Электронная библиотека » Джанис Мейнард » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Миг пылких чувств"


  • Текст добавлен: 11 июля 2024, 12:01


Автор книги: Джанис Мейнард


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дейли сначала не ответила. Пусть он думает, что она занята. Она почистила зубы и приготовилась ко сну. Теперь было уже поздно. Но, периодически виновато поглядывая на оставшееся без ответа сообщение, она чувствовала себя все менее и менее сонной.

Это было глупо. Ей надо было придерживаться определенной позиции.

Но прежде чем успела хорошо подумать, она ответила на сообщение Тристана смайликом с большим пальцем вверх. Затем перевела телефон в режим «Не беспокоить» и закрыла глаза.

Глава 9

Тристан вернулся на работу в четверг утром, чувствуя себя почти выздоровевшим. Его инстинктивно тянуло заглянуть в новый офис Дейли, но он знал, что ему не стоило этого делать. Во-первых, ему нужно было соблюдать их соглашение, а во-вторых, он столкнулся с кучей писем и задач, ожидающих его внимания.

Иногда быть начальником совсем невесело.

И все же он нашел несколько предлогов, чтобы побродить по тому коридору, где сейчас располагались кабинеты Дейли и ее команды. Но он не увидел ее там.

Возможно, она избегала его. Это было бы разумно.

Он не должен даже думать о ней.

В обеденное время Тристан встретился с клиентом. Это был тот ресторан, где он обедал с Дейли. Поэтому его мозг продолжал воображать, что она сидит напротив него. Это воспоминание заставляло его нервничать и мешало сосредоточиться.

Вернувшись в офис, Тристан попросил свою помощницу не беспокоить его. Затем он запер дверь и начал листать список контактов в своем телефоне в поисках женщины, которой можно позвонить.

Он хотел отвлечься и сходить на свидание. Не ради секса, хотя это было бы приятным продолжением вечера. Но главным образом потому, что ему нужно было выкинуть Дейли Мартин из своей головы.

Это не будет изменой Дейли. Они не были парой.

Но все, что он мог видеть, – это уязвленный, обиженный взгляд ее глаз, когда она рассказала ему о человеке, который домогался ее.

Тристан не хотел быть еще одним парнем, который причинит ей боль и оставит о себе плохие воспоминания.

Он быстро закрыл список контактов. Пока он все еще размышлял о своих проблемах, пришло сообщение от Гарольда:

«У тебя есть минутка для старика? Как насчет того, чтобы зайти ко мне в офис и выпить?»

Тристан нахмурился, глядя на телефон. Это было странно. Они с Гарольдом часто выпивали в нерабочее время, но никогда – в два часа дня. Что-то было не так.

Дверь офиса Гарольда была открыта.

– Заходи, – сказал Гарольд. – И закрой за собой дверь.

Это было странно. Тристан занял свое обычное место в углу стола.

Гарольд налил себе порцию виски.

– Тебе, сынок?

Тристан с улыбкой отказался:

– Мне немного рано, дядя Гарольд. Как дела?

Гарольд помешивал янтарную жидкость в хрустальном стакане с задумчивым выражением лица.

– Я знаю, что мы с тобой говорили о плане преемственности…

– Да, сэр.

– Что ж, сроки, возможно, придется ускорить.

Тристан напрягся:

– Что ты имеешь в виду?

Гарольд пожал плечами с задумчивым выражением лица:

– Кажется, у меня в легком небольшая противная опухоль. Врач говорит, что прогноз хороший. Но мне предстоит операция и химиотерапия. Я надеялся поработать еще до конца следующего года. Но похоже, что уйти придется раньше.

Тристан поспешно заговорил:

– Я буду руководить делами, пока ты лечишься. Без проблем. Но не уходи из компании раньше времени, Гарольд. Это не обязательно.

Его крестный выглядел усталым, кожа лица была желтоватого цвета.

– Я смирился с диагнозом. Либо я его, либо он меня. Но я хочу оставить компанию в надежных руках. Все, что есть у меня, однажды будет принадлежать тебе и Джону. Мы проведем оценку бизнеса. Я продам его тебе за символическую плату. И я отдам Джону денежный эквивалент – независимо от того, что наши финансисты сочтут наиболее разумным.

– Но, Гарольд, я…

Гарольд поднял руку, прерывая его.

– Прости, сынок. Я принял решение. Тебе будет хорошо без меня. Но давай оставим это между нами на несколько недель.

– А что насчет Джона?

– Ты можешь поговорить с ним. Он умеет хранить тайны.

Тристан решил не озвучивать свои опасения.

– Я буду поддерживать тебя на каждом этапе пути. Надеюсь, ты это знаешь.

Гарольд кивнул:

– Да. И я благодарен тебе за это. – Он сделал паузу и отпил еще один глоток виски. – Единственная константа – это перемены… Настал поворотный момент в моей жизни. Надеюсь, это не конец, но в любом случае мне нужно сосредоточиться на своем здоровье. Ты превосходно руководишь делами уже много лет. Теперь все это будет принадлежать тебе.

– А если ты решишь вернуться в строй?

Впервые Гарольд искренне улыбнулся.

– Если я поправлюсь, я научусь играть в гольф. Поеду на Карибское море. Может быть, найду себе подругу. Со мной все будет в порядке, Тристан. И с тобой тоже.

Когда Тристан предложил Джону поужинать вместе, его брат ответил ему приглашением покататься на лодке по озеру. Тристан ухватился за этот шанс.

Когда он подъехал к дому Джона, то ожидал увидеть Табби рядом с братом. Но ее нигде не было видно.

– Где твоя жена?

Джон положил холодильник в багажник.

– Она устроила вечеринку для своих друзей-учителей. Они все собираются на маникюр, ужин и в кино. Садись в мою машину!

В поездках с братом Тристану всегда нравилось, что у него было время подумать. Джон открыл люк на крыше, включил музыку и выехал по шоссе.

Хотя Тристан все еще был в шоке от новостей о Гарольде, он наслаждался жарой и солнцем. Лето напоминало ему о легких и беззаботных днях детства. Жизнь взрослого человека была сложной. Иногда дела шли хорошо, иногда плохо. Но жизнь уже не была такой простой и радостной, как в те дни, когда они с Джоном лазили по деревьям, катались на мотоциклах и оставались на улице до темноты.

По мнению Тристана, Гарольд должен жить вечно. Потерять человека, который был к нему так добр, было немыслимо.

В каком-то смысле ситуация с Дейли казалась пугающе похожей. Она была совершенно здорова, но она имела для него большое значение, и он чувствовал, что она ускользает от него.

Джон держал свою лодку на пристани на берегу озера Ланье. Они добрались туда к семи тридцати вечера. Это было идеальное время суток.

Джон бросил якорь в небольшой бухте. Он привез с собой червей и рыболовные снасти, но это занятие больше связано с привычкой и традицией, чем с добыванием пропитания.

Нежное биение воды по корпусу покачивающейся лодки действовало гипнотически. Даже в этот час жара не отступала.

Джон зевнул:

– Брат, вот это жизнь. Если получится, то, возможно, смогу выйти на пенсию в сорок или сорок пять лет.

Тристан поднял бровь:

– Это то, чего ты хочешь? Я думал, ты лидер из нас двоих.

Джон усмехнулся:

– Как ты думаешь, где я этому научился? Нет, серьезно. Я потратил пять лет на то, чтобы научиться зарабатывать деньги для себя и других людей. Мне нравится риск и достижение целей, но появление Табби в моей жизни изменило меня. Я не хочу жить в офисе пятьдесят или шестьдесят часов в неделю. Мы хотим детей. Единственное, что нас сдерживает, – это нагрузка на работе. Табби не хочет быть матерью-одиночкой, и я не могу ее винить. Я хочу быть настоящим отцом.

– Ну, – начал Тристан. – У меня есть новости, которые могут повлиять на твои планы на будущее.

И он рассказал Джону о новостях, которые сообщил ему Гарольд.

Брат нахмурился:

– Я потрясен, однако внутренне я был готов к этому. Думаешь, он скрывает, насколько плохи дела на самом деле?

– Не имею представления, – пожал плечами Тристан. – Почему-то я думал, что он продержится еще как минимум десять лет. Честно говоря, меня это потрясло.

– Ему восемьдесят пять. Ты действительно думал, что он будет работать еще десять лет?

– Может быть, я не хотел об этом думать, – сказал Тристан. – Он хочет продать мне бизнес по номинальной цене. И сделать тебе сопоставимый денежный подарок. В ближайшее время.

Джон был поражен.

– Я не знаю, что сказать. Он всегда был щедр с нами. Но мне кажется, ты недоволен таким развитием событий. В чем проблема? Кроме беспокойства о его здоровье?

Тристан встал и потянулся.

– Я думал, что у меня есть время подумать о вещах.

– О каких вещах?

– Например, о том, хочу ли я купить «Либерман и Данн». Как генеральный директор, я могу уйти, когда захочу. Но если я стану владельцем…

Джон полез в холодильник, достал пиво и протянул банку брату.

– Не переживай, приятель. Никто не может заставить тебя что-либо делать. Ты любишь свою работу, но это не значит, что ты должен жертвовать всем ради нее. Еще не поздно поступить в медицинский институт.

Тристан фыркнул:

– Ага. Мне исполнится сорок еще до того, как я закончу его. Нет. Много лет назад я смирился с тем, что не стану врачом. Я хорош в том, что делаю. Возможно, это не ракетостроение и не спасение мира, но это жизнь, которую я выбрал.

– Тогда в чем проблема? – Джон нахмурился. Он глядел на брата, словно пытаясь решить головоломку. – Речь идет о Дейли, я прав?

– Может быть.

Джон открыл пакет чипсов.

– Я предполагаю, что ваши отношения серьезнее, чем ты рассказал мне.

Тристан не любил обсуждать Дейли с другими людьми. Но Джон был его братом, и он доверял ему.

– Ты отчасти прав. Но это не отношения. Мы оба согласились, что не заинтересованы ни в чем постоянном.

– Видимо, секс невероятный. Иначе ты бы не был так взволнован.

– Я не волнуюсь, – проворчал Тристан. Его брат видел его насквозь. – Проблема в том, что Гарольд усложнил ситуацию, когда приобрел рекламное агентство Дейли. Прямо сейчас я могу держать дистанцию. Но если буду владельцем компании, мне придется чаще общаться с ней.

– Ты влюблен в нее? – тихо спросил Джон.

Тристан внезапно понял, что с лодки ему никуда не сбежать. И придется отвечать на неудобные вопросы.

– Нет. Да. Я не знаю. – Он провел рукой по мокрым от пота волосам. – Она не очень доверяет мужчинам. Так что я не знаю, какой у нее опыт отношений, хотя она на шесть лет старше твоей жены.

– Табби говорит, что у Дейли есть привычка связываться с придурками.

– Ничего себе… – пробормотал Тристан, его гордость была уязвлена.

– Она говорила не о тебе. – Джон сделал паузу, нахмурив брови. – Я так думаю.

Солнце висело низко над горизонтом. Вскоре им придется отправиться назад. Ни одной рыбы им поймать не удалось.

Тристан знал, что это его шанс. Он откашлялся.

– Если я начну с ней отношения, но все пойдет не так, работа будет не единственной проблемой. Вы с Табби можете оказаться вовлечены в наши проблемы. И, честно говоря, я не знаю, насколько хорош я буду в качестве спутника жизни.

– Почему ты так говоришь? Я думаю, ты приличный парень. – Джон хлопнул Тристана по колену, явно пытаясь поднять брату настроение.

– Я привык идти своим путем, – сказал Тристан. – Я упрям. Я, наверное, эгоист. И да, Джон, я не умею делать ничего из тех романтических вещей, которые нравятся женщинам.

– Да ты красавчик, Тристан. Даже я это вижу. От тебя исходит аура опасности и привлекательности. Не знаю, делаешь ли ты это специально, но, похоже, это работает.

Тристан уронил голову на руки.

– Я наделал глупостей. И, к твоему сведению, ты не помогаешь.

– Что ты хочешь, чтобы я сказал? Я не знаю, что Дейли видит в тебе. Я даже не знаю, есть ли у нее к тебе какой-то иной интерес, кроме твоего тела. Но послушай! Как только Гарольд примет окончательное решение, скажи Дейли правду. Конечно, вы сможете придумать правила поведения в офисе.

Тристан медленно кивнул:

– Наверное. – Он вспомнил, как в начале этой недели Дейли появилась в его доме. Сделала ли она это просто из гуманных соображений, или ее тянуло к нему так же, как и его к ней?

Возможно, это было не что иное, как секс. Но Тристан должен был это выяснить.

Он внезапно нахмурился:

– Подожди-ка минуту. Я думал, ты хочешь, чтобы я держался от нее подальше. Ты боялся расстроить жену.

Джон пожал плечами:

– Так подай на меня в суд. Я передумал. Любая женщина, которая способна укротить тебя, – это женщина, которая может быть хранительницей домашнего очага. Мы с Табби обсудили твою ситуацию. И она посоветовала мне заниматься своими делами, потому что Дейли – зрелая, разумная женщина, которая сама может принимать решения. Не злись, старший брат. Мы с моей любимой женой заботимся только о ваших интересах. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Так же счастлив, как и я.

Тристан хмыкнул:

– Почему молодожены всегда стараются втянуть всех остальных в семейное счастье?

– Не суди, пока не попробуешь.

Тристан сидел на носу лодки и смотрел на стеклянную поверхность озера. Угасающие лучи солнца окрасили воду мягким розовым цветом.

– Уже почти темно, – сказал он. – Разве мы не должны вернуться? Разве Табби не ждет тебя?

Джон поднял якорь и запустил двигатель.

– Да, она меня ждет! И я не хочу опаздывать.

Тристан вошел в свой тихий пустой дом, невольно представляя себе, что сейчас делает его самодовольный брат. Табби ждала их, когда они приехали назад. Она была весела и возбуждена после вечеринки со своими коллегами.

Когда она обняла Тристана за шею, он вновь понял, как приятно иметь сестру.

Но теперь он снова остался один и задавался вопросом, хочет ли тридцатидвухлетний мужчина от жизни большего, чем сменяющие друг друга поверхностные отношения.

На следующее утро придя в офис, Тристан разработал план. Сначала он должен был спросить разрешения Гарольда поделиться новостями с Дейли. А потом – узнать ее мнение по этому поводу. А после всего – пригласить ее на вечеринку в честь состоявшейся свадьбы Табби и Джона через неделю.

Это был разумный план. Тристан подождал до конца рабочего дня. Сегодня была пятница. Мало кто задерживался в офисе после пяти. Тристан уже хорошо знал распорядок дня Дейли. Она выделяла полчаса в конце дня, чтобы привести в порядок свой стол и составить план работы на следующее утро.

В пять пятнадцать, когда он спустился вниз, обнаружил, что она занимается именно этим. Дверь в кабинет была открыта, но он все равно постучал.

Дейли подняла глаза и улыбнулась. Улыбка на ее лице была в равной степени вежливой и осторожной.

– Привет, Тристан. Как ты себя чувствуешь?

– Почти вернулся к нормальной жизни. Можно войти?

Она кивнула:

– Конечно.

Он выбрал один из стульев в ее кабинете и со вздохом сел.

– Как прошла твоя неделя? Тебе тут комфортно?

– Да, – ответила она. – Здесь все очень дружелюбны.

– Хорошо.

Между ними повисло неловкое молчание.

Дейли сложила руки на коленях, ее взгляд скользнул мимо него.

– Что-то не так или это светский визит?

Она заметно нервничала. Может быть, она думала, что он собирается предложить ей встретиться сегодня вечером?

– У меня есть новости, – тихо сказал Тристан. – Гарольд разрешил мне поделиться ими с тобой, но пока это надо держать в тайне. Он попросил, чтобы ни ты, ни я не говорили об этом никому в компании. Пока он не будет готов.

– Обещаю! – беззаботно ответила Дейли, но он видел тревогу в ее глазах.

– Я не хочу драматизировать.

– Тристан! – раздраженно воскликнула Дейли. – Мы здесь одни. Что происходит? Скажи мне, наконец!

Трудно было произнести это вслух.

– У Гарольда рак. Я не знаю, насколько ему плохо. Он не хочет это обсуждать.

Дейли обеспокоенно наклонилась вперед.

– Мне очень жаль. Я знаю, как много он значит для тебя и Джона. Ты можешь доверять мне, Тристан. Я не скажу никому ни слова. Я понимаю его желание сохранять конфиденциальность в вопросах личного здоровья.

– Это нечто большее. Гарольд уходит из компании. Я пытался сказать ему, что буду заменять его, пока он лечится, но он утверждает, что пришло время мне взять на себя управление.

– И что ты об этом думаешь? – тихо спросила она.

– Ты хочешь правды?

– Да!

– Я не готов. Я был генеральным директором, но владение компанией означает нечто другое. Я буду связан обязательствами.

– И, говоря по правде, ты никогда не хотел тут работать.

– Гарольд хочет продать мне компанию за гроши и подарить Джону эквивалентный денежный подарок. По сути, он раздает наследство, хотя он клянется мне, что у него всего лишь небольшая опухоль. Да, Дейли. Я не готов ни к чему из этого. Не готов потерять его. Не готов стать владельцем компании. Но это касается и тебя, поэтому он разрешил мне рассказать тебе подробности.

– Каким образом это коснется меня? – осторожно спросила Дейли. – Ты планируешь расторгнуть мой контракт, как только он уйдет?

– Конечно нет.

– Тогда в чем проблема?

– Сейчас мы не пересекаемся по работе напрямую. Но это изменится, если я стану владельцем компании. Нам придется больше общаться.

– Я не думаю, что это будет проблемой. Кроме того, есть варианты, которые Гарольд изложил изначально. В течение первого года ты можешь отказаться от сотрудничества со мной, если сочтешь, что оно не приносит результатов.

– А если мы будем спать вместе?

Ее щеки вспыхнули.

– Не смеши меня.

– Что в этом смешного? Каждый раз, когда мы находимся на расстоянии метра друг от друга, то оказываемся в постели.

– Это пройдет само собой, – спокойно ответила она.

– Ты так уверена в этом? – Тристан хотел доказать ей, что она ошибается.

– Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать, – сказала она. – Я профессионал. Я полагаю, что и ты тоже. Мы будем соблюдать границы. Если необходимо.

Он натянуто улыбнулся:

– Это будет необходимо.

– Может быть, – ответила Дейли и взглянула на часы. – Мне пора домой. Я могла бы остаться здесь еще часа на три, но пытаюсь установить здоровые границы между работой и личной жизнью.

Тристан откашлялся.

– Еще одно, и я тебя отпущу. Вечеринка Джона и Табби состоится на следующих выходных.

– Я не забыла. В вечерних туалетах. Все будут очень элегантные.

– Я подумал, можем ли мы с тобой пойти вместе.

Как только он произнес эти слова, Дейли замерла. Как кролик, увидевший удава и пытающийся остаться незамеченным.

– Э-э-э… – начала она. – Я ценю твое предложение, но мне придется отказаться.

Тристан почувствовал раздражение. Она намеренно мучает его?

– Почему?

Дейли встала, взяла сумочку и начала отступать в коридор.

– Я уже иду с одним парнем на эту вечеринку.

Глава 10

Дейли практически побежала к своей машине. Она оставила Тристана в здании ошеломленным и раздраженным. Он буквально сгорал от негодования.

Произошло именно то, чего она надеялась избежать.

Его приглашение не было чем-то неожиданным. Она знала, что это может случиться.

Но не ожидала, что, отказав ему, она почувствует себя виноватой.

И разочарованной.

Рабочая неделя пролетела незаметно, и выходные прошли без происшествий.

Затем в понедельник Дейли весь день провела в ожидании, что Тристан снова появится в ее офисе… и попытается уговорить ее идти на вечеринку с ним. Но его нигде не было видно.

Дейли осталась в своем кабинете в дальнем углу с закрытой дверью. Работа была ее спасением. В противном случае она думала бы о Тристане каждую минуту каждого дня. Было неприятно осознавать, сколько места он занимал в ее мозгу.

Она опасалась, что стала одержима этим человеком.

Да, Дейли была очарована мужчиной, который мог разбить ей сердце. И она не была уверена в своей способности сохранять платонические отношения.

В субботу она не спеша готовилась к вечеринке, дав себе достаточно времени на превращение сотрудницы рекламной компании в сказочную принцессу. Для своей вечеринки по поводу уже состоявшейся свадьбы Табби и Джон арендовали два огромных бальных зала в одном из самых шикарных отелей в центре Атланты. Они пригласили около трехсот друзей, членов семьи и коллег по работе.

Вечер должен был начаться с роскошного ужина. После начинались танцы.

Дейли нашла красивое платье кремового цвета с пышной юбкой до пола, которое прекрасно оттеняло ее слегка загоревшую кожу.

Ровно в шесть тридцать Джаред позвонил в дверь.

Он улыбнулся, когда увидел ее.

– О, Дейли! Ты затмишь всех женщин на этом празднике.

– Спасибо. Ты и сам прекрасно выглядишь.

– Все для дамы, бегущей от любви. – И он иронично отвесил ей поклон.

– Это не любовь, – возразила Дейли. – Только секс.

Джаред посмотрел на нее понимающим взглядом:

– Или то, что помогает тебе спать по ночам.

Двадцать минут спустя Джаред припарковал машину в гараже отеля и взял Дейли за руку, пока они поднимались на лифте на пятый этаж, где располагались бальные залы.

– Я нервничаю, – призналась она, остановившись в коридоре и пытаясь спокойно дышать. – Я не люблю врать.

– Разве это ложь, Дейли? Я сопровождаю тебя. Мы не влюблены, но мы друзья. Я уверен, что мы не единственные присутствующие здесь люди, которых не связывают романтические отношения.

– Может быть.

– Поэтому хватит волноваться!

– Нам пора войти, – сказала Дейли. – Иначе мои нервы сдадут, и я убегу.

Это была шутка. Конечно, она не пропустит этот особенный вечер.

Если бы она только могла избежать Тристана.

Когда они с Джаредом вошли в бальный зал, Тристан был первым, кого она увидела. Его высокую красивую фигуру было трудно не заметить. Он стоял с Джоном и Табби и смотрел на большой фонтан, наполненный шампанским.

Табби заметила их и радостно улыбнулась.

– Вы приехали! – воскликнула она, торопясь поприветствовать их. – Я начала волноваться!

– Прости, сестренка, мы попали в пробку. Ты помнишь Джареда, да?

Табби взяла его за обе руки.

– Конечно. Спасибо, что пришли. Прошло много времени, но мы с Джоном не забыли тот шоколадный пирог с кремом, который ты принес как-то на обед к Дейли.

Джаред приветливо улыбнулся:

– Я польщен, но вынужден признаться, что пирог испекла моя мама. Она меня балует.

Джон на правах хозяина представил мужчин друг другу.

– Тристан, это сосед Дейли, Джаред Перлман. Он детский хирург в Эмори. Джаред, это мой брат Тристан. Он генеральный директор рекламного агентства «Либерман и Данн».

Тристан и Джаред пожали друг другу руки.

Дейли почувствовала странное напряжение между пятью взрослыми людьми. Неужели Тристан пришел один? Это казалось маловероятным.

Тристан, похоже, ничуть не был смущен тем, что Дейли пришла не одна. Он держался приветливо и сдержанно.

– Приятно познакомиться, Джаред, – сказал он, а затем небрежно поцеловал Дейли в щеку и улыбнулся теплой, интимной улыбкой, от которой у нее замерло сердце. – Ты выглядишь потрясающе, Дейли.

Аромат его туалетной воды воскресил в ее памяти их встречи.

– Спасибо, – пробормотала она, в горле у нее пересохло.

Джаред положил руку ей на спину. Возможно, он думал, что она может сбежать.

Дейли попыталась собраться с мыслями.

– Чем мы можем помочь, Табби? Тут все выглядит так красиво.

Столы для гостей были украшены композициями из белых гардений с темно-зеленой блестящей листвой и сервированы посудой из фарфора и хрусталя.

– Думаю, помощь не нужна, – сказала Табби. – Отель сам справился. Мы с Джоном будем стоять в холле и приветствовать приходящих гостей. А вы трое располагайтесь поудобнее. Выпейте. Я так рада, что вы здесь.

Когда хозяева вечера ушли, Дейли осталась одна в окружении двух альфа-самцов. Оба мужчины были невероятно привлекательны. Оба мужчины были невероятно обаятельны. Оба мужчины были умными, воспитанными и уверенными в себе.

Внезапно она запаниковала:

– Извините, мне нужно в дамскую комнату.

Тристан наблюдал, как Дейли пересекла бальный зал. В этом кремовом платье она была олицетворением искушения. Обнаженная кожа спины была соблазнительно гладкой и теплой. Тристан больше всего хотел отвести ее в тихий коридор и целовать, пока не признает, что парень, которого она привела с собой сегодня вечером, был явной попыткой держать его на расстоянии. Ей не удастся его обмануть.

Тристан перевел взгляд на ее спутника.

– Как давно ты знаешь Дейли? – спросил он. Необходимость бороться за свою женщину была смехотворной, но неизбежной.

Улыбка Джареда Перлмана была спокойной и дружелюбной.

– Почти три года. Она принесла мне печенье в тот день, когда я поселился на ее этаже.

Желудок Тристана свело. Его разум подсказывал ему, что Дейли не будет менять любовников так быстро. Это было не в ее характере. Но этот высокий, обаятельный мужчина спортивного телосложения был, несомненно, идеален.

– Она замечательная женщина. Искренняя, добрая, талантливая, – продолжил молодой врач.

– Я знаю о лучших качествах Дейли, – сказал Тристан, стараясь говорить вежливо.

Джаред кивнул:

– Приятно было познакомиться, Тристан. Я собираюсь взять пару бокалов шампанского, прежде чем сюда нагрянет толпа гостей.

Внезапно Тристан остался один. Через мгновение этот зал будет заполнен людьми. Все они соберутся здесь, чтобы поздравить Табби и Джона с достижением самой неуловимой из жизненных целей – нахождением своей второй половинки.

Тристан почувствовал себя чужим на этом празднике. Женщина, которую он хотел, привела с собой другого мужчину, чтобы потанцевать, поужинать или, возможно, пойти с ним к себе домой.

Действительно ли Дейли интересовалась Джаредом Перлманом, или она боролась с потоком, который притягивал ее все ближе к Тристану, а его к ней?

Когда он впервые встретил Дейли несколько месяцев назад, то понял, что она та женщина, которая может изменить его жизнь. Поэтому он хотел держаться от нее подальше. Его жизнь была прекрасной. Ему не нужны перемены.

Это не объясняло того, что произошло во время свадебных выходных и в последующие недели.

Что, если Дейли была той самой?

Тристан тряхнул головой, прогоняя эти странные мысли. Неужели он всерьез задумался о любви?

Возможно, ему следовало принять происходящее сегодня как знак Вселенной. В жизни Дейли был отличный парень. Он, вероятно, больше подходил для создания домашнего очага, чем Тристан.

Возможно, Тристану следует отпустить ее.

Табби и Джон точно знали, как устроить вечеринку. Мероприятие имело ошеломляющий успех. Смех и разговоры заполнили зал, где был подан ужин.

Дейли и Джаред присоединились к толпе, направлявшейся в соседний зал для танцев.

– Как вы держитесь, мисс Мартин? Твой Тристан весь вечер кидал на меня злобные взгляды.

– Нет, он этого не делал, – возразила Дейли. – Я думаю, ты преувеличиваешь.

Джаред обнял ее за плечи:

– Совершенно уверен, что говорю тебе правду. Ты хочешь танцевать? Большую часть движений я выучил в Интернете, но моя племянница говорит, что я не так уж и плох.

Дейли улыбнулась.

– Конечно, – сказала она. – Это будет даже забавно.

Танцпол был переполнен. Джаред нашел для них место и легко начал двигаться под музыку. Дейли старалась изо всех сил, но больше всего ей сейчас хотелось пойти домой, надеть пижаму и притвориться, что она не знает никого по имени Тристан Гамильтон.

Почему он пришел на вечеринку один? По словам брата, Тристан был любимчиком женщин. И он точно мог выбрать себе пару на сегодняшний вечер.

Внезапно она поняла, что все ее попытки заставить его поверить, что не хочет встречаться с ним, были смехотворны.

Она была просто напугана и боялась, что он когда-то ее бросит. Вот и вся правда.

Когда танец закончился, Джаред взял ее за руку и подвел к окну.

– У меня есть одно хорошее предложение, Дейли!

– Какое?

– Почему бы мне не уйти, чтобы ты могла уладить отношения со своим задумчивым парнем?

– Он не мой парень. И почему ты должен уйти?

– Потому что я думаю, что ты совершила ошибку. Тебе и Тристану, вероятно, следует быть здесь вместе. Любой мужчина, который вызывает у тебя такое возбуждение и беспокойство, стоит твоего времени. Он мне нравится, Дейли. Почему бы тебе не дать ему шанс?

Как она могла сказать Джареду, что боялась?

– Я не знаю, хочет ли он провести со мной вечер.

Джаред поцеловал ее в щеку и сжал обе ее руки.

– Конечно, хочет. Этот парень весь вечер не сводит с нас глаз. И он не выглядит счастливым. Несмотря на этот праздник.

Дейли вздохнула, а ее подсознание уже приняло его предложение.

– Но мне будет неудобно, если ты будешь вынужден уйти из-за меня.

– Я отлично поужинал. Я танцевал с красивой женщиной. Я доволен и могу отправиться домой счастливым. Сегодня утром я был на работе с пяти часов утра. Поверь, я не прочь лечь спать.

– Ты очень хороший человек, Джаред Перлман, – прошептала Дейли.

Он улыбнулся:

– Когда-нибудь ты сможешь наградить меня домашней едой.

– Договорились! Я провожу тебя до двери.

– Не стоит! – Джаред сунул руки в карманы. – Не бойся, Дейли. Я буду на связи.

Когда Джаред ушел, Дейли взяла у проходящего мимо официанта бокал шампанского и стала наблюдать за танцорами. Она тоже хотела домой. Но тогда ей пришлось бы прощаться с Табби. Ее сестра предположила бы, что что-то не так.

Поэтому в настоящий момент ей было проще стоять и улыбаться. Если она уйдет через час, это уже не будет так бросаться в глаза.

Из-за ее плеча раздался глубокий голос:

– Я не ожидал увидеть тебя такой притихшей.

Дейли обернулась, и ее сердце заколотилось.

– Тристан…

Как он подкрался к ней?

– Ты напугал меня до смерти.

Он пожал плечами:

– Ты задумалась. Что-то не так?

– Все в порядке. Я наблюдаю за людьми.

– Где твой парень?

Дейли запаниковала.

– Ему пришлось вернуться в больницу.

– Ясно.

Его лицо ничего не выражало.

– Дейли, хочешь потанцевать?

– Да, – ответила она. – С удовольствием.

Он взял ее руку в свою и повел на танцпол.

Тристан заключил ее в свои объятия с той мужской уверенностью, которой она так восхищалась. Он был уверен в себе, и эта уверенность передавалась ей.

Когда его большая теплая рука легла на ее спину, она поддалась и приблизилась к нему.

– Ты не очень любезна, – заметил он.

Дейли напряглась.

– Я не знаю, что ты имеешь в виду.

Он убрал волосы с ее щеки.

– Затмевать невесту – дурной тон. Ты самая ослепительная женщина сегодня вечером.

– Не говори ерунды!

– Я говорю только правду. Почему ты мне не веришь?

– Я уже переспала с тобой, Тристан. Тебе не обязательно делать мне подобные комплименты.

– Ты самая колючая женщина, которую я когда-либо встречал, – пробормотал он. – Я не враг, Дейли.

Она вздохнула, прижалась к нему и почувствовала, как его руки сжались.

– Извини, – шепнула она. – Спасибо за комплимент.

– Это не комплимент. Просто констатация факта.

– Может, нам стоит просто потанцевать? – предложила Дейли. – Иначе мы договоримся неизвестно до чего.

Он тихо рассмеялся.

Дейли перестала ощущать людей вокруг них. Ей нравилось чувство легкости и парения. Как будто этому моменту было суждено случиться. Тристан делал ее счастливой. Видимо, это неожиданное ощущение счастья и пугало ее.

Сегодня вечером он пришел на эту вечеринку один. Почему? Она боялась спросить его.

Она прижалась щекой к его плечу. Знакомый запах Тристана успокаивал ее.

Она потеряла счет времени. Одна мелодия сменяла другую, а они продолжали танцевать. Дейли почувствовала легкое головокружение. Чувствовал ли Тристан, как быстро колотится ее сердце? Знает ли он, что соблазняет ее, даже не прилагая усилий?

Когда музыканты сделали перерыв, Дейли была вынуждена вернуться на землю. Волшебство испарилось. Воздух больше не был наполнен ароматом полевых цветов. Он был слишком тяжелым. С нотками пота и спиртного.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации