Электронная библиотека » Джеймс Клавелл » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 9 августа 2017, 12:40


Автор книги: Джеймс Клавелл


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 49 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 10

19:43

Данросс уже третий раз перечитывал папку в синей обложке. Он прочел ее сразу, едва доставили, как и всегда, потом еще раз, по дороге в губернаторский дворец. Закрыв папку, он положил ее на колени: голова шла кругом. Сейчас он был в своем кабинете на втором этаже Большого Дома. Дом стоял высоко на Пике, освинцованные эркерные окна выходили в залитый светом сад, а далеко внизу раскинулся город и бескрайний простор бухты.

Старинные дедовские часы пробили без четверти восемь.

«Осталось пятнадцать минут. Скоро приедут гости, начнется прием, и всех нас увлечет и потащит за собой новая бессмысленная суета. А может, лишь продолжится прежняя».

Высокие потолки, панели из старого дуба, темно-зеленые бархатные шторы, ковры из китайского шелка. Комната была мужская: удобная, чуть старомодная, но очень дорогая сердцу. Снизу доносились приглушенные голоса слуг. Одолев подъем, мимо проехала машина.

Зазвонил телефон.

– Да? О, привет, Клаудиа.

– Я так и не дозвонилась Цу-яню, тайбань. В офисе его нет. Он не объявлялся?

– Нет. Еще нет. Постарайтесь все же дозвониться.

– Хорошо. До скорого. Пока.

Он сидел в глубоком кресле с высоким подголовником, в смокинге, но еще без галстука, и рассеянно смотрел в окно: этот вид всегда ему нравился. Но сегодня вечером он чего-то ждал, думая о «Севрине», и о предателе, и обо всех дурных предсказаниях, содержащихся в докладе.

«Что делать?»

– Смеяться, – произнес он вслух. – И биться насмерть.

Он встал и легкой походкой двинулся к картине маслом, висевшей на стене над каминной полкой. На полотне был изображен Дирк Струан. Массивная старинная резная рама с облетевшей кое-где позолотой с одного бока была незаметно подвешена на петлях. Он отвел картину от стены и открыл сейф, который она прикрывала. В сейфе хранилось множество бумаг, частью аккуратно перевязанных алыми ленточками, старинных и не очень, а также несколько небольших коробочек, аккуратный, хорошо смазанный и заряженный «маузер» с прикрепленной к нему с одной стороны обоймой, коробка патронов, огромная старая Библия в тисненом переплете из старой кожи с гербом Струанов и семь папок в синей обложке – таких же, как и та, что он держал в руке.

Он задумчиво поставил ее к остальным по порядку. Какое-то мгновение он смотрел на папки, потом стал закрывать сейф, но передумал, остановив взгляд на старинной Библии. Пальцы погладили ее, потом он взял книгу в руки и открыл. Старинным сургучом к толстому форзацу были прикреплены грубо разломанные половинки двух древних китайских бронзовых монет. Когда-то этих половинок было четыре, потому что на бумаге остались нашлепки такого же красного сургуча с характерными отпечатками. Наверху страницы каллиграфическим почерком было выведено: Клянусь Господом Богом, что всякому представившему другую половину любой из этих монет я дарую все, что он ни попросит. Ниже стояла подпись Дирка Струана, датированная 23 февраля 1841 года, а далее завитушки и загогулины, оставленные рукой Кулума Струана и других тайбаней, последним шел росчерк Иэна Данросса.

Рядом с тем местом, где раньше лепилась одна из половинок, было записано: У Фанчой, оплачено частично, марта месяца 29 числа, года 1841 от Рождества Христова, и снова подпись Дирка Струана. А 18 июня 1845 года Кулум Струан чуть ниже приписал: Оплачено полностью. Рядом с гнездом второй половинки имелась отметка: Сунь Чэнь-ят[82]82
  Сунь Чэнь-ят (Сунь Ятсен) (1866–1925) – китайский политический деятель, сыгравший важную роль в революции 1912 г., благодаря которой в Китае была свергнута династия Цин и установлена буржуазная республика. Основатель партии гоминьдан и первый временный президент Китайской Республики.


[Закрыть]
, оплачено полностью, 10 октября 1911 года, и размашистая подпись – «Карга» Струан.

«Ах, какая милая надменность! – воскликнул про себя восхищенный Данросс. – Чувствовать себя настолько уверенно, чтобы подмахнуть это „Карга“, а не „Тесс Струан“: пусть видят будущие поколения.

Сколько еще будет этих поколений? Скольким еще тайбаням придется ставить свою подпись вслепую и обещать перед Богом, что клятва человека, умершего уже полтораста лет назад, будет исполнена?»

Он задумчиво провел пальцем по рваным краям двух оставшихся половинок монет. Через мгновение плотно закрыл Библию, поставил ее на место, дотронулся до корешка на счастье и закрыл сейф. Вернув картину на место, он глубоко засунул руки в карманы и, встав перед огромным камином, топку которого заслонял старинный китайский экран, стал смотреть на портрет в массивной резной раме из старого дуба, с гербом Струанов, которая уже кое-где треснула и пообкололась.

Этот портрет Дирка Струана нравился ему больше всего, и, став тайбанем, Иэн перенес его из Долгой галереи и повесил на почетное место в кабинете тайбаня вместо портрета «Карги» Струан, который красовался над каминной полкой со времен основания Большого Дома. Оба полотна принадлежали кисти Аристотеля Квэнса. Дирк Струан был изображен в полный рост на фоне темно-красной занавеси. Широкоплечий и надменный, в черном сюртуке с глубоким вырезом, белом камзоле, белом шейном платке, кипенно-белой рубашке с вырезом и оборками. Густые брови и резко очерченный нос, гладко выбритое лицо, рыжеватые волосы и бачки, презрительно искривленные чувственные губы, зеленые глаза, которые казались еще зеленее на фоне черного, белого и темно-красного, пронизывали насквозь.

Данросс смотрел на него с полуулыбкой, не устрашенный, не преисполненный зависти, а скорее успокоенный взглядом предка, смотрел, зная, что в какой-то мере одержим Дирком. Подняв бокал с шампанским, он полушутливо обратился к картине, как частенько делал и прежде:

– Твое здоровье!

И ощутил на себе ответный взгляд.

«Что бы, интересно, предпринял ты, Дирк, Дирк-призрак?»

– Ты, вероятно, сказал бы: «Просто найди предателя и убей», – пробормотал Данросс вслух. – И видимо, был бы прав.

Узнав о «кроте» в полиции, он был потрясен, но далеко не так, как информацией о шпионской сети «Севрин», ее связях в Штатах и поразительных тайных завоеваниях коммунистов в Британии. «Где, черт возьми, Грант берет всю эту информацию?» – спрашивал он себя в сотый раз.

Данросс вспомнил их первую встречу в шестидесятом, сразу после того, как он стал тайбанем. Алан Медфорд Грант оказался лысеющим, похожим на эльфа человечком, большеглазым, с крупными зубами. Аккуратный костюм в очень тонкую полоску, котелок. Грант сразу понравился ему.

– Не волнуйтесь, мистер Данросс. Уверяю вас, если я возглавлю вашу исследовательскую группу, не принимая на себя обязательств ограничиться работой на вас, как мы и условились, никакого конфликта интересов с правительством ее величества не будет. На самом деле это уже обговорено с ними. Я буду предоставлять вам – конечно, конфиденциально, конечно, лично для вас и абсолютно не для печати – секретные материалы, которые, по моему мнению, не затрагивают государственных интересов. В конце концов, у нас интересы одни и те же, не правда ли?

– Думаю, что да.

– Позвольте спросить, откуда вы узнали обо мне?

– У нас есть высокопоставленные друзья, мистер Грант. В определенных кругах ваше имя пользуется большой известностью. Возможно, вас порекомендовал сам министр иностранных дел, – деликатно добавил Данросс.

– Ах да.

– Условия нашей договоренности вас устраивают?

– Да – сначала на год, а затем, если все пойдет хорошо, продлеваем срок до пяти лет. А после пяти?

– Еще на пять, – уточнил Данросс. – Если мы достигнем результатов, к которым я стремлюсь, ваш гонорар будет удвоен.

– Ах. Это очень щедро с вашей стороны. Но могу ли я спросить, чем вызвана такая щедрость – я бы даже сказал: расточительность – по отношению ко мне и предполагаемой группе?

– У Сунь-цзы сказано: «Мудрому правителю и доброму военачальнику позволяет наступать, и завоевывать, и достигать того, что недоступно обычным людям, предваряющее знание. Предваряющее знание можно получить лишь через лазутчиков. Ничто не имеет такого значения для государства, как хитрость и изворотливость его лазутчиков. В десять раз дешевле платить щедро лучшим лазутчикам, чем скудно даже небольшому войску».

Алан Медфорд Грант просиял:

– Совершенно верно! Мои восемь с половиной тысяч фунтов в год – это действительно щедро, мистер Данросс. О да. Это действительно так.

– Вы считаете, я могу найти своим деньгам лучшее применение?

– Нет, если я буду делать то, что надо, если я и те, кого я подберу, окажемся лучшими из всех. При всем том тридцать с лишним тысяч в год на оплату наших услуг, фонд в размере приблизительно ста тысяч фунтов для субсидирования информаторов и приобретения информации, специальной техники… Ну что ж, надеюсь, вы останетесь довольны вложением своих денег.

– Если вы лучший, я верну их в тысячекратном размере. Я и рассчитываю вернуть их в тысячекратном размере, – объявил он, действительно веря в то, что говорит.

– Я, конечно, сделаю все, что в моих силах. Ну а какая конкретно информация вам нужна?

– Самая разнообразная, коммерческая и политическая, которая поможет «Струанз» планировать свою деятельность, с акцентом на Тихоокеанский пояс, на планы русских, американцев и японцев. О китайцах мы, вероятно, скорее узнаем сами. Чем больше информации, тем лучше. По сути дела, ценным может оказаться все, что угодно, потому что я хочу вывести «Струанз» на международную арену, чтобы компания не зависела всецело от торговли с Китаем.

– Очень хорошо. Первое: я не хотел бы доверять наши доклады почте.

– Я подберу курьера.

– Благодарю вас. Второе: я должен иметь свободу выбора, назначения и смещения остальных членов группы и расходования средств.

– Согласен.

– Пяти членов будет достаточно.

– Сколько вы собираетесь платить им?

– Пять тысяч фунтов в год каждому будет прекрасным гонораром при условии, что каждый волен иметь другие источники доходов. На эту сумму я могу нанять самых лучших. Да. Экспертов для специальных исследований я буду назначать по мере необходимости. Ввиду того что… э-э… большинство наших контактов мы будем поддерживать за границей, в основном в Швейцарии, можно ли получать средства там?

– Скажем, ежеквартально я буду класть всю сумму, о которой мы договорились, на номерной счет в швейцарском банке. Вы можете брать с него деньги по мере надобности, действительна только ваша подпись и моя. Вы отчитываетесь только мне, ежеквартально по остатку. Если хотите установить код, я не возражаю.

– Отлично. Я не смогу называть имен: в отчете я не смогу написать, кому заплачены деньги.

– Хорошо, – согласился Данросс, подумав.

– Благодарю вас. Думаю, мы понимаем друг друга. Не могли бы вы привести пример того, что вам нужно?

– Например, я не хочу попасть в ту же ловушку, в которую мой предшественник угодил после Суэца.

– О! Вы имеете в виду фиаско пятьдесят шестого года, когда Эйзенхауэр снова предал нас и наступление Великобритании, Франции и Израиля на Египет из-за национализации Насером канала провалилось?

– Да. Это нанесло ущерб нашим интересам на Ближнем Востоке. Мы потеряли целое состояние, чуть не обанкротились. Знай предыдущий тайбань о возможном закрытии Суэцкого канала, мы могли бы, напротив, заработать уйму денег, зарезервировав место для груза, увеличив тоннаж флота… Во всяком случае, имей мы заранее хотя бы некоторое представление о планах американцев, в частности о том, что Эйзенхауэр опять выступит против нас на стороне советской России, нам, безусловно, удалось бы сократить потери.

– А известно ли вам, что лишь несколько часов отделяло нас от победы, когда он пригрозил немедленно заморозить авуары Великобритании, Франции и Израиля в Штатах, если мы не выведем войска из Египта? – печально произнес маленький человечек. – Думаю, все наши сегодняшние проблемы на Ближнем Востоке коренятся в этом решении Соединенных Штатов. Да. США первыми непреднамеренно санкционировали международное пиратство и создали прецедент на будущее. Национализация! Просто смешно! Сюда больше подходит слово «грабеж». Да. Эйзенхауэр действовал вопреки здравому смыслу. И уж совсем необдуманно с его стороны было следовать пагубному в политическом плане Ялтинскому соглашению, подписав которое больной Рузвельт и некомпетентный Эттли[83]83
  Эттли Клемент (1883–1967) – премьер-министр Великобритании в 1945–1951 гг.


[Закрыть]
позволили Сталину проглотить пол-Европы, когда с военной точки зрения даже самому тупому политику или узколобому генералу было ясно, что попустительство абсолютно противоречило нашим национальным интересам, нашим и американским. Думаю, на самом деле Рузвельт терпеть не мог нас, нашу Британскую империю.

Маленький человечек сцепил пальцы и широко улыбнулся:

– Боюсь, что у меня как у работника есть один большой недостаток, мистер Данросс. Я человек абсолютно пробританский, я против коммунистов и особенно против КГБ – основного инструмента советской внешней политики, открыто и постоянно направленного на то, чтобы уничтожить нас. Так что, если желаете, можете не принимать в расчет некоторые мои наиболее желчные прогнозы. Я категорически против лейбористской партии, в которой доминирует левое крыло, и всегда напоминаю тем, кто хочет к этому прислушаться, что гимн лейбористской партии носит название «Красный флаг». – Алан Медфорд Грант улыбнулся лукавой, эльфовской улыбкой. – Лучше определить свою позицию в самом начале. Я – роялист, верноподданный ее величества и верю в британский парламентаризм. Вы никогда не получите от меня заведомо ложной информации, хотя мои оценки могут быть тенденциозными. Могу ли я спросить, каких политических взглядов придерживаетесь вы?

– Мы, в Гонконге, далеки от политики, мистер Грант. Никаких голосований, никаких выборов. Мы – колония, отчасти вольный порт, а не демократия. У нас правит монарх, а на самом деле от имени монарха деспотически правит губернатор. У него есть законодательный совет, но это совет соглашателей, исторически проводится политика laissez-faire – невмешательства государства в экономику. Членам совета хватает ума никому не мешать. Они прислушиваются к деловым людям, проводят изменения в обществе очень осторожно и позволяют всем зарабатывать или не зарабатывать, строить, расти, разоряться, уезжать или приезжать, витать в эмпиреях или смотреть на вещи трезво, жить или умирать настолько хорошо, насколько у вас получится. Максимальный налог составляет пятнадцать процентов, но лишь на деньги, заработанные в Гонконге. Мы чураемся политики, она нам не нужна, да и Китай не хочет, чтобы мы проводили какую-либо политику. Он тоже выступает за сохранение статус-кво. Что касается моих убеждений, я – роялист, стою за свободу, за фрибутерство[84]84
  Фрибутеры (флибустьеры) – авантюристы, посягающие на чужие земли или интересы ради наживы без санкции своего правительства.


[Закрыть]
и свободную торговлю. Я – шотландец, я за «Струанз», за laissez-faire в Гонконге и за свободу во всем мире.

– Думаю, мы понимаем друг друга. Прекрасно. Я никогда раньше не работал на частное лицо – только на правительство. Это будет для меня новым опытом. Надеюсь не обмануть ваших ожиданий. – Грант на мгновение задумался. – Как Суэц в пятьдесят шестом, говорите? – Вокруг глаз маленького человечка собрались морщинки. – Ну что ж, имейте в виду, что Панамский канал будет потерян для Америки.[85]85
  Через открытый в 1914 г. Панамский канал проходит более 12 000 судов в год. В 1963 г. зону Панамского канала контролировали США.


[Закрыть]

– Но это просто смешно!

– О, не надо удивляться, мистер Данросс! Это же так просто. Десять-пятнадцать лет кропотливой работы противника, обилие либеральной болтовни в Америке, а также умелая помощь доброхотов, верующих в изначальную чистоту человеческой природы, да добавьте сюда небольшой объем хорошо просчитанной пропанамской агитации, студентов – предпочтительно, ах, всегда эти студенты, – которых исподволь ловко направляют несколько отлично подготовленных, терпеливых, профессиональных агитаторов, а еще законспирированных умельцев из КГБ с его финансами и долговременным планированием – и пожалуйста, через какое-то время канал может перейти из рук США в руки противника.

– Советы никогда такого не потянут.

– Не потянут, вы правы, мистер Данросс, но попытаются. Ведь если удастся хотя бы блокировать Панамский канал или внести разлад в его работу, разве это не поможет задушить главного, открыто провозглашенного капиталистического врага во время военных действий или даже кризиса? Одно судно, затопленное в подходящем месте (а таких мест сотни), или поврежденный шлюз – и канал перекрыт на годы.

Данросс вспомнил, как, прежде чем ответить, налил еще Гранту и себе.

– Вы всерьез полагаете, что нам следует подумать о том, как мы будем действовать в таких чрезвычайных обстоятельствах?

– Да, – изрек маленький человечек с чрезвычайным простодушием. – Я к своей работе отношусь очень серьезно, мистер Данросс. Я выбрал ее сам, и она состоит в том, чтобы предугадывать ходы противника. Я не против России, или Китая, или Восточной Германии, или любой другой страны социалистического блока. Напротив, я отчаянно хочу им помочь. Я убежден, что мы находимся в состоянии войны, что враг всех людей – член коммунистической партии, будь то британец, русский, китаец, венгр, американец, ирландец – даже марсианин, – и что все они так или иначе связаны между собой, а еще что КГБ, нравится это вам или нет, находится в самом центре паутины. – Он отпил из рюмки, которую Данросс только что наполнил. – Великолепное виски, мистер Данросс.

– Это «Лох-Вэй», его делают на маленьком заводике рядом с нашими фамильными угодьями в Эршире. Заводик принадлежит «Струанз».

– Великолепно! – Он с удовольствием сделал еще глоток, а Данросс сделал заметку на будущее: на Рождество послать Алану Медфорду Гранту ящик этого виски – если первые доклады окажутся интересными.

– Я не фанатик, мистер Данросс, и не подстрекатель. Я в некотором роде репортер и составитель прогнозов. Кто-то собирает почтовые марки, а я собираю секреты…

На миг Данросса отвлекли от воспоминаний фары проезжавшей по наполовину скрытому изгибу дороги машины. Он подошел к окну и, наслаждаясь звуком хорошо отрегулированного двигателя, наблюдал за автомобилем, пока тот не пропал в ночи. Потом сел в кресло с подголовником и снова отдался течению своих мыслей. «Да, мистер Грант, вы действительно собираете секреты», – думал он, поражаясь, как и всегда, масштабам осведомленности маленького человечка.

«„Севрин“… Боже всемогущий! Если это правда… Насколько вы точны на этот раз? Насколько я могу довериться вам и рискнуть?»

На сегодня получили подтверждение два прогноза из предыдущих докладов Гранта. За год до того он предсказал, что де Голль воспрепятствует вступлению Великобритании в ЕЭС, что позиция французского генерала будет все отчетливее приобретать антибританскую, антиамериканскую и просоветскую окраску, что под влиянием извне и по рекомендации одного из своих ближайших советников – невероятно засекреченного агента КГБ – де Голль поведет долговременную атаку на экономику США с помощью золотовалютных спекуляций.[86]86
  По Бреттон-Вудскому соглашению 1944 г. доллар США был приравнен к золоту и при возвращении в казначейство США немедленно обменивался на золото. К середине 1960-х гг. из-за значительного увеличения выпуска долларов «ползучая инфляция» достигла уровня около 3–4 % в год и увеличился дефицит платежного баланса. Де Голль одним из первых заметил, что доллар постепенно обесценивается, и предпочел вернуться к покупке золота.


[Закрыть]
Данросс тогда не принял во внимание прогноз, посчитав, что он притянут за уши, и упустил возможность заработать целое состояние.

Недавно, за шесть месяцев до того, как все произошло, Грант предсказал ракетный кризис на Кубе: Кеннеди бросит перчатку, установит блокаду Кубы, окажет необходимое давление и выдержит балансирование на грани войны, а Хрущев отступит. Поставив на то, что расчеты Гранта по времени верны – хотя в момент выдачи прогноза Карибский кризис казался весьма маловероятным, – Данросс заработал для «Струанз» полмиллиона фунтов, купив фьючерсы[87]87
  Фьючерсы (фьючерсные контракты) – контракты на поставку продавцом покупателю некоторого актива на согласованную дату в будущем.


[Закрыть]
на гавайский сахар, еще шестьсот тысяч на бирже плюс шестьсот тысяч для секретного фонда тайбаня и разработал долговременный план инвестиций в гавайские плантации сахарного тростника, чтобы задействовать его, как только будет найден механизм финансирования. «И теперь он есть, – радостно говорил он себе. – „Пар-Кон“».

– Почти есть, – уточнил вслух Данросс.

«Насколько можно верить докладу? Пока что группа Гранта была супервыгодным вложением, несмотря на отдельные отклонения. Да. Но это почти то же, что иметь собственного астролога. Если несколько прогнозов оказались точными, это не значит, что такими же будут все остальные. Свой астролог имелся у Гитлера. И у Юлия Цезаря. Будь мудрее, будь осторожнее, – напоминал себе Данросс. – Что делать? Получается, или сейчас, или никогда. „Севрин“».

Алан Медфорд Грант писал:

В представленных нам документах, которые подкреплены показаниями француженки Мари д’Орлеан, задержанной французской полицией 16 июня, указывается, что Пятое управление КГБ (Дезинформация – ДАЛЬНИЙ ВОСТОК) располагает доселе неизвестной, глубоко законспирированной разведывательной сетью под названием «Севрин» по всему Дальнему Востоку. О назначении «Севрина» четко говорится в выкраденном документе о его формировании.

Цель: ослабление ревизионистского Китая, который официально признан Центральным Комитетом Коммунистической партии Советского Союза основным противником после капиталистов США.

Действия: Постоянное разрушение Гонконга как бастиона капитализма на Дальнем Востоке и наиболее значительного источника всей иностранной валюты, иностранной помощи, технического и производственного содействия самого различного рода.

Метод: Долговременное внедрение контролируемых Центром лояльных иностранцев в средства массовой информации, правительство, полицию, экономику и сферу образования, но только с соблюдением особых процедур, по всей Азии.

Начало исполнения: Немедленно.

Продолжительность операции: Условно тридцать лет.

Срок исполнения: 1980–1983.

Классификация: Красный 1.

Финансирование: Максимальное.

Утверждаю: Л. Б. 14 марта 1950 года.

Интересно отметить, что данный документ подписан инициалами Л. Б., что, вероятно, означает «Лаврентий Берия», в 1950 году, когда советская Россия официально была союзником коммунистического Китая, но и в тот период неофициально Китай считался врагом номер два. (См. наш предыдущий доклад 3/62 «Россия против Китая».)

Исторически для России с ее имперскими и гегемонистскими устремлениями Китай всегда был и будет вожделенным трофеем. Обладание Китаем или разделение его на мелкие и враждебные друг другу зависимые государства всегда составляло краеугольный камень внешней политики России. Этому, конечно, должно предшествовать уничтожение Западной Европы, потому что потом, как считают в России, Китай можно будет проглотить когда угодно.

В соответствии с этими документами гонконгская ячейка «Севрина» состоит из резидента-контролера (кличка «Артур») и шести агентов. Об «Артуре» нам известно только, что он был агентом КГБ со времени его вербовки в Англии в тридцатые годы (неизвестно, родился ли он в Англии, англичане ли его родители, но сейчас ему должно быть около пятидесяти или чуть за пятьдесят). Его задание, конечно, заключается в долговременной, глубоко законспирированной деятельности.

Дополняющие картину совершенно секретные разведывательные документы, похищенные из чехословацкой Эс-тэ-бэ (государственной службы безопасности) и датированные 6 апреля 1959 года, переведены частично.

…По информации, предоставленной резидентом «Артуром», в период с 1946 по 1959 год завербовано шесть основных, глубоко законспирированных агентов: по одному в колониальной администрации Гонконга (кличка «Чарльз»), министерстве финансов (кличка «Мейсон»), на военно-морской базе («Джон»), в Банке Лондона и Китая («Винсент»), Гонконгской телефонной компании («Уильям») и «Струан и компания» («Фредерик»). По обычным правилам личности остальных агентов известны только резиденту. Организовано семь конспиративных квартир. В том числе в Синклер-тауэрс, на острове Гонконг, и отеле «Девять драконов», в Коулуне. У контакта «Севрина» в Нью-Йорке кличка «Джулио». Он очень важен для нас из-за его связей с мафией и ЦРУ.

Полагаем, что «Джулио» – это Винченцо Банастасио, крупный рэкетир и теперешний дон семьи Саллапионе. Эти сведения проверяются через наши источники в США. Мы не знаем, является ли частью «Севрина» глубоко законспирированный агент противника, внедренный в полицию (смотри подробную информацию в следующем разделе), но считаем, что да.

По нашему мнению, Китай будет стремиться к постоянному увеличению торговых контактов с Западом, чтобы противостоять советской гегемонии и заполнить пустоту и хаос, возникшие из-за внезапного прекращения в полном объеме советского финансирования и отзыва технических специалистов в 1960 году. Китайские вооруженные силы весьма нуждаются в модернизации. Урожаи были плохие. Поэтому на многие годы вперед будет иметь место устойчивый спрос на все виды стратегических материалов и военную технику, а также на продукты – основные виды продовольствия. Рекомендуется на перспективу приобретать американские фьючерсы на рис.

Имею честь быть, сэр, вашим покорным слугой, А. М. Г., Лондон, 15 августа 1963 года.

«Реактивные самолеты, танки, болты и гайки, ракеты, двигатели, грузовики, бензин, шины, электроника, продовольствие, – вихрем проносилось в мозгу Данросса. – Безграничный спектр товаров, которые не представляет труда закупить, легко отправить, и никаких войн за прибыль, если умеешь торговать. Но Китай сейчас ничего не покупает, в чем бы он ни нуждался и что бы ни говорил Грант.

Кто может быть „Артуром“?

Кто агент „Севрина“ в „Струанз“? Господи боже! Джон Чэнь и Цу-янь, контрабандное оружие, а теперь еще агент КГБ в компании. Кто? А что, если…»

Раздался негромкий стук в дверь.

– Войдите. – Он узнал, кто это: обычно так стучала его жена, Пенелопа.

– Иэн, уже почти восемь. Я подумала, что лучше сказать тебе.

– Да.

– Как у тебя сегодня? Это ужасно – то, что случилось с Джоном Чэнем, правда? Думаю, ты читал газеты? Спускаешься?

– Да. Шампанского?

– Спасибо.

Он наполнил ее бокал и долил свой.

– О, кстати, Пенн, я пригласил одного человека, с которым познакомился днем, бывший летчик королевских ВВС. Похоже, приличный парень – Питер Марлоу.

– Истребитель?

– Да. Летал на «харрикейнах» и «спитфайрах». Это новое платье?

– Да.

– Красотка.

– Спасибо, но какая я красотка? Такой старухой себя чувствую, но все равно спасибо. – Она присела в другое кресло с подголовником. Аромат духов был таким же тонким, как ее черты. – Питер Марлоу, говоришь?

– Да. Бедолагу схватили на Яве в сорок втором. Провел в плену три с половиной года.

– О, бедняжка. Его сбили?

– Нет, японцы уничтожили аэродром, прежде чем он смог взлететь. Возможно, ему повезло. «Зеро»[88]88
  «Зеро» – палубный истребитель «Мицубиси А6М Зеро», состоявший на вооружении японских ВМС в 1940–1945 гг.


[Закрыть]
расстреляли два самолета на земле, а еще два – сразу после взлета: пилоты сгорели. Похоже, эти четыре «харрикейна» были последними из «Немногих» – все, что оставалось из противовоздушной обороны на Дальнем Востоке. Какой там был кавардак!

– Ужасно.

– Слава богу, мы воевали в Европе. – Данросс наблюдал за ней. – Он рассказывал, что год пробыл на Яве, а потом в составе рабочей команды японцы отправили его в Сингапур.

– В Чанги? – спросила она изменившимся голосом.

– Да.

– О!

– Он провел там два с половиной года. – По-малайски «чанги» – «вьющаяся лоза». Так называется место на окраине Сингапура, где во время Второй мировой войны японцы устроили один из своих печально знаменитых лагерей для военнопленных.

На миг она задумалась, а потом спросила с чуть нервной улыбкой:

– А он не был там знаком с Робином?

– Робин Грей, ее брат, был единственным оставшимся в живых родственником Пенелопы: ее родители погибли во время налета на Лондон в сорок третьем году, незадолго до того, как Пенн вышла за Данросса.

– Марлоу сказал, что помнит Робина, но было видно, что ему не хочется говорить о тех временах, и я не стал расспрашивать.

– Могу себе представить. Ты не сказал ему, что Робин – мой брат?

– Нет.

– А когда Робин должен вернуться сюда?

– Точно не знаю. Через несколько дней. Сегодня днем губернатор сказал, что делегация сейчас в Пекине.

Делегация из членов британского парламента от трех партий – консервативной, либеральной и лейбористской – была приглашена в Пекин для обсуждения перспектив торговли. Две недели назад она прибыла в Гонконг и проследовала напрямую в Кантон, где и проходили все переговоры. Редко кто удостаивался приглашения китайцев, не говоря уже о парламентской делегации. Тем более мало кого приглашали в Пекин. Робин Грей был одним из членов делегации: он представлял лейбористскую партию.

– Пенн, дорогая, как ты думаешь, может, нам признать Робина, устроить ему прием? В конце концов, мы не виделись с ним годы, он первый раз в Азии. Не пора ли вам зарыть топор войны и помириться?

– Его не будет в моем доме. Ни в одном доме, где я живу.

– Может, настало время отпустить поводья? Что было, то прошло.

– Нет. Я знаю его, а ты – нет. У Робина своя жизнь, у нас – своя, на этом мы с ним сошлись много лет назад. Нет, у меня нет желания видеть его снова. Он дурной и опасный человек, сквернослов и жуткий зануда.

Данросс усмехнулся:

– Согласен, человек он неприятный, и я не разделяю его политических взглядов, но он лишь один из полудюжины членов парламента. Это очень важная делегация. Я должен оказать ей гостеприимство, Пенн.

– Пожалуйста, оказывай, Иэн. Но желательно не здесь. Или предупреди меня заранее, чтобы я смогла испариться и отослать детей. Это вопрос достоинства, и все на этом. – Пенелопа вскинула голову и стряхнула с себя дурное настроение. – Господи! Давай не дадим ему испортить нынешний вечер! Что этот Марлоу делает в Гонконге?

– Он писатель. Говорит, что работает над книгой о Гонконге. Сейчас живет в Америке. Он будет с женой. О, кстати, я пригласил еще и этих американцев – Линка Бартлетта и Кейси Чолок.

– Ох! – рассмеялась Пенелопа Данросс. – Ну и что, еще четверо или еще сорок – какая разница? Все равно большинства из них я не знаю, а Клаудиа все организовала, как всегда, отменно. – Она подняла бровь. – Подумаешь! Торговец контрабандным оружием среди пиратов! Да этого никто и не заметит.

– Он что, занимается контрабандой оружия?

– Все так говорят. Ты не читал, что написано в сегодняшней «Миррор», Иэн? А Тат убеждена, что американец – плохой джосс, она рассказала об этом всей прислуге, детям и мне, так что это уже официально. А Тат объявила Адрион, что ее астролог настоятельно советует тебе остерегаться плохого влияния с востока. А Тат уверена, что он имел в виду янки. Она тебе еще все уши не прожужжала?

– Пока нет.

– Боже, вот бы мне так болтать по-кантонски, как ты и дети. Я бы сказала этой старой гарпии, чтобы она держала свои суеверия при себе: она сама плохое влияние.

– Она за детей жизнь отдаст.

– Я знаю: она твоя ганьсунь, почти что вырастила тебя и считает, что послана клану Данроссов Богом. А по-моему, она сварливая, противная старая сука, и я терпеть ее не могу. – Пенелопа мило улыбнулась. – Я слышала, эта американка красивая.

– Не красивая, а привлекательная. Дает Эндрю прикурить.

– Могу себе представить. Леди, рассуждающая о бизнесе! Куда мы идем в этом нашем огромном мире? Ну и как она, ничего?

– Пока трудно сказать. Но человек очень неглупый. Она… несомненно, с ней будет кое в чем неловко.

– Ты сегодня вечером видел Адрион?

– Нет, а что такое? – По тону он сразу понял: что-то не так.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации