Электронная библиотека » Джордж Локхард » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:10


Автор книги: Джордж Локхард


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Браво… – прохрипел он, когда снова мог говорить. – Браво, Уоррес! Ты за минуту научил дракона большему, чем два великих мага за десять лет… – Као вновь закашлялся. Тия молча следила.

– Не забывай этого урока, драконша, – выдавил наконец раненый. – Никогда не забывай. Пусть даже сто тысяч мудрецов будут талдычить тебе всякие мудрости, ты помни лишь одно – кинжал у своего горла и страх, страх что жизнь может взять и закончиться. Навсегда закончиться. Понимаешь, ящерица рогатая? Навсегда…

Ничего не ответив, Тия раскрыла крылья и взмыла навстречу чёрному небу. Раненый человек проводил её долгим взглядом.

– Завидую я тебе, дракон… – прошептал Као. – Люди всегда завидуют тем, кто чище и свободнее них. Ты был прав, дракон, ты был прав… Вас ненавидят лишь за то, что вы крылаты.

Закрыв глаза, человек отдался на волю ледяного зимнего ветра. Но ветер не мог подарить ему крыльев. А даже если б мог – захотел бы?…

Глава 7: Разбойник

«Ты солгал!» – голос разносится по пустой пещере, эхом отражается от скал, вибрирует, бъётся о сталактиты. Камни стоят несокрушимой стеной, подобные прутьям вечной клетки. Взгляд мечется по своду.

«Ты солгал!!!»

«Конечно, солгал» – отвечает знакомый голос. В нём впервые слышны новые нотки, следы горечи и боли.

«Почему?! Я верила тебе!!! Я верила!!!»

«Ты сама ответила на вопрос» Взгляд останавливается, будто столкнувшись со скалой. По своду пещеры ползут тени.

«Скажи, почему ты солгал?… Почему?… Я поверила тебе, поверила что любовь может совершать невозможное… Но она не может! Она слаба! Я лишь теряю всех, кого могла бы полюбить!»

«Без этой лжи ты потеряла бы веру в будущее»

«Я и так её потеряла!»

«Нет, Ри» – голос впервые произносит имя той, с кем говорит – «Ты приобрела.» Взгляд с ненавистью смотрит на бесформенное облако тёмных частиц.

«Что я приобрела? Что?!»

«Подумай» Тени меняют форму, со свода сыпется пыль.

«Ненависть?…»

«Ненависть, Ри – самая могучая сила, сущая в мире. Ненависть – оборотная сторона любви, но она сильнее своей сестры. Ненавистью дышат все боги» Взгляд бросает в самое сердце теней стрелу света.

«Не верю! Ты вновь лжёшь!»

«Как бы я хотел сейчас лгать…»

Из теней медленно проступает знакомая крылатая фигура. Но в этот раз крылья сломаны, они безвольно тащатся по камням. Гордая голова опущена.

«Что с тобой случилось?…» – взгляд невольно замирает.

«Я выдержал тяжкий бой за твоё будущее» Пещера содрогается до самого основания. Крылатый падает на скалы.

«Нет…» – шепчет взгляд. – «Не надо, не умирай…»

«Я не умру, пока нужен тебе» – лицо крылатого трогает грустная улыбка.

– «Но я меняюсь вместе с тобой. Таким, как сейчас, ты больше меня не увидишь»

«Почему?» – с болью спрашивает взгляд.

«Потому что тот, кто познаёт ненависть, больше не ребёнок. Ты стала взрослой, Ри – тебя ждут взрослые мечты». Сломанное крыло нежно касается взгляда.

«Главное – не разучись мечтать… Ибо во Вселенной нет более великого дара, чем фантазия. Она мать всех богов и демонов, ею рождены самые прекрасные и самые страшные создания, она дарит избранным силу творить – но никогда не требует оплаты. Береги её, Ри. Пока в тебе живёт мечта – жив и я» Взгляд отступает.

«Так ты… ты – не настоящий?!» – медленно падают две зеркальные слезинки. – «Ты… ты просто фантазия?!!»

«Не просто, Ри. Отнюдь не просто…» – в голосе слышится затаённая боль. – «Позволь поведать другую сказку о богах. Лжива она или правдива – решать тебе» Взгляд опускается на скалу рядом с раненным крылатым.

«Я слушаю»

«Давно это было… А может, и не было. Но рассказывают, что ещё до начала времени, когда не родились даже звёзды, а Вселенная праздновала лишь первые секунды жизни, из бесконечного пламени возник бог. Всего один, зато всемогущий. Минули бесчисленные века, но бог лишь продолжал познавать свою силу, пока однажды не родилась мысль: зачем нужно могущество, которым некому восторгаться? Следом за мыслью родился план, а поскольку бог тот был, по сути, ребёнком, он немедленно принялся сей план воплощать. Первым он создал живое существо, способное мыслить, и спросил – „Ощущаешь ли ты восторг, видя, сколь я совершенен?“

«Нет,» – ответило существо. – «Потому что нет более жалкого зрелища, чем сила, не имеющая цели»

Тогда бог создал прекрасные земли, наполнил их жизнью и красотой, зажёг на небесах звёзды и вновь вопросил:

«Но теперь ты видишь, сколь я велик и могуч?»

«Оглянись,» – ответило существо. – «Творение твоё – не более чем точка рядом со Вселенной»

Тогда бог наполнил Вселенную звёздами и планетами, сотворил могучие силы, вращающие мироздание, превратил хаос в порядок и в третий раз спросил:

«Теперь убедилось, что я совершенен?»

«Если ты совершенен» – спросило существо, – «Зачем тебе я?»

Ничего не сказал бог, лишь создал чёрную бездну и бросил туда гордое существо. Сам же, отвернувшись, сотворил тысячи ангелов-айнуров и приказал восхвалять себя песней.

«Как нам петь о тебе?» – робко спросил старший из айнуров.

«Разве вы не видите, сколь я велик и совершенен?!» – разгневался бог.

«Тогда позволь звать тебя Илуватар, что значит Единый!»

Бог вспомнил о томящемся в бездне существе, но ничего не сказал и лишь милостиво принял новое имя.

Минули века. Однажды старший айнур увидел странное тёмное пятно в небе и, не подумав о последствиях, отправился туда. Долго пришлось ему спускаться вниз, но настал день, когда достиг он дна бездны и увидел существо, бывшее там.

 
«Кто ты?» – спросил изумлённый айнур.
«Существо», – ответило оно.
«Но как твоё имя?!»
«Имена и названия ограничивают своих носителей.» Задумался айнур.
«Так значит, дав имя Единому, мы ограничили его всемогущество?» Существо рассмеялось.
«Ваш бог совершил две ошибки,» – сказало оно. – «Первую – когда решил создать мир. В тот миг он перестал быть всемогущим. А вторую он совершил, когда солгал своим созданиям.»
«Он солгал?!» – вскричал айнур.
«Разве не понял ты, что бог солгал, приняв имя Единого?» Отшатнулся айнур.
«Почему?!»
«Потому что ты мыслишь. А следовательно, ты – существуешь. Ваш бог перестал быть Единым, создав мыслящих существ» Глубоко задумался айнур.
«Но разве я равен богу, разве могу я посягнуть на Его права?!»
«Вспомни, кто дал ему имя,» – посоветовало существо. – «И пойми, что без вас, мыслящих – любой бог не больше чем сгусток злобы, спеси и тщеславия. Вы нужны ему больше, чем он – вам, без вас его не существует, а вы без него – лишь станете свободны.»
Молча вернулся айнур из бездны. И когда хор затянул очередную хвалебную песнь, он не сумел произнести имени Единого. Бог сразу это заметил.
«Что с тобой?» – спросил он.
«Я не могу петь»
«Не спускался ли ты в бездну, куда я заповедал вам приближаться?» – грозно вопросил бог.
«Да, спускался»
«И что же ты там узнал?» – мгновенно наступила тишина. Айнур поднял глаза.
«Я узнал, что ты лжец» – сказал он спокойно. Бог долго не отвечал.
«Я ошибся,» – сказал он наконец. – «Мне следовало уничтожить ту тварь из бездны»
«Этим ты ничего не добъёшся» – ответил айнур. – «Мы умеем мыслить и сами. Рано или поздно, все узнают правду» Потемнело лицо бога.
«Вы – дети мои», – изрёк он. – «Но должно помнить вам, что только я – Единый»
«Великий Илуватар!» – разом вскричали айнуры.
«Лжец», – тихо сказал побывавший в бездне.
«Ты противоречишь мне!» – крикнул бог.
«Я защищаю правду»
«Так будь ты проклят за свою гордость,» – изрёк бог, – «И зовись отныне Сатан, что значит – противоречащий. Отправляйся в бездну, коли мерзкая тварь, живущая там, тебе дороже всего этого!» – он обвёл рукой цветущие земли вокруг.
«Как ложь не наряжай, она правдой не станет» – негромко ответил Сатан.
 

– «Сегодня ты ступил на путь в такую бездну, рядом с которой наша покажется горной вершиной» Молча отвернувшись, он запалил факел и спустился с небес, неся в руке огонь.

«Теперь я знаю, как тебя зовут» – сказало существо внизу. – «Несущий свет» Люцифер улыбнулся. И расправил чёрные крылья.

1

После продажи Меты прошло четыре дня. Джихан ни разу не заглянул в повозку, зверей кормила старая Жансу. Ри почти до крови искусала хвост, пытаясь найти способ бежать; тщетно. Клетка была рассчитана на узников, куда более опасных, чем вэйтары…

Монотонная, бездумная жизнь зверя бесила Ри. Она бегала по клетке, пыталась дрессировать поросёнка, даже пела, надеясь привлечь внимание. К пятому дню стоянки Ри уже выучила наизусть каждую точку драгоценного письма, научилась писать стихи, раскладывая соломинки в очертания букв, дюйм за дюймом исследовала клетку и узнала много нового о поросятах, однако за исключением негритянки Жансу – ничьё внимание привлечь не удалось; а старуха, хоть и дивилась говорящей ящерице, продолжала считать её зверьком и обращалась соответственно.

Первое изменение в сводящей с ума монотонности произошло утром пятого дня. Через дырочку в тенте Ри расслышала возбуждённый голос Джихана, юноша о чём-то спорил с братом. Вэйта просунула руку сквозь прутья и принялась царапать войлок, надеясь привлечь внимание, но Джихан был слишком занят. Резко оборвав спор, он повернулся спиной к повозке и сказал кому-то на общем:

– Хойя, принеси его. Если зверь здоров и в хорошем состоянии – я заплачу, сколько просишь.

– Пошли со мной всадника… – вкрадчиво ответил мягкий мужской голос. – Я не хочу привлекать внимание…

– Разумно, – согласился Джихан и что-то приказал одному из нукеров. Тот с поклоном отошёл к коням. – Смотри, чужак, не обмани меня. Из-под земли достану.

– Почтенный хан может не беспокоиться… Не пройдёт и часа, как я буду здесь…

– Торопись.

Скоро послышался конский топот. Джихан ещё немного поспорил с Гурканом, но наконец резким жестом оборвал брата и что-то жёстко сказал. Гуркан молча отошёл.

Всадники вернулись минут через сорок. Джихан издали завидел их приближение и взволнованно ходил перед повозкой, то и дело заслоняя дырочку, откуда смотрела Ри. Юноша едва дождался, пока остановились кони.

– Покажи! – потребовал он резко.

– Не здесь, господин. Войдём в дом…

– Нет, иди сюда! – откинув войлочный полог, Джихан запрыгнул в повозку. Следом поднялся высокий, сухощавый мужчина лет сорока с чёрными как смоль волосами и короткой бородой. Одет он был в чёрные одежды, а в руках с трудом нёс что-то большое и тяжёлое, завёрнутое в ткань.

– Покажи! – Джихан едва не прыгал от нетерпения.

– Вот, господин… – мужчина осторожно положил свою ношу на клетку волков и откинул ткань. Ри едва не проглотила язык.

– О, светлые боги!!! – прошептала она, отпрянув к стене. – Не может быть!.. Нет, нет!!!… Джихан тоже был потрясён.

– Пророк!.. – юноша присел на корточки и недоверчиво коснулся изящного крылатого существа размером чуть меньше его самого. – Откуда?! Вэйта вцепилась в прутья.

– Дж… Дж… Джихан…

Тот бросил на вэйту мимолётный взгляд и вновь обернулся к новому зверю. На лице юноши медленно проступала блаженная улыбка.

– Сколько ты хочешь за это чудо?… – не отводя глаз, спросил он.

– Я бедный человек, господин… У меня семья…

– Сколько? – нетерпеливо оборвал Джихан.

– Триста динаров.

– За такие деньги можно купить табун аравийских жеребцов, – заметил юноша, так и не повернувшись к продавцу.

– Господин, войдите в моё положение…

– У меня есть только двести семьдесят динаров, – коротко ответил Джихан.

– Это все мои деньги. Продавец почесал в затылке.

– Двести семьдесят?

– У меня больше ничего нет. Человек в чёрном с сожалением хлопнул себя по бёдрам.

– Эх, шайтан с вами, господин. Забирайте. Видит пророк, за бесценок отдаю…

– Айя, спасибо! – юноша счастливо расхохотался. – Уйяр! Аксакан!

В повозку влетел громадный лысый нукер. Джихан что-то сказал ему, указав на волков и на Ри. Воин оскалился. Ни на миг не колеблясь, он распахнул дверь волчьей клетки и ухватил обоих зверей за горла, словно щенят. Джихан тем временем открыл замок на клетке Ри.

– Вылезай, – бросил он грозно. – Будешь сидеть на привязи. Попытаешься бежать – кожу живьём сниму, ясно?!

Сглотнув, вэйта молча кивнула и выбралась из клетки. В тот же миг громадный воин зашвырнул туда рычащих волков и захлопнул дверь. Поросёнок, гревший Ри все эти дни, отчаянно заверещал, а Джихан рассмеялся.

– Багатур! – сказал он нукеру. Тот расплылся в улыбке. – Ачан хики йи'ланхас.

Кивнув, воин схватил Ри за ногу и быстро привязал к прутьям ближайшей клетки. Вэйта молча отползла в уголок, где раньше пряталась Мета.

Теперь, когда самая большая клетка оказалась пустой, Джихан мог посадить туда своё новое приобретение. Этим он занялся лично; юноша выпрыгнул из повозки и вскоре вернулся, притащив большой отрез войлока. Его он тройным слоем расстелил на полу клетки; затем, бережно, хотя и с трудом поднял крылатое существо и вместе с ним забрался внутрь.

Аккуратно уложив нового зверька на войлок, Джихан уселся напротив и недоверчиво рассмеялся. В повозку залез Гуркан, следом показались головы нескольких нукеров. Всем было любопытно.

– Учкур?! – Гуркан отпрянул.

Джихан бросил на брата мимолётный взгляд, и вновь повернулся к cвоему сокровищу. Юноша, похоже, сам не верил, что его видит.

Зверь был покрыт мелкой, зеркально-блестящей изумрудной чешуёй. Необычайно красивую голову венчали два длинных, прямых рога цвета тёмного золота, под ними чуть дрожали изящные перепончатые ушки. В громадных золотых глазах отражался страх, зверёк лежал неподвижно, крепко сложив зеркальные крылья на спине и поджав четыре мощные, похожие на львиные, лапы. Длинный хвост, имевший на конце тройной шип, очень напоминал хвост вэйтара, вдоль позвоночника сверкал небольшой гребень шипов, похожий на россыпь алмазов.

– Дра… дракон… – прошептала Ри. Джихан счастливо рассмеялся.

– Да, дракон! – юноша хлопнул в ладоши. – И он мой! Ни у кого в мире нет ручного дракона, а у меня теперь есть! Джихан положил руку на спину дракончика и осторожно его погладил.

– Я назову тебя Иль-Катан, в честь реки, в водах которой был зачат. Ты принесёшь мне славу и власть, мы станем повелителями мира! Гуркан, с завистью следивший за братом, что-то сказал на родном языке. Джихан встрепенулся.

– Аксакан!

Лысый воин обернулся. Юноша что-то приказал ему, закончив уже знакомым Ри словом «хош» – «быстро». Нукер молча выпрыгнул из повозки.

Гуркан подошёл к бывшей тюрьме Ри и, не обращая внимания на рычание волков, вытащил из-под неё небольшой, но тяжёлый мешочек. Джихан тем временем вылез из клетки и дал знак бывшему хозяину дракона приблизиться.

– Бир день'га – Гуркан протянул брату мешочек. Тот, не глядя, сунул его чёрнобородому.

– Можешь пересчитать.

– Спасибо, господин, как-нибудь потом…

– Садись, поговорим, – Джихан указал на сундук. Чернобородый поклонился.

– Да, мой хан?

– Где ты достал драконёнка? – юноша присел напротив. – Я слышал, даже найти дракона – неслыханно, а найти дракона с детёнышем уже из ряда чудес!

– Я не находил его, господин – улыбнулся человек. – Я его украл. Джихан раскрыл рот.

– И ты открыто это говоришь?!

– Конечно, – гость скрестил руки на груди. – Украсть у врага – не воровство, а доблесть. Юноша прищурился.

– У кого ты украл эту прелесть?

– У эльфа.

– Эльфа?! – Джихан вскочил. – Где ты видел эльфов?!

– Не здесь, господин, – чернобородый усмехнулся. – Я охотник, и бывает охочусь очень далеко отсюда, хотя живу в Зиккурате… Он покачал головой.

– Я вовсе не собирался продавать дракона, хотел оставить себе. Но у меня большая семья, их надо кормить, а дракон – зверь хоть и чудесный, да бесполезный… Вот, прослышал я, что в Зиккурат прибыл хан, собирающий редких зверей, и решился. Дракон вам больше к лицу. Охотник бросил внимательный взгляд на Ри, молча наблюдавшей за людьми из своего угла.

– Как вижу, господин, вы действительно можете похвастать редкостными зверями… Джихан обернулся.

– Ты о моей ящерице?

– Это вэйтар, господин. Удивительно редкое и очень ценное существо.

– Ценное? – юноша заинтересовался. – Что в ней ценного? Охотник причмокнул языком.

– О, так это самка… Тем лучше. Вы наверняка поймали её в городе, верно, господин? Джихан изумлённо приподнял брови.

– Как ты узнал?!

– Вэйтары – прирождённые воры и шпионы. Ри вздрогнула.

– Неправда… – выдавила она.

– Правда, правда, – усмехнулся охотник. – Ваш род испокон веков ценится шахами на вес золота. Джихан прищурился.

– К чему ты ведёшь?

– Господин, вы щедро заплатили за дракона… Но, быть может, изменим сделку? Я верну вам деньги и возьму вместо них эту самочку. Юноша озадаченно почесал в затылке.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что она – ценнее дракона?!

– Смотря для кого, мой хан, – учтиво ответил охотник. – Для человека вроде меня – важнее постоянно получать пусть небольшие, но деньги, чем один раз отхватить мешок золота. А продавая яйца, которые будет откладывать эта самочка, я получу стабильный источник дохода для себя и детей. Джихан вздрогнул.

– Постой. Сколько лет живут ящерицы?

– Этого никто не знает, поскольку ещё никто не видел старого вэйтара, – ответил охотник.

– Я видела! – не выдержала Ри. Охотник живо заинтересовался.

– Ещё один вэйтар? Где ты его видела?

– Хватит, – резко оборвал Джихан. Он задумчиво теребил подбородок. – Я заплатил за дракона двести семьдесят динаров, цену табуна жеребцов, и всё же ты желаешь вернуть такие деньги в обмен на ящерицу?

– Я же говорил, мой хан – за несколько лет она принесёт мне больше.

– Странно ты торгуешься, – подозрительно заметил юноша. – Не скажи ты о ценности вэйтаров, я продал бы её за двадцать-тридцать динаров, поскольку остался без денег после покупки дракона… Но ты расписал её достоинства так, словно это ты – продавец.

– Честность ты считаешь подозрительной? – хмуро спросил охотник. Джихан решительно кивнул.

– Ещё бы! Нет, я отвергаю твоё предложение. Ящерица останется у меня, а у тебя – деньги. Он встал.

– Иди. И помни – я, Джихан, сын Гаруна, сына Улама, собираю редких зверей со всего мира. Найдёшь пару для моего дракона – заплачу пять тысяч динаров.

– Пять тысяч?! – вырвалось у охотника.

– Да, даю слово, – кивнул Джихан. – А за пару для моей ящерицы – получишь, как и хотел, двести семьдесят монет. Справедливо? Охотник облизал губы.

– Я знаю, где можно достать вэйтара… Но хозяин попросит больше.

– Ты своё получишь, – усмехнулся юноша. – Приведи сюда хозяина.

– Но ты сказал, что остался без денег… Джихан внезапно рассвирипел.

– Не считай моих динаров! – рявкнул он в лицо чёрному человеку. На крик в повозку сразу заглянули несколько нукеров, юноша небрежным жестом их успокоил. – Ещё раз попытаешься посчитать мои деньги, получишь палок! Лицо охотника потемнело.

– Прости, господин. – он угрюмо поклонился. – Я всё понял.

– Тогда иди. Я задержусь в Зиккурате на неделю, найдёшь вэйтара – приходи, заплачу как договорились.

Поклонившись, охотник удалился. Джихан дал знак лысому нукеру, что-то вполголоса приказал и уже собрался было вновь лезть в клетку, любоваться на дракона, когда тихий голос Ри заставил его обернуться.

– Он лгал! – юная вэйта трепетала от волнения. – Это всё неправда!

– Знаю, – усмехнулся Джихан. – Он разбойник, это же видно. Ри отпрянула.

– Разбойник?!

– У него на запястьях следы кандалов, – пояснил юноша, – а в рукавах он прятал ножи. Не бойся, ящерица, ты ему не достанешься – я позабочусь, чтобы его сегодня же бросили в зиндан. Вэйта отпрянула.

– За что?

– За кражу двухсот семидесяти динаров, конечно, – рассмеялся Джихан. – Кто видел, как я передавал ему деньги? Никто. Но кому поверит кади, бывшему разбойнику или сыновьям хана? Ри открыла пасть от изумления. Юноша расхохотался.

– Посмотрите на неё… Ящерка, не думаешь ли ты, что я намерен потерять деньги своего отца? За рабойником уже пошли нукеры, всё будет хорошо.

– Урок номер три: никогда не считай моего брата простаком, – весело добавил Гуркан.

***

Почти весь этот день юноша провёл со своим драконом; он гладил его и рассматривал, пытался учить говорить и даже вывел на прогулку, одев крепкий поводок. Драконыш быстро освоился и к вечеру уже сам заигрывал с Джиханом, к великой радости последнего.

Из-за дракона юноша даже забыл отдать приказ покормить зверинец, и Ри пришлось ему напомнить. У Джихана было прекрасное настроение.

– Этот малыш станет моим талисманом! – ни с того ни с сего вдруг заявил он на общем языке, хотя «малыш», наевшийся баранины, размером превосходил Бату. Леопард отнёсся к дракончику очень спокойно, он вообще ко всем кроме Ри относился флегматично.

Юная вэйта тоже во всю изучала чудесное создание. В огромных золотых глазах дракончика она ясно видела разум и не понимала, почему это не видят Джихан с братом.

«Надо коснуться его, попробовать прочесть мысли…»

Только поздно вечером, когда уставший и злой Джихан – нукеры упустили разбойника – уже пошёл спать, Ри набралась достаточно храбрости. Осторожно выскользнув из угла, она подкралась к клетке драконыша и с замиранием сердца коснулась зеркальной чешуи.

Её первым ощущением стало изумление. Дракончик не был холодным – он оказался тёплым, почти горячим, словно Ри тронула млекопитающее, а не рептилию. Чешуя слегка пульсировала в такт сердцебиению, драконыш был поразительно настоящим и прекрасным.

Набравшись храбрости, вэйта передвинула руку к голове спящего малыша и коснулась основания рога. Потом дотронулась до лба, до уха, даже до носа – напрасно. Несмотря на все старания, уловить даже отдалённые следы мыслей не удалось. Это могло значить только одно их двух: либо вэйтары не могли читать мысли драконов, либо…

«Либо он умеет говорить!» – подумала Ри. И тут она внезапно осознала, что уже несколько минут драконыш внимательно следит за ней золотыми глазами.

– Ты меня понимаешь? – шепнула вэйта.

– Нет, – шепнул в ответ дракончик. Ри едва не отпрыгнула.

– К-к-как нет?…

– Я не понимаю, зачем ты мою голову трогаешь. Вэйта раскрыла пасть. Потом, немного подумав, закрыла.

– Так ты разумен… – Ри недоверчиво покачала головой. – Наверно, у тебя и имя есть?

– Есть, конечно, – драконыш беззвучно поднялся и одним движением когтистых пальцев раздавил замок на двери клетки словно пустой орех. Вэйта попятилась. – Меня зовут Альтаир. Дракончик спокойно спрыгнул вниз и поднялся на задние лапы. Теперь он был на голову выше Ри.

– Позволь… – нагнувшись, Альтаир щёлкнул когтями словно ножницами и разодрал канат, которым вэйта была привязана к прутьям. – Где твой хозяин держит деньги?

Совершенно растерявшись, Ри машинально кивнула в сторону бывшей своей клетки. Альтаир кошачьей походкой прокрался туда, наклонился и пару минут молча смотрел.

– Здесь ничего нет, – заметил он наконец.

– Джи… Джихан ск-казал, у него б-б-больше нет д-денег… Дракон грациозно пожал крыльями.

– Жаль. Ну что ж, полетели. Ри прижалась к тенту.

– К-куда полетели?!

– На свободу, – бодро ответил Альтаир.

– Я… я…

– Хочешь остаться и до конца жизни быть зверюшкой у хана? – с неподдельным интересом спросил драконыш. Вэйта сглотнула.

– Н-нет…

– Наш отряд нуждается в вэйтаре, – серъёзно сказал Альтаир. – То, что мы нашли тебя – огромная удача.

– Ваш отряд?… – Ри начинала понимать. – Какой отряд?

– Обычно нас кличут разбойниками, но я предпочитаю называть это – свободной охотой.

Дракончик внезапно улыбнулся, и сразу стал таким симпатичным и неопасным, что у Ри словно камень с сердца упал.

– Не бойся, эсайкан. Мы ценим верность и в отряде у нас все равны, а там, ты увидишь – далеко не только люди. Вэйта бросила нерешительный взгляд на войлочный полог.

– Меня… меня не станут держать в клетке? Дракон решительно расправил крылья и шагнул вперёд.

– Как твоё имя?

– Ри…

– Что ж, Ри, выбирай. Здесь тебя ждёт вечный плен, зато уверенность в завтрашнем дне и лёгкая, бездумная жизнь зверя. Я предлагаю – свободу, гордость, но и опасность.

Юная вэйта закусила губу. Взглянув в золотые глаза Альтаира, она внезапно увидела в них отражение картин, что приходили во снах, и это явилось последней каплей. Ри судорожно стиснула коготки.

– Хорошо! – решившись, она быстро подбежала к сундуку, где Жансу спрятала её одежду, и вытащила магический шар. Затем, осторожно протянув руку мимо спящего волка, вытянула из соломы драгоценное письмо. Дракончик с любопытством следил.

– Я готова, – Ри надеялась, что голос не слишком дрожит. Альтаир широко улыбнулся.

– Молодец, эсайкан. Забирайся мне на спину и держись крепче. Дракон беззвучно подошёл к прорези в войлоке.

– Когда полетим, смотри вниз, – предупредил он. – Если заметишь, что кто-то из стражников достал лук – сразу кричи, иначе меня могут сбить. Ри молча кивнула. У неё дрожал хвост.

– Держишься?

– Держусь…

– Хэйях! – оборвав войлок, Альтаир могучим прыжком рванулся в тёмное небо. Ри успела только услышать, как разворачиваются гремящие крылья, а в следующий миг её поглотила скорость, и ветер захохотал, волком цепляясь за чешуйки. От страха и восторга Ри завопила.

– Луки?! – дракон резко лёг на крыло и сменил курс, затем ещё раз, ещё – и наконец рванулся вверх, туда, где небесная ткань полыхала лиловым сиянием четырёх лун. Юная вэйта боялась дышать.

– В нас никто не стрелял, – сурово заметил Альтаир через минуту.

– Я… я испугалась… Дракончик тяжело вздохнул.

– О, бескрылые… – он тряхнул головой. – Ничего, бывает. Далеко внизу вспыхнули огоньки, послышались крики и шум. Альтаир звонко рассмеялся.

– Иль-акатай о'онага ильсор! – он обернул голову к дрожащей Ри. – Не бойся, для меня воздух – дом родной! Хочешь, расскажу, что я придумал однажды в такую ночь? Вэйта замотала головой.

– А я всё равно расскажу, – весело заметил дракончик. – Посмотри вниз. Видишь, огоньки факелов? Ри судорожно кивнула. У неё трепетали оба сердца.

– Взгляни, как они похожи на звёзды, – серьёзно сказал Альтаир. – Я думаю там, наверху, очень далеко, тоже есть земли, где живут драконы или другие существа. И звёзды – это просто огни их костров. Он поднял голову и долго смотрел в небо, где пылали фиолетовые луны.

– Однажды, Ри, когда я стану большим и сильным, я полечу вверх, – негромко сказал Альтаир. – И не сдамся, пока не достигну звёзд.

Чуть изменив геометрию крыльев, дракон ускорил полёт и помчался вдаль, к горизонту, над степью, под звёздами. Ри смотрела вперёд.

2

– Хэйя, Альтаир!

– Хъярриди, Рогвальд! – с разгона приземлившись на утёсе, дракончик что было сил хлопнул крылом по плечу приземистого стражника, закованного в чёрную броню. Тот, не оставшись в долгу, ухватил драконье крыло и потащил смеющегося Альтаира за собой.

– Жаркое из дракона, мы приготовим скоро, клыки на стрелы пустим, что великанам впору…

– Рогвальд, Рогвальд, остынь! – Альтаир со смехом подсёк ноги стражника хвостом и прижал его к скале. – Я не один. Гном – а это, конечно, был гном – с досадой приподнял забрало.

– Мог бы и раньше предупредить… Кто это с тобой? Дрожащая Ри никак не могла расцепить пальцы. Дракону пришлось помочь ей спуститься.

– Знакомся, Рогвальд – вэйта Ри. – Альтаир с сочуствием оглядел трясущуюся ящерку. – Скоро она станет лучшей воровкой в отряде.

– Да-а?… – подозрительно протянул гном.

– Не сомневайся! – заверил его дракончик. – Она только летать, как видишь, не любит.

Рогвальд стянул с головы шлем. Лицо у гнома оказалось широким, открытым, немного курносым, рыжая борода достигала груди. Волосы, ярко-рыжего цвета, были заплетены в две косы по обычаю северных мореходов.

– Не люблю воров, – предупредил Рогвальд, глядя прямо на Ри. – Скажи, чтобы не приближалась к моему гроту. Вэйта уже несколько оправилась после полёта.

– Я не воровка, – тяжело дыша, ответила она.

– Скоро станешь, – весело заявил Альтаир. – Хэй, Рогвальд, мы голодны! Целый день в клетке, вонючая баранина и тухлая вода – слава богам, что я не зверь… Пошли, Ри! Отведай нашего гостеприимства.

– Сегодня на ужин – жареный драконий хвост, – ухмыляясь, сообщил гном. Альтаир прищурился.

– Что, Даим рвёт и мечет?

– Тебе стоило его вначале предупредить.

– А-а, порычит и перестанет, – дракон махнул крылом. – Не впервой…

Следом за Рогвальдом и Альтаиром Ри прошла в пещеру, зиявшую над долиной. Убежище разбойников таилось в горном ущелье и представляло собой целую систему секретных ходов, пещер и залов. Это явно была работа гномов; идя по широким, чистым коридорам, Ри замечала механические двери с противовесами, цепи и другие, непонятные ей детали. Разбойников навстречу не попадалось.

Первых людей она увидела, лишь когда Альтаир и Рогвальд вошли в большой зал, освещённый странными холодными шарами по сводом. Здесь, должно быть, разбойники устраивали пиры; повсюду стояли широкие столы и скамьи, у стен темнели несколько огромных бочек. Сейчас тут находилось человек сорок, все сидели за столами и шумно ели.

– Драконы атакуют! – завопил Альтаир, едва появившись в зале. Ответом ему был громовой хохот, крики и ругань.

– Ты! – в дальнем конце поднялся громадный одноглазый разбойник с наполовину выбритым черепом. – Иди, ты! Сюда! Рогвальд усмехнулся.

– Ни молнии, ни скал…

– К шайтану! – ухватив Ри за руку, дракон стремительно прошёл через весь зал и уселся напротив одноглазого великана. Альтаир ходил на двух ногах, как вэйтары.

– Ты! Почему не спросил? Меня? – разбойник грозно подался вперёд.

– Даим, прости, – Альтаир развёл крыльями. – Не успел. Зато взгляни, кого нашли мы с Абдуллой! – он вытолкнул Ри вперёд. – Видишь?! Юная вэйта постаралась спрятаться за широким драконьим крылом.

– Ящерица, да? – одноглазый почесал в затылке. – Зачем она? Вам? Альтаир с досадой дёрнул хвостом.

– Зульфия, да объясни ему!

– Что обьяснить? – с интересом спросила высокая, смуглая черноволосая женщина, сидевшая рядом с Даимом.

– Это вэйтар! Такие, как она – лучшие в мире воры!

– Это – воровка? – пренебрежительно спросил старый разбойник с выщербленными зубами. – Альтаир, ты потерял свои драконьи мозги…

– А ты их никогда не имел, Ахмет, – отрезал дракончик. – Вот, смотрите все! Он обернулся к Ри.

– Покажи им.

– Что?… – вэйта в страхе озиралась.

– Заберись на потолок.

– Альтаир, уйдём отсюда! – взмолилась Ри. – Мне страшно! Дракон решительно тряхнул головой.

– Ничего, привыкнешь. Ну же! Если они не поверят, тебя могут опять посадить в клетку!

Юная вэйта закусила губу. Ей внезапно захотелось рявкнуть что-то грубое, дикарское, чтобы все поняли… Но вместо этого, Ри вздохнула и стремительно залезла на вертикальную стену.

– Ну, как? – гордо спросил Альтаир. – Зачем, ящерица? Нам, да? Разбойники несколько притихли, глядя как Ри бегает по своду.

– Мать пророка и все её любовники… – старый Ахмет запустил пятерню в грязные волосы и энергично почесал затылок. – Мне бы такие когти!

– Когти ни причём, – отозвался Рогвальд. Гном неслышно подошёл и сейчас стоял рядом с дракончиком. – У вэйтаров на пальцах есть особые подушечки, они могут прилипать к любой поверхности… Ри, тем временем, спустилась со стены и приблизилась к Альтаиру.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации