это бунт против горестей.

Сандра недоверчиво фыркнула.

– И это говорит самый сварливый человек на свете?

– На это я промолчу. Не хочется быть сварливым и лицемерным в одно и то же время. – С гордостью отозвался Тиф на ухмылку сестры.

– Стать послушницей Фрейны, – медленно произнесла Хьелльрунн, будто пробуя слова на вкус. – Сандра кивнула. – Будем жить в Шанисронде и ждать, когда вернётся моя семья?

– Так и будет.

Тиф помог верховной жрице подняться на ноги, и она удалилась отдыхать, мгновенно исчезнув в темноте кромешной ночи. Хьелль долго глядела вслед будущей наставнице.

– Спасибо, – поблагодарил спригган, когда сестра ушла. – Я рад, что за ней будет кому присмотреть.

– Ты ведь тоже помогал брату на острове?

– Ага, – улыбнулся Тиф. – Хотя, Фрёйа свидетель, зачастую он был настоящей занозой в заднице.

– Мне начинает казаться, что мы все такие. – Хьелльрунн подумала о госпоже Камаловой и вечно таскавшейся за ней Трине.

– Может, так и есть. Но за некоторых стоит бороться.

12. Кими

С тех пор как «Надежда Дозорного» покинула Вираг, судно ни разу не замедлило хода. Госпожа Камалова и несколько детей поочерёдно вызывали попутный ветер. Кими, сидя на бочке верхом на средней палубе, наблюдала, как послушники учились у пожилой женщины управлять воздухом, чтобы тот служил их воле. Белые паруса раздувались у неё над головой.

– Тебя это беспокоит? – полюбопытствовал Максим.

– Ты о чём? – удивилась Кими.

Мальчик был таким тихим, что Кими частенько не замечала его присутствия.

– Колдовские способности. Они тебя беспокоят?

– Пожалуй, да. Я не доверяю магии. С её помощью Горекрыл создал «Огненную пытку».

– Прародитель всех драконов… – Максим замолчал, прикусив губу, и глянул на Кими краем глаза.

– Десятилетиями драконы жили свободно и питались чем угодно и кем угодно.

– Как хорошо, что меня тогда ещё не было в живых, – заметил мальчик.

– А разве сейчас лучше? – удивилась Кими. – Империя заставляет людей исчезать так же, как раньше делали драконы. Император ничем не лучше Горекрыла.

– Никогда об этом не думал, – признался юный послушник и задумчиво уставился в сторону моря.

– Кажется, это тебя что-то беспокоит… Что же?

– Зачем ты попросила Сребротумана освободить драконов после нашего отплытия?

– А ты представляешь себя прикованным цепями в недрах Владибогдана? – Кими нахмурилась. – И голодную смерть в кромешной темноте. – Принцесса покачала головой. – Их страдания были бы на моей совести, и я не могла этого допустить. Пусть лучше летят и вернутся на континент. Пусть сражаются за жизнь, чем умрут, не имея такого шанса.

– Похоже, они уже начали сражаться, – ответил Максим.

Кими поднялась на ноги и посмотрела на море по левому борту, потом по правому. С одной стороны среди далёкой белёсой дымки виднелось побережье, в то время как с другой стороны до самого горизонта простирался тёмно-синий океан.

– О чём ты говоришь? О каком сражении речь?

Мальчик не ответил, пошатнувшись от качки, и на мгновение Кими подумала, что он потеряет сознание. Девушка мягко встряхнула Максима за плечо и заметила, что его глаза закатились.

– Камалова! – закричала принцесса, крепко прижав ребёнка к груди. – Камалова!

Старуха изо всех сил поспешила к ним с кормы корабля. Спуститься наставнице помогла Хьелльрунн, которая прожигала принцессу злобными взглядами, явно затаив обиду за то, что по вине той семью девчонки бросили на произвол судьбы в мрачном Вираге. Кими, однако, её не винила. Окажись она в подобной ситуации, вела бы себя так же.

– В чём дело? – строго спросила Камалова. – Ему стало плохо?

– Не знаю.

Ямалка глянула на мальчика, но он по-прежнему стоял с закатившимися глазами. Почему-то он не падал оземь, отчего Кими пребывала в полном замешательстве.

– Они придут за нами, – пробормотал Максим не своим голосом.

– У него видение, – догадалась госпожа Камалова. – О чём вы говорили до того, как это случилось?

– О драконах. А затем он просто замолчал.

– Не знала, что в нём проснулись силы, – проворчала бывшая Зоркая, прижимая руку ко лбу бессознательного мальчика. – Иначе внимательнее бы следила за ним.

– Свистать всех наверх! – раздался женский голос из вороньего гнезда. – Чёрт возьми, поднимайтесь! Имперский корабль по курсу!

Взъерошенная Ромола выбежала из каюты на палубу, щуря заспанные глаза.

– Надеюсь, ты разбудила меня не напрасно, Рильска! – крикнула она дозорной, задрав голову. – Мне снился потрясающий сон.

– А вы сами поглядите, капитан! – проорала в ответ контрабандистка. – Иначе ни за что не поверите!

Все на палубе бросились к носу фрегата, оставив госпожу Камалову присматривать за Максимом. Ромола, прикрыв глаза ладонью, уставилась в сторону моря.

– Если она к водке приложилась, я на целый месяц лишу её жалованья, – рявкнула капитан.

Кими последовала за ней, и команда тут же расступилась.

– Похоже, что вокруг того корабля летают три громадных чайки, – произнесла Ромола, вглядываясь вдаль мили на три. – Но почему судно в огне?

– Потому что это не чайки! – с ужасом осознала Кими. – Это вообще не птицы!

– И мы направляемся прямиком к ним! – Капитан вновь подняла голову к вороньему гнезду. – Рильска! Слезай оттуда! – Затем она поспешно перевела взгляд на корму, где трое послушников призывали ветер, и закричала им: – Прекращайте! – Однако за завыванием колдовских вихрей, которые несли корабль вперёд на всех парусах, дети не расслышали её приказа.

Кими бросилась в их сторону, размахивая руками, чтобы привлечь внимание, но послушники ослабили ветер только тогда, когда принцесса взобралась по ступеням на палубу полуюта.

– Я не подчиняюсь вашим приказам, – заявила молодая темноволосая девушка.

– Верно, – отозвалась Ромола, подходя к Кими. – Зато мои должна слушать! Слезай и уноси отсюда свою костлявую задницу.

Трина и группа заклинателей ветра бросились наутёк, показав ямалке на прощанье оскорбительный жест из четырёх пальцев.

– Никогда не заведу детей, – пробормотала принцесса.

– Я тоже, – поддержала Ромола.

– Один из драконов нас заметил, капитан! – крикнула Рильска из вороньего гнезда.

– Что будем делать? – спросила Кими.

– Вариантов мало, – ответила Марозволк, присоединяясь к ним. Всеобщая паника носилась в воздухе.

– Рильска! Спускайся! – вновь завопила Ромола.

К фрегату постепенно приближался крылатый силуэт, находясь не более чем в паре миль. От имперского корабля в небо струился столб тёмно-серого дыма. Кими хотелось бежать, но деться было некуда.

– Все, кроме членов экипажа, срочно спускайтесь вниз! – закричала капитан, стоя за штурвалом. – Хватайте арбалеты и несите стрелы!

– У нас ничего не выйдет, – прошептала Марозволк.

– Оставайся здесь и следи за Ромолой, – велела Кими.

– А ты куда?

– Есть идея, но без помощи мне не обойтись.

Когда принцесса торопливо спускалась по ступеням под палубу, над кораблём пролетела огромная тень.

– Чёрт! Он огромный! – завопила Рильска из вороньего гнезда.

– Да неужели? – прорычала Кими, пытаясь отыскать Сандру.

Жрица выскочила из каюты, столкнувшись с принцессой у своей двери.

– Так это правда? – изумилась спригганка.

– Да, и мне нужна твоя помощь.

* * *

К тому моменту, когда Кими и Сандра поднялись наверх, нос фрегата уже был охвачен огнём. Кучка пиратов, ругаясь на чём свет стоит, пыталась затушить пожар водой из вёдер. С правого борта к кораблю снова стремительно приближался раскинувший широкие крылья дракон. Чешуя его переливалась всеми оттенками осеннего леса: ярко-красным и оранжевым, тёмно-коричневым и светло-зелёным. Брюхо же имело бледно-голубой цвет. В нападавшем на фрегат красавце было сложно узнать одного из тех изнурённых, измученных существ, коих держали в плену под островом. Волшебное создание летело всего в дюжине футов над океаном, но взмыло в воздух, как только Ромола повернула корабль влево. Дракон врезался в верхнюю часть мачты и в одно мгновение снёс воронье гнездо.

– Рильска! – воскликнула капитан, яростно сжимая штурвал корабля.

Рыжеволосой женщины было не видно. Пираты как один направили на налётчика арбалеты, стремясь отомстить за товарища.

– Цельтесь в морду! – завопил один из членов экипажа.

– Подождите! – закричала Кими и обернулась к Сандре, которая стояла подле принцессы на полыхающем носу фрегата. – Ты сможешь общаться с ним тем же способом, как со Стейнером?

– Тогда обстоятельства были совершенно другими, – ответила верховная жрица с тревогой на худощавом лице.

Дракон тем временем развернулся и снова направился к «Надежде Дозорного».

– Попробуй, Сандра! – взмолилась Кими. – Возможно, это наш единственный шанс!

– Похоже, выбора у нас особо нет. – Жрица сосредоточилась на волшебном создании, которое стремительно приближалось к кораблю. – Но это не просто мысленное послание. Нужно думать образами.

– Образами, – выдохнула принцесса. Дракон уже был совсем рядом. – Можно показать ему меня с ведром мяса. Я кормила их так изо дня в день.

Пять лет Кими провела на Владибогдане и делала всё возможное, чтобы не дать этим существам умереть от голода.

– Надеюсь, сработает… – закрыв глаза, Сандра вытянула руку.

Корабль закачался – Ромола изменила курс, чтобы избежать столкновения с драконом. Кими тем временем обняла жрицу за плечи, чтобы помочь ей устоять на ногах. Волны перехлёстывали через борта и брызгами разбивались о палубу.

– Нам не хватит скорости, чтобы оторваться! – закричала Ромола. – И манёврами добиться тоже ничего не удалось!

Дракон замедлился и полетел бок о бок с красным фрегатом.

– Не стрелять! – велела Кими пиратам. – Не стрелять!

– Ты с ума сошла? – в ответ завопила капитан. – Это единственное, что нам осталось!

– Что происходит? – прошептала принцесса Сандре.

Жрица казалась бледнее обычного. Лоб её покрывал тонкий слой блестящего пота.

– Он… он посылает в ответ образы! Образы и звуки! Ты пела им?

На секунду Кими мысленно вернулась в тёмные пещеры Владибогдана, где она напевала народные песни своей родины, пока кормила драконов, в надежде дать им понять: она такая же пленница и хочет им помочь.

– Не знаю, как долго смогу продержаться, – прошептала Сандра хриплым, усталым голосом.

Экипаж потушил пожар, и Кими с колотящимся от страха сердцем направилась к обуглившемуся носу. Дракон вырвался вперёд, широко взмахнув громадными крыльями, превышающими по величине паруса. Он облетел алый фрегат, после чего завис в воздухе.

– Уберите паруса! – завопила принцесса, и, к её удивлению, моряки поспешили исполнить приказ. – Это я! – крикнула она дракону. Никогда прежде принцесса не чувствовала себя такой испуганной и глупой одновременно. – С острова!

Дракон парил в двухстах футах от Кими. Сандра встала плечом к плечу с девушкой.

Корабль замедлился, а прекрасное и ужасное существо по-прежнему держалось впереди, паря над океаном и непрестанно хлопая громадными крыльями. Моряки со страхом наблюдали за происходящим, боясь произнести хоть слово.

– Я тебя знаю! Я кормила тебя! Мне жаль, что ты так много времени провёл в темноте.

Дракон, выпустив клуб дыма, спланировал ближе к сгоревшему носу, затем издал ужасный рык и выдохнул очередную струю огня.

– Ты должен меня помнить. – Боги, как же она надеялась, что это было правдой. – Мы с тобой оба были заключёнными на том острове.

Дракон вытянул гибкую шею, и Кими протянула руку, прижав ладонь к тёплой морде.

– Он тебя помнит, – с изумлением прошептала Сандра. – Он узнаёт!

Балансируя на носу фрегата, ямалка свободной рукой указала на имперский галеон.

– Те люди – наши враги. На этом корабле – наши друзья.

Неожиданно дракон резко взмахнул крыльями и поднялся на дюжину футов, издав при этом ужасный звук: нечто среднее между рыком и рёвом пламени. Кими отпрянула, уверенная, что станет добычей.

– У этих существ нет понятия «дружба», – с тревогой объяснила Сандра.

– А что тогда ему сказать?

– Этот дракон, кажется, понимает твои слова, – удивлённо отметила жрица.

– Да, но что он сможет понять?

Сандра покачала головой.

– Эти особи – ещё младенцы. Ими правят инстинкты и злоба. Попробуй воззвать к их гневу.

– Мы охотимся на Императора! – крикнула Кими дракону.

Тот взмахнул крыльями и полетел обратно – туда, откуда они приплыли, а затем нырнул и исчез под водой. Все люди на корабле с откровенным страхом уставились на Кими, но никто не решался нарушить тишину. Сандра устало опустилась на палубу, тоже словно лишившись дара речи.

– В жизни никогда не видела ничего подобного, – изумилась Марозволк. – Даже не знала, что такое возможно.

– Он возвращается! – воскликнула Ромола.

Кими бросилась к корме мимо расступившейся команды, и как только добралась до штурвала, дракон появился рядом с кормой и бросил к ногам Ромолы насквозь промокшую Рильску.

– Фрейна милостивая… – прошептала капитан.

Взмыв в небеса, дракон направился к остальным существам, парящим вдалеке.

Рильска посмотрела на Ромолу с Кими и открыла рот, чтобы заговорить, но не смогла произнести ни слова. Рыжеволосая контрабандистка лишь размахивала руками, пытаясь объяснить, что её спас тот же дракон, который прежде сбросил с вороньего гнезда.

– Дайте ей водки. Да побольше, – велела капитан. Затем вздохнула. – Погодите. Всем нам водки! – Покачав головой, она долго смотрела на ямалскую принцессу, после чего заметила: – А вы полны сюрпризов, ваше высочество…

Кими уставилась дракону вслед.

– Он меня вспомнил.

* * *

Спустя неделю «Надежда Дозорного» зашла в порт Дос-Хора. Солнце стояло высоко, и вездесущая сырость северных земель осталась в прошлом. Хотя, к счастью, драконы на пути им больше не встретились, Кими продолжала вспоминать этих величественных созданий.

– Вряд ли нам когда-нибудь ещё доведётся доплыть из Владибогдана до Шанисронда за столь короткое время, – покачала головой Ромола, глядя на фрегат из доков опустевшего порта.

Добравшись до берега в маленьких шлюпках, послушники тотчас сгрудились вокруг госпожи Камаловой. События Вирага оставили в их душах неизгладимый след. Хьелльрунн держалась за спиной старухи и, поджав губы, сердито глядела на капитана.

– Я буду скучать, – призналась Ромола детям. – А не по вам, так по попутному ветру, раздувающему паруса. – Трина стояла рядом с остальными с привычным хмурым видом. – Буду скучать по всем, кроме тебя, – добавила капитан.

Послушница встряхнула чёрными волосами, подходя ближе к госпоже Камаловой.

– Да я и грустить не собираюсь по отвратительной лодке и вонючим пиратам.

– Кораблю. Не лодке, – поправила Ромола. – И вообще, тебе повезло, что я не бросила тебя за борт. – Капитан направилась прочь, чтобы заняться припасами.

– Отправляешься на Ямал? – Госпожа Камалова повернулась к принцессе.

Кими кивнула, и Максим, крепко прижавшись, обнял её за талию.

– Мой долг – предупредить отца, что я не являюсь более политзаключённой, а потому перемирию с Империей настал конец. Марозволк отправится вместе со мной.

– А мальчик? – спросила Камалова.

– Максим, – поправила Кими, осмотрев своего подопечного и подняв хмурый взгляд на старуху. – Зовите его по имени. Он не просто мальчик.

– Как скажешь. Значит, он идёт с нами?

– Нет! – возразил Максим. – Я не хочу с ними!

– Мой путь слишком опасен, – начала объяснять Кими, опустившись на колени, чтобы утереть ему слёзы. – Как только я закончу с делами, то вернусь и заберу тебя.

– Не заберёшь! – прошептал Максим, безнадёжно уронив руки.

– Стейнер же вернулся, – напомнила Кими, опускаясь на колено.

– И где он теперь? – возразил мальчик. – Все только и делают, что покидают меня!

Из толпы пиратов и пассажиров с других кораблей появились Сандра, Тиф и Тайга, и верховная жрица тотчас положила руку на плечо Максима.

– Я тоже остаюсь в Дос-Хоре, – с грустью сообщила она. – Сестра и брат отплывают с Кими, и я буду здесь совсем одна. Мне понадобится друг.

Ямалская принцесса поднялась на ноги. Внезапно к ней пришло осознание, что она, вероятно, никогда больше не увидит Сандру.

– Спасибо за всё, что ты сделала для меня на острове и… – Глубокая печаль лишила её дара речи.

– Тише, дитя, – успокаивающе произнесла спригганка. – Мы ещё увидимся – в этой жизни или же следующей. Я буду молиться за тебя.

– Я вернусь, – пообещала Кими, хотя понятия не имела, каким образом сумеет сдержать слово. – Вернусь за всеми вами, – добавила она, глядя на Максима, хоть и не думала на самом деле, что переживёт ближайшие месяцы.

Максим в последний раз обнял девушку, а затем, взяв Сандру за руку, зашагал по направлению к городу, всё дальше и дальше от доков. Кими, Тиф и Тайга наблюдали за мальчиком и пожилой жрицей, пока те не скрылись из виду.

– Значит, вы со мной? – спросила принцесса у брата с сестрой. – Должна признать, что слегка удивлена.

– Мы с тобой до конца, – фыркнув, заявил Тиф. – Можешь на это рассчитывать. – Он проверил остроту лезвия ножа большим пальцем, поднял голову и улыбнулся.

– Марозволк тоже пойдёт с нами. Она будет меня охранять.

Тиф поджал губы и нахмурился, моментально потеряв весёлый настрой.

– Зачем нам Зоркая? Мы только что избавились от одной! – Он указал на удаляющийся силуэт госпожи Камаловой.

– Она больше не Зоркая. Кроме того, Марозволк тоже с Ямала и хочет вернуться домой.

– Пожалуй, это будет справедливо, – ответил Тиф, хотя выражение его лица говорило об обратном.

– Пора возвращаться на борт, – позвала Тайга.

– Верно. За Ромолой водится привычка уплывать, бросая товарищей, – кивнул Тиф.

– Никто никого больше не бросит, – пообещала Кими.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации