Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Жди до полуночи"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:29


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

За окнами кареты было темно. Кэролайн охватило предчувствие чего-то необыкновенного. Эта поездка по ночному городу вдвоем с мужчиной – с совершенно необыкновенным мужчиной по имени Адам – обещала стать самым захватывающим приключением в ее жизни. Молодая женщина изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Куда он везет ее? И что именно хочет ей показать?

Было очевидно, что Адаму непросто далось решение поделиться с ней чем-то важным и значительным, и Кэролайн не рискнула тревожить его вопросами. «Пусть делает так, как считает нужным», – думала она.

За окнами кареты одна за другой сменялись улицы, плохо узнаваемые из-за тумана и темноты. Кэролайн поежилась и поплотнее завернулась в шаль – они въехали в район, где не селились люди с достатком. Улочки стали уже, а фонари теперь попадались совсем редко. Дома вдоль дороги смотрели на путников пугающе темными окнами – редко где горел свет. Кареты и экипажи пропали, и Кэролайн становилось по-настоящему жутко, если она успевала заглянуть в одну из темных улочек, мимо которых они проезжали.

На их пути оказалась ярко освещенная таверна. Сквозь не слишком чистые окна Кэролайн разглядела мужчин в одежде простолюдинов и нескольких женщин в поношенных платьях. Перед каждым посетителем заведения стоял стакан джина или кружка с пивом.

– Не беспокойтесь, – мягко сказал Адам, внимательно наблюдавший за своей спутницей. – Это бедный район, но я хорошо знаю эти места. Вам ничто не угрожает.

– Я не боюсь, – решительно сказала Кэролайн. «Пока я с вами, я и в самом деле ничего не боюсь», – добавила она про себя.

Экипаж повернул и покатился по мрачному и темному переулку. Впереди бледным пятном выделялся свет газового фонаря. Подле него стояла женщина в старой, обтрепанной одежде. Услышав стук колес, она оживилась и, когда карета подъехала ближе, спустила с плеча шаль, выставляя напоказ обнаженную грудь.

– Эй, сэр, я могу показать вам уютное местечко здесь неподалеку. И цена невысока... – Голос ее был резким и хриплым. Голос пьяницы. Вглядевшись в окно экипажа, женщина заметила Кэролайн. – Э, да вы уже нашли себе подружку на вечерок, как я погляжу? Ну, так, может, в другой раз. Я тут часто стою... Как будете проезжать, сэр, не забудьте. Меня зовут Нэн.

– Мне жаль эту женщину, – прошептала Кэролайн.

– Всего лишь жаль? Неужели вас не шокирует увиденное? – с любопытством спросил Адам.

– Для меня не новость, что женщина, которая не имеет средств к существованию, может оказаться на улице.

– Вы правы, – согласился Адам. Он сунул руку в карман и извлек небольшой сверток. Высунувшись в окно кареты, бросил сверток Нэн. Движение было столь ловким, что кулек шлепнулся прямо к ногам проститутки. Женщина подняла его и развернула.

– Спасибо, добрый сэр, – закричала она, рассмотрев содержимое. – Храни вас Господь за вашу щедрость!

Кэролайн видела, как проститутка поднесла сверток к губам, а потом бросилась бежать прочь. Темнота быстро поглотила ее худую фигурку. Молодая женщина задумалась. Деньги явно были приготовлены заранее и завернуты так, чтобы не рассыпались при падении. Да и движение, которым Адам достал и бросил сверток, казалось привычным для него. «Должно быть, он регулярно занимается такого рода благотворительностью», – решила она.

– Когда я ехал этой же дорогой в прошлый раз, здесь стояла другая женщина, – произнес Хардести. – Она сильно кашляла. Возможно, та женщина уже умерла, а ее место теперь заняла Нэн.

– Ей вы тоже дали денег? – спросила Кэролайн.

– Да. И сказал, как пройти к приюту для бездомных, где можно получить ночлег и еду. Но вряд ли она пошла туда... Скорее всего потратила деньги на опиум или джин. Да и Нэн наверняка поступит так же.

– Понимая это, вы все равно даете им деньги?

– У многих из них есть дети, которых нужно кормить. – Голос Адама стал хриплым, а тени превратили лицо в суровую маску. – Иногда я вижу под этим фонарем малышей.

Кэролайн промолчала. Она чувствовала боль и гнев, бушевавшие в душе сидящего рядом человека. Что сказать, чтобы не оскорбить его чувства? Прежде чем она успела найти нужные слова, экипаж сделал еще один поворот и остановился. Они оказались перед небольшим домом, в окнах которого не было света.

– Идемте, – позвал ее Адам.

Он выпрыгнул из кареты и помог выбраться Кэролайн.

– Чуть дальше по улице есть таверна, – сказал Адам кучеру. – Зайди и выпей чего-нибудь горячего. Время у тебя есть. Когда мы будем готовы ехать домой, я тебе свистну.

– Слушаю, сэр. – Нэд коснулся рукой козырька.

Адам взял Кэролайн под руку и повел к темному входу. Достал из кармана ключ и открыл дверь. Они оказались в маленькой прихожей. Адам зажег лампу и направился вверх по узкой лестнице.

– Сейчас здесь никто не живет, – негромко объяснил он. – Теперь этот дом принадлежит мне. Правда, я тут кое-что переделал.

– Но зачем вам дом в таком месте? – Кэролайн была по-настоящему заинтригована.

– У меня есть на него виды, – отозвался Адам, но уточнять ничего не стал, а она не осмелилась расспрашивать.

Узкий коридор второго этажа привел их еще к одной запертой двери, которую Адам тоже открыл своим ключом. Распахнув дверь, он сделал шаг в сторону, и Кэролайн медленно вошла в темную комнату с низким потолком. Это бедное жилище отчего-то имело огромное значение для Адама Хардести, человека из высшего общества. Она понимала это и чувствовала, что все происходящее сейчас очень важно для него. Кэролайн внимательно огляделась. Чистота помещения лишь подчеркивала скудость обстановки. Камин с аккуратно сложенными и готовыми к растопке дровами. Одно окошко, прикрытое простенькой занавеской. Кушетка и стол. Никаких ковров на голом полу. В комнате вообще не было ничего личного.

Адам вошел следом. Он закрыл за собой дверь, поставил лампу на стол и вдруг сказал:

– До восемнадцати лет я жил здесь.

Кэролайн, не веря своим ушам, смотрела на Хардести. Она понимала, что его спокойствие обманчиво и под маской равнодушия кипят эмоции.

– Значит, вы не родились богатым? – осторожно спросила она.

Он усмехнулся:

– Моя мать работала в салоне у модистки. Она вышла замуж за моего отца, когда ей едва исполнилось восемнадцать. Он служил клерком в пароходной компании. Через два года после моего рождения он погиб в доках. Там произошла авария... В наследство матери достались его книги и обручальное кольцо. Она продала кольцо, чтобы заплатить за еду и жилье, но сохранила книги.

Кэролайн смотрела на Хардести, и его рассказ казался ей абсолютно невероятным. Тем более что говорил мужчина ровным голосом, словно рассказывал не горестную историю своей семьи, а скучные факты из античной истории.

– Должно быть, ваша бедная матушка была в отчаянии, – прошептала она.

– Ей пришлось тяжело. Весь день она работала в магазине, а по вечерам учила меня читать и писать.

– Ваша мать была храброй и сильной духом женщиной.

– Да, она была именно такой. – Его лицо стало совсем непроницаемым. – Она умерла от лихорадки, когда мне было одиннадцать.

– Боже мой, Адам, мне так жаль... Но как же вы выжили?

– Мать обучила меня грамоте, но я получил и другое образование. Жизнь в этих местах заставляет быстро учиться многим вещам. Эта наука весьма пригодилась нам, когда мама заболела. И я смог прокормиться и сохранить жилье после того, как она умерла.

– Но чем же вы зарабатывали на жизнь?

– Я продавал информацию.

– Не понимаю, – прошептала Кэролайн.

– Помните Мод Гатли? Наркоманку, чей дневник я пытаюсь разыскать?

– Конечно!

Адам кивнул головой в сторону двери:

– Она была проституткой и жила там, дальше по коридору. Клиенты частенько приходили сюда. Случалось, что кому-то из них хотелось поговорить, и они выбалтывали Мод кое-что важное. А она рассказывала эти секреты мне.

– И вы ими торговали? – недоверчиво переспросила девушка.

Мужчина холодно улыбнулся, и от этой улыбки у Кэролайн мурашки побежали по спине.

– Желающие купить и продать секреты всегда были и будут. Особенно если информация касается людей из общества.

– Мне это как-то никогда не приходило в голову.

– В тс дни Мод была очень красива и почти не баловалась опиумом. Среди ее клиентов были джентльмены, обладавшие довольно высоким положением. Она собирала слухи и сплетни, а моим делом было найти покупателей на этот товар. Прибыль мы делили пополам, и должен заметить, это было весьма выгодное предприятие.

– Какая необыкновенная история, – задумчиво проговорила Кэролайн, глядя на Адама. Теперь этот человек, уже не был для нее просто одним из скучающих богатых бездельников. Теперь она многое поняла и увидела по-новому.

– Рад, что вам понравилось. – Он насмешливо выгнул бровь и тем же обманчиво-легким тоном продолжал: – Однако должен вас предупредить, что, если хоть слово из рассказанного мной появится в одном из ваших увлекательных романов, я буду весьма недоволен.

– О! – Кэролайн, в свою очередь, приподняла брови и заявила: – Но я же обязательно изменю имена.

– Боюсь, этого будет недостаточно.

– Адам, я пошутила. Простите, мне просто захотелось немного подразнить вас. Ведь вы поняли это? Слава Богу! А теперь скажите мне, что произошло дальше?

– Прошло несколько лет. За это время я обзавелся двумя сестричками и братом.

– Как это обзавелся? Боюсь, я не совсем поняла, – растерянно проговорила Кэролайн.

– Это в каждом случае происходило по-разному. Как-то судьба свела меня с сиротой, которую собирались продать в бордель. Это заведение обслуживало джентльменов, которые предпочитали невинных девочек младше двенадцати лет. Хозяин собирался выставить новенькую на аукцион и хорошенько на этом заработать.

– Бог мой...

– А потом я нашел на помойке девочку лет трех. Кто-то выбросил ее на мусорную кучу.

– Адам, неужели такое возможно?

– Как-то я проходил по улице и под фонарем увидел четырехлетнего мальчика. Родители велели ему просить милостыню и обещали забрать вечером. Но не пришли.

– И вы всех их приняли и вырастили... Адам, я даже не знаю, что сказать. Господи, я и не предполагала...

– Я в то время уже неплохо зарабатывал, – пожал он плечами. – И мог прокормить лишние рты. Кроме того, они составили веселую компанию и не давали мне скучать по вечерам.

– А вы учили их читать и писать, как ваша мама когда-то учила вас?

– Здесь не так много развлечений, поэтому учеба была главным из них.

– Но как же оказалось, что вы покинули этот дом? – спросила Кэролайн, не в силах окончательно осознать услышанное.

– В тот год мне исполнилось семнадцать лет. Так получилось, что мне в руки попала весьма важная информация. Сведения о готовящейся крупной афере. Я выгодно продал эти сведения новому клиенту. Этот человек был богат. К тому же он оказался вдовцом. Он смог избавить себя и своих друзей от угрозы если и не разорения, то довольно значительных финансовых потерь.

Адам неожиданно замолчал, и Кэролайн, сгорая от нетерпения, воскликнула:

– Умоляю вас, продолжайте!

Хардести молча подошел к камину и, опустившись на одно колено, ловко разжег огонь. Некоторое время он задумчиво смотрел на набиравшее силу пламя. У девушки создалось впечатление, что он вспоминает прошлое и обдумывает, как много можно ей открыть. Наконец Адам вновь заговорил:

– Мой новый клиент, богатый джентльмен, овдовел несколько лет назад, когда эпидемия лихорадки унесла жизни его жены и детей. Он был очень одинок. Несколько месяцев мы довольно много общались, связанные взаимовыгодными делами. А потом он предложил мне работать на него. Неофициально. Что-то вроде свободного агента.

– Но вам было лишь семнадцать лет! Какого рода поручения он возлагал на вас?

– Я уже говорил, что у меня имеется талант обнаруживать всяческие секреты. Ну а мой новый наставник имел своего рода талант собирать эти секреты. К тому времени я получал сведения не только от Мод. Владельцы питейных заведений, горничные, лакеи, парикмахеры – список людей, которые могут владеть важной информацией, просто бесконечен.

– Вот это да! – Девушка ошарашено опустилась на край кушетки.

– Мой наниматель стал относиться ко мне с отеческой заботой. И в один прекрасный день предложил переехать в его огромный, но такой пустой дом. Я объяснил, что не могу покинуть брата и сестер. Тогда он взял к себе нас всех. – Адам, сам того не замечая, заговорил мягче.

– Должно быть, вы и эти малыши заполнили пустоту в его сердце, которая возникла после потери близких.

– Он сказал что-то именно в этом духе. А потом ему пришла в голову мысль объявить нас дальними родственниками. Честно говоря, я не верил, что такой смелый блеф можно воплотить в жизнь. Но Уилсону это удалось. Он нанял педагогов, учителей танцев и этики, нас довольно долго учили и полировали. А потом Уилсон объявил нас своими родственниками и наследниками.

– Это самая невероятная и восхитительная история из всех, что мне когда-либо приходилось слышать или выдумывать! – воскликнула Кэролайн.

– Возможно, она и кажется восхитительной, если узнавать ее, так сказать, на слух. Но когда мы проживали все это, было не всегда так уж весело и забавно.

– Я понимаю. – Голос девушки звучал нежно. – Так много печали и потерь. Неуверенности и опасностей. Верьте мне, сэр, я прекрасно понимаю, что ваша жизнь не приключенческий роман. И позвольте мне сказать, что я высоко ценю ваше доверие. Я никогда не предам вас.

Адам взглянул на нее без улыбки:

– Если бы я не был уверен, что могу доверять вам, Кэролайн, я никогда не рассказал бы вам о своем прошлом.

– Кажется, теперь я знаю, что именно было в том дневнике. Там написана правда о вашем прошлом и прошлом ваших близких.

– Да. Мод много лет жила рядом и знала о нашей семье все. Не понимаю, с чего ей вздумалось вести дневник. От скуки, должно быть. После ее смерти дневник достался Элизабет Делмонт, которая прочла его и решила использовать полученную информацию для шантажа.

– Неудивительно, что вы так упорно разыскиваете этот дневник.

– Уилсон уверяет меня, что наша семья достаточно могущественна и богата, чтобы справиться с любым скандалом. Что касается власти и богатства, то тут я с ним полностью согласен. Но боюсь, Уилсон склонен недооценивать проблему. Джулия вышла замуж, и ее муж, граф Саутвуд, достаточно влиятелен, чтобы защитить ее и свое доброе имя. Но есть еще Джессика. Будущий сезон станет ее дебютом в свете. Кто знает, как общество примет ее, если станет известно, что эту девочку нашли в куче мусора и абсолютно неизвестно, кем и чем были ее родители?

– Я совершенно с вами согласна! – воскликнула Кэролайн. – Скандал – вещь непредсказуемая, и его не так-то легко погасить. Если он коснется молодой девушки, только начинающей выходить в свет, ей придется очень нелегко, ибо люди злы и возможно всякое...

– Есть еще Натан, чье будущее тоже во многом зависит от общественного мнения. У него обнаружилась склонность к занятиям наукой, и он был весьма благосклонно принят в сообществе ученых. Чтобы добиться успеха, ему нужно стать членом нескольких обществ, где репутация кандидатов имеет огромное значение. Вряд ли ему будут рады, если выяснится, что в детстве он попрошайничал на улицах.

– Знаете, Адам, я не могу не восхищаться вами. Такая преданность семье и желание защитить своих близких свидетельствуют о добром сердце и благородстве души.

– О да, я действительно собираюсь защитить свою семью. – Губы Адама изогнулись в горькой улыбке. – Но в моих действиях нет никакого особого благородства. Видите ли, защищать их – моя обязанность.

– Я знала, что вы смотрите на происходящее именно так.

– Если кто и заслуживает восхищения, так это вы, Кэролайн, – сказал вдруг Адам.

Девушка была удивлена и растеряна. Ее поразил не только смысл слов, но и та эмоциональная сила, с которой они были сказаны.

– А мне показалось, что вы не очень-то одобряете тот образ жизни, который я веду, – пробормотала она. – Чужое имя и то, что я сама зарабатываю на жизнь...

– Вам довелось многое пережить, но вы твердо перенесли все испытания и не сломались под ударами судьбы! – с искренним воодушевлением воскликнул Адам.

– Я ничего не добилась бы в одиночку, – задумчиво сказала Кэролайн. – Если бы не поддержка тети Эммы и тети Милли, моя жизнь могла бы сложиться иначе. И я была бы другой.

– Моя жизнь тоже стала бы иной, если бы не встреча сУилсоном Грендоном. Но помощь близких ни в коей мере не уменьшает ваших собственных заслуг. Вы смогли пережить скандал, подорвавший вашу репутацию, и не сдаться. У вас есть близкие, верность которым вы храните. Вы сумели использовать собственную изобретательность и способности к творчеству для того, чтобы сделать блестящую карьеру. Все эти качества вместе и каждое в отдельности заставляют меня восхищаться вами, Кэролайн.

Девушка молчала. Ее охватило чувство глубокой радости. На сердце вдруг стало легко, и что-то, возможно, искреннее восхищение Адама, согрело ее душу. Никто прежде – ни мужчина, ни женщина – не говорил ей подобных слов. И ведь Адам Хардести действительно так думает – она не сомневалась в его искренности.

Кэролайн тихонько вздохнула: Странное существо – женщина. Адам восхищается ею, но почему же после минутной радости ей вдруг стало грустно? Может, она ждала не этих слов?

– Вы очень добры, – сказала она.

Адам, которого захлестнули собственные мысли и эмоции, не заметил некоторой сдержанности тона девушки. Он шагнул к ней и, глядя Кэролайн в глаза, продолжал:

– Вы спрашивали меня, зачем я привез вас сюда. Я решил, что должен поделиться с вами своими секретами, раз уж раскрыл ваши... Но это был только предлог. Глупо пытаться обмануть самого себя, правда?

Атмосфера в комнате изменилась. Стены словно сомкнулись, и теперь Кэролайн остро почувствовала, что их здесь только двое и что-то очень важное происходит меж ними.

Адам вдруг поднял руки и осторожно взял ее лицо в ладони.

– Правда заключается в том, что я хочу быть с вами искренним. Вы должны знать, что тот тип, который явился к вам несколько дней назад и пытался допросить вас самым беспардонным образом, – это не совсем я.

– Я знаю, – прошептала Кэролайн. Его теплые ладони, такие сильные, такие нежные, касались ее кожи, и девушка едва могла дышать. Тепло словно проникало сквозь кожу, горячими пузырьками пробиралось вглубь...

– После нашей первой встречи вы, должно быть, сочли меня еще одним богатым и высокомерным аристократом, которого заботят лишь собственные прихоти. Я действительно вращаюсь теперь в высшем свете. Но по рождению я принадлежу совсем к другому классу. И хотя я ношу дорогую одежду, являюсь членом самых престижных клубов и веду дела со многими высокопоставленными особами, я до сих пор ощущаю себя немного самозванцем. Думаю, это чувство никогда не покинет меня. Люди, принимающие меня в своих домах и считающие своей ровней, не знают, кто я на самом деле, но я-то это знаю...

– Я понимаю, – прошептала Кэролайн. Ее нежные руки коснулись его запястий.

– Я привел вас сюда, чтобы вы поверили: я знаю, что значит бороться за выживание. Ради того, чтобы сохранить жизнь и добыть кусок хлеба, мне многое приходилось делать... Некоторые вещи могли бы вас шокировать.

– Я не верю, что вы способны на что-то дурное.

– Уж лучше вам поверить в это, – хрипло сказал Адам. – Не стану отягощать вашу память не слишком приятными подробностями, но в моей жизни случалось всякое... Я привел вас сюда с совершенно конкретной целью – дать вам понять, что я собой представляю. Пока я жил в этой комнате, жизнь преподала мне много жестоких уроков. Я усвоил их, и этот опыт повлиял на то, каким я стал. Такое невозможно ни забыть, ни изменить.

– Я знаю, что вы можете быть высокомерным, – тихо произнесла Кэролайн. – Иногда даже упрямым... А еще у вас железная воля. Но я уверена – вы не из тех мужчин, что могут воспользоваться неопытностью женщины, а потом, наигравшись, отшвырнуть ее прочь... очернив и опозорив в глазах света.

– Значит, теперь вы верите, что я никогда не причиню вреда ни вам, ни вашим тетушкам?

– Да. Вы никогда не сможете разрушить чью-то жизнь ради выгоды или по одному подозрению. Правда – вот то, к чему вы стремитесь всей душой.

Кэролайн заметила, что Адам перевел дыхание. Напряжение, владевшее им, несколько ослабло. Адам провел большим пальцем по теплым трепещущим губам молодой женщины.

– Я благодарен вам за это доверие, – проговорил он, и Кэролайн удивилась глубине его голоса. Но не успела она подумать, чем вызваны хрипловатые нотки, как он спросил: – Могу я узнать, что именно в моих словах было решающим для вас?

– Если вам так уж обязательно это знать, то пожалуйста: дело в моей интуиции. С самого начала я чувствовала, что вам можно доверять... Даже несмотря на то что вы назвались фальшивым именем и, следуя логике, были недостойны доверия.

– Ну конечно, я был недостоин...

– Я должна думать не только о себе.

– Да, ведь есть еще Эмма и Милли.

– Вот именно! Но сегодня... Сегодня вечером глупые трюки миссис Толлер привели вас в ярость, и вы решили наказать ее. Но преждевременное разоблачение может повредить вашему расследованию, а я этого вовсе не хочу.

– И тогда, чтобы удержать меня от опрометчивого шага, вы открыли мне свой секрет.

– Да.

– А теперь и вы знаете кое-что о моих тайнах. – Взгляд Адама потеплел, и у Кэролайн перехватило дыхание. – Раз уж сегодня такая необычная ночь, я хочу раскрыть вам еще один секрет.

– И что же это? – Голос был едва слышен, а сердце девушки замерло в ожидании и надежде.

Адам нежно провел рукой по ее щеке:

– Тот факт, что вы не вдова, значительно осложняет ситуацию. Но должен признать, я рад, что вы не в трауре и что нет человека, с которым вы мечтали бы соединиться вновь, пусть и в ином мире.

– Но почему это так важно для вас?

– Потому что я хочу поцеловать вас... Я хочу этого больше всего на свете и не желаю, чтобы между нами стояло привидение.

– О да, – прошептала Кэролайн, – сейчас... Его поцелуй был столь страстным, что Кэролайн едва не лишилась чувств. Она вряд ли устояла бы на ногах, если бы не крепкие объятия Хардести.

– Адам, – выдохнула она, совершенно позабыв об осторожности.

– Такая страстная, такая милая, – шептал он, и его руки скользили по ее телу.

Кэролайн обвила его шею руками и несмело коснулась губами твердых и горячих губ. То, что она ответила на ласку, послужило ему разрешением, и второй поцелуй был куда более откровенным и требовательным. В следующий момент Кэролайн почувствовала, что Адам распускает шнурки ее корсажа – хитроумно скроенная деталь одежды играла одновременно роль неизбежного корсета. Теперь он приоткрылся, словно доспехи воина.

– Никогда не мог понять, как женщины носят подобные вещи, – пробормотал Адам. – Должно быть, ощущение такое, словно носишь на себе тесную клетку.

– Но зато, когда клетка открывается, испытываешь просто фантастическое чувство, – мечтательно произнесла Кэролайн. Едва слова слетели с ее уст, как она с ужасом осознала их двусмысленность. – Боже, я не то хотела... я не имела в виду...

Адам усмехнулся и быстро закрыл ей рот поцелуем. Потом сказал:

– Не нужно ничего объяснять. Я все прекрасно понимаю.

– Может, лучше я сама? – робко предложила Кэролайн.

– Ни в коем случае! – И Адам принялся терпеливо расшнуровывать ее корсаж. – Это занятие напоминает мне праздник. Так разворачиваешь изысканно упакованный подарок. Никогда нельзя недооценивать прелести предвкушения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации