Электронная библиотека » Эбби Дрейк » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Милые женушки"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:19


Автор книги: Эбби Дрейк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 36

На ней было светло-зеленое платье, которое они все уже видели – то ли в прошлом году, то ли в позапрошлом.

– Я надеюсь, можно купить билет у входа? – сказала она, нагло подходя к Кэролайн.

Холод охватил Дану с головы до ног.

– Китти, – ответила Кэролайн, приходя в себя, потому что, в конце концов, она же Кэролайн Мичем. – Не понимаю, зачем ты пришла, но это опрометчиво в любом случае.

– Почему же? Я когда-то жила в Нью-Фоллсе. И я вырастила здесь своих детей, хотя, может, вы и не слышали об этом. И я готова внести большое пожертвование. Я скоро получу два миллиона долларов, если об этом вы тоже не слышали.

– Ки-итти, – сказала Бриджет, и Дана тоже могла бы заговорить, если бы только, глядя на эту женщину, она не видела перед собой доброе лицо Сэма. – Ты же не хочешь причинить всем еще больше неприятностей?

Но Ки-итти только вскинула бровь.

– Я пришла, чтобы всего лишь занять место, которое по праву принадлежит мне в этом Богом забытом городке. – Ее взгляд, которым она окидывала комнату, был отстраненный и мутный. – Но скажите мне: моя преемница тоже здесь?

Дана поняла, что Китти пьяна. Кэролайн держала себя в руках.

– Иоланда забронировала билеты заблаговременно, – сказала она, а потом взяла Китти за локоть. – А теперь я должна настоять, чтобы ты ушла.

– Подожди, – отмахнулась Китти. – Я ее вижу. Какая-то она мелкая по сравнению с той красивой рыжеволосой – ба, да вы только посмотрите! Это же моя дочь. Она, значит, и ее тоже украла.

– Китти, перестань, – сказала Дана, наконец-то обретя способность говорить. – Уходи отсюда, пока ты не загубила все мероприятие. Которое, кстати сказать, не имеет к тебе никакого отношения.

Но не успела Китти произнести и слова, как ее глаза неожиданно расширились, а челюсть буквально отвисла.

– Боже мой, – сказала она, ее голос гремел, – неужели эта потаскушка беременна?

Как публика на популярном шоу, великосветские головы начали поворачиваться к предмету обсуждения, который стоял в профиль к ним.

– Mon dieu, – снова сказала Бриджет, – похоже на то.

Китти засмеялась. И направилась к Иоланде прежде, чем женщины успели выкрикнуть «НЕТ!».

Все с замиранием сердца смотрели, как Китти тыкает пальцем Иоланде в лицо.

– Видимо, ты хочешь сказать, что это ребенок Винсента.

Иоланда моргнула, но не ответила. Она повернулась к ней спиной.

– Мама, иди домой, – сказала Элиз, в знак защиты обнимая Иоланду за плечо.

– Идти домой? Что ж, моя дорогая дочь, у меня нет дома.

Ее голос перекрывал даже шум улицы. Оркестр стал играть медленнее, все внимание переместилось на молодую беременную женщину в розовом, на рыжеволосую в желтом и на растрепанную женщину в прошлогоднем светло-зеленом.

Кэролайн бросилась к музыкантам, прося всех, кто встречался ей по пути, развлекаться, убеждая их, что все под контролем.

Но это было не так.

Китти продолжала смеяться:

– Ты можешь сколько угодно дурачить остальных, маленькая шлюха, но только для того, чтобы все узнали, что мой муж больше не мог иметь детей. После рождения Элиз ему сделали вазэктомию. Вазэктомию. Ты знаешь, что значит это длинное сложное слово?

К счастью, Дана заметила детектива Джонсона, хоть он и пришел в смокинге. Она была благодарна Стивену, что на сей раз он не ринулся в бой, как рыцарь в сияющих доспехах, что часто делал.

Она сделала знак детективу, умоляя его помочь.

Полицейский подошел, улыбнулся и увел Китти с собой, но ее последняя фраза эхом пронеслась по всему залу:

– Это не ребенок Винсента! Винсенту сделали вазэктомию! Этот ребенок принадлежит какому-то другому бесполезному человеку!

Остаток вечера прошел в нервной обстановке. Иоланда и Элиз ушли сразу после Китти, а это значит, что за их столом оказалось два свободных стула, не считая тех мест, где должны были сидеть Лорен и Боб. Кэролайн была расстроена, Джек – непривычно молчалив, Дана и Стивен, Бриджет и Рэндалл ни во что не вмешивались. Вручив Кэролайн чеки на внушительную сумму, Фултоны и Хэйнзы с радостью ушли.

Рэндалл предложил заехать куда-нибудь выпить по чашечке кофе, но у Даны разболелась голова и она отказалась. Однако она заметила, как он держал Бриджет за руку, когда они уходили из «Хадсон-вэлли-сентер». Она и не думала, что когда-нибудь увидит такое.

– Может, они прилегли вместе прежде, чем прийти сюда, – сказал Стивен, когда Дана рассказала ему об этом в машине по дороге домой. Говоря о том, что они «прилегли», он, конечно, имел в виду то, что они переспали: после того как Стивен проспал весь день, он проснулся и снова захотел секса, как будто первого раза было недостаточно.

Они решили, что мириться в постели – это так здорово, что надо почаще ругаться.

Между сексом Дане удалось урвать какое-то время и побыть с Беном (пока он приводил в порядок свое белье и упаковывал вещи для Дартмута), но ей хватило, чтобы уяснить, что Косумель не испортил мальчика – в отличие от его брата-близнеца, которого до неузнаваемости сумел изменить Нью-Фоллс.

– Хорошо, – сказала она Стивену, – что иногда бывают такие хеппи-энды, как у Бриджет и Рэндалла. – Дана не стала говорить, что Сэм и Бен вернулись в колледж, пока они спали, оставив дурацкую записку про то, что не хотят попасть в пробку.

И о том, что она нашла огромные листы там, где их оставила, потому что Сэма больше не волновало, кто убил мужа его любовницы, она тоже говорить не стала.

Говорить об этих вещах бесполезно – от этого они не изменятся, хотя мог бы получиться сюрприз, когда они въехали во двор и увидели Сэма на ступеньках у двери.

– Привет, – сказал сын, неуклюже поднимаясь. Он впервые заговорил с матерью с тех пор, как она велела ему надеть рубашку. – Как праздник?

– Скучный, – ответил Стивен. – Правда, туда Китти явилась. Такую сцену закатила!

Дана поморщилась. Сэм поежился.

– Здорово выглядишь, мам, – сказал он.

Она посмотрела на свое платье от Марчезе, которое выглядело куда менее помятым, чем она себя чувствовала.

– Мы можем поговорить? – спросил он.

– Конечно, – сказал Стивен, – но я думал, что вы уже уехали.

– Нет еще, пап. И я вообще-то хотел поговорить только с мамой.

– А, – сказал Стивен, – ну конечно.

Он ушел в дом, потому что Стивен был хорошим отцом и хорошим мужем и знал, что дело в основном касалось Даны и Сэма, а его позовут, если понадобится его совет.

– Милый, – сказала Дана, – на улице прохладно.

– Ничего, мам, я уже не ребенок.

Видимо, сын решил, что она беспокоится за него, а не за себя, но дети именно всегда так и думают, правда?

– Я не мог вернуться в колледж, не извинившись перед тобой. Не сказав, как я сожалею о том, что сделал. И еще за то, что ты обо всем узнала.

– О чем, Сэм? О том, что ты спишь с Китти, или о том, что я узнала? – Тон ее был язвительным, но это получилось непроизвольно.

– Обо всем. И о том и о другом.

Дана могла бы сказать, что все в порядке, но на самом деле она так не думала, до тех пор пока не увидела, что у него на глазах выступили слезы.

– Я сказал Бену, что мне надо вернуться, потому что мы с тобой повздорили. Прости меня, мам. Мне стыдно и совестно.

Стыдно и совестно. Она вздохнула. Кто-то когда-то уже говорил эти слова. Кто-то, помимо ее чувствительного, слишком заботливого сына.

Стыдно.

И совестно.

И тогда Дана припомнила, где она слышала эти слова раньше. Они были в записке, написанной ее отцом давным-давно. Написанной на клочке бумаги, которую он прислал из тюремной камеры, вместе с сообщением о смерти ее матери.

«Мне так стыдно. И совестно».

Она села на ступеньки.

– Мне тоже стыдно, Сэм. Я не хотела судить тебя. Иногда родители… ну, иногда мы слишком сильно реагируем, когда думаем, что на карту поставлено благополучие наших детей.

– Но здесь ты была права, мам. Это была ошибка – то, что мы делали с Китти. Не важно, чья тут была вина – ее или моя. Просто это было неправильно. И я всегда об этом знал.

Сын сел рядом с ней, а она обняла его одной рукой. И тогда Дана решила, что не имеет никакого значения, узнают ли они когда-нибудь о том, кто убил Винсента. Не имеет никакого значения, знает ли Бриджет, что Дане известно, что Эйми не дочь Рэндалла, или что весь город узнает о том, что Кэролайн предпочитает женщин. Не имеет никакого значения, появится ли Лорен после так называемой ссоры с Бобом или нет.

Единственное, что было важно, – это время на то, чтобы попытаться понять друг друга. Проявить терпение, научиться толерантности. Все, что имело значение, – это умение прощать и заслужить прощение.

– Милый, – сказала Дана, вороша волосы Сэма, – не мог бы ты помочь мне с одним проектом?

Он застонал:

– Нет, я отошел отдел, мам. Я думаю сменить специализацию на корпоративное право вместо этой криминальной ерунды.

– А что, если нам поможет твой «незаменимый Интернет»? Что, если это что-то простое, например поиск пропавшего человека?

Сэм выпрямился.

– Пропавшего человека? – Он, возможно, и был похож на своего отца, но у него было стремление Даны к собиранию деталей, к желанию сложить из мировых проблем разрешимую головоломку.

– Да, – сказала она. – Начнем с Индианы. Пора найти твоего деда.

Глава 37

Дом оставался все таким же, но казался теперь меньше, словно ближе к тротуару, окруженный раскидистыми дубами, которые теперь стали огромными.

Он был сложен из красного кирпича и размером был не больше маленького коттеджного домика, с единственным слуховым окном над крышей под маленьким навесом. Это было окно комнаты, которая когда-то была спальней Даны.

Как часто она сидела возле него, глядя на отца, который возвращался домой с работы; его темно-синяя форма была чистой и хорошо сидела на нем, его золотая бляха сияла, отражая послеполуденное солнце!

Как часто она, вернувшись домой из школы, находила свое белье сложенным на кровати, пахнущим отбеливателем и порошком, обрызганным и отутюженным ее матерью!

Как часто она сидела за своим столом и делала уроки, а с кухни поднимался запах стряпни ее матери, а Дане хотелось, чтобы обед поскорее кончился, чтобы можно было пойти в библиотеку с Беки или в «Бургер-таун» с Джей и Сью!

Она сидела на пассажирском сиденье взятого напрокат «шевроле-импала» и изучала шест для почтового ящика, на котором были выложены черные металлические цифры: 6-8-2-0, – вспоминая, как они с отцом ходили в строительный магазин покупать их, а потом прикручивали на ящик. Когда Дана была еще маленькая, он всегда планировал на субботу какие-нибудь дела, которые они могли бы делать вместе. Только несколько лет спустя Дана поняла, что дело было совсем не в том, чтобы закончить такое дело, а в том, чтобы провести время вместе и оставить воспоминания, такие как про эти цифры 6-8-2-0.

– Хочешь зайти? – спросил Стивен. Он сидел за рулем, ее терпеливый, понимающий муж, пропустив деловую поездку в Чикаго, чтобы съездить с ней в Индиану. – Уверен, если ты позвонишь в дверь…

Но Дана покачала головой:

– Я только хотела посмотреть на дом. Не хочу никого беспокоить. – Разворачивая карту у себя на коленях, она сказала: – Ладно, поехали. Сэм говорит, что он живет на другом конце города. Может быть, я даже вспомню, как добраться туда.

Как и дом, улицы тоже казались теперь меньше, перекрестки уже, а поездка через весь город короче. Дана не успела еще как следует подготовиться, как вдруг увидела вывеску на двухэтажном одноквартирном доме с надписью «Мидэу Крест». Она убрала с колен карту и вышла из машины, даже не успев передумать.

Он постарел. Поседел. Его плечи ссутулились, он стал меньше ростом, его синие глаза выцвели. Он постарел, но это был он.

– Папа, – сказала Дана, потому что именно так она называла его, когда ее – когда его – отсылали.

Его глаза оживились. На губах показалась улыбка. Он открыл дверь с проволочной сеткой и принял ее в свои объятия.

– Твоя мать болела, – говорил отец Дане, пока они со Стивеном сидели в небольшой гостиной, обставленной мебелью с твидовой обивкой и со старомодным любительским радио в углу. Она и забыла, как он любил его, как любил сидеть перед ним, вслушиваясь в треск эфира в надежде услышать голоса из России, Европы или Австралии прямо здесь, в Индиане.

Но она не забыла эту фотографию своей матери с ребенком – с ней! – на руках, которая стояла на краю стола. Он сделал ее на муниципальной ярмарке в Огайо на фоне выставки лучших помидоров.

Интересно, что бы об этом подумали Бриджет, Лорен и Кэролайн?

– Ты знал, что мама больна, перед… перед тем, как тебя арестовали? – Когда они сидели на софе, Стивен легонько касался ее руки, его рука служила как бы стабилизатором напряжения – на случай если она не сможет справиться с эмоциями. Она была рада, что в отличие от Рэндалла Хэйнза, Боба Халлидея или Джека Мичема Стивен всегда знал о не слишком совершенном прошлом своей жены.

– Тогда было очень распространено лечение лаэтрилом, – сказал Джордж Кимбалл, некогда глава полицейского управления. – Здесь это лекарство не разрешали, а в Мексике все было бы законно. Но дело в том, что у нас не было денег. А медицинские счета уже к тому времени были огромные…

Дана выслушала все до конца. Как он присваивал чужие деньги, а потом попался.

– Когда меня посадили, оставалось только пять тысяч. Этого хватило на то, чтобы твоя мать могла продержаться еще какое-то время. – Он грустно усмехнулся. – Я на эти деньги не бриллианты ей покупал, хотя и очень этого хотел. То есть я потерял работу, тебя, и она тоже умерла.

У Даны пересохло в горле, из глаз медленно покатились слезы.

– Но ты вернулся. Зачем же ты вернулся? Ведь это же было… нелегко? Снова встретиться со всеми здесь?

Отец слегка улыбнулся полуулыбкой.

– Меня не было десять лет. Я приехал сюда в надежде, что ты захочешь отыскать меня. Даже несмотря на то что я потерял дом, я решил, что если ты приедешь в город, то спросишь у людей, и кто-нибудь скажет тебе, где живет Джордж Кимбалл.

Они тихо сидели вместе, после того как прошло тридцать лет. Потом Дана спросила отца, не хочет ли он переехать в Нью-Йорк.

– У тебя три отличных внука, – сказала она, – которым не терпится познакомиться с тобой. И мы живем в милом городке, если закрыть глаза на некоторые вещи.

Глава 38

В понедельник утром Бриджет важно вошла в отделение онкологии в шелковой пижаме бирюзового цвета, отделанной серебряными блестками, которые отлично скрывали пятна от приливов. Семья Хэйнз провела воскресенье в «Тайне Виктории», где Эйми выбирала, Бриджет примеряла, а Рэндалл сидел в «кресле для джентльменов» и потешался над стараниями своих jeunes fflles.[53]53
  девиц (фр.).


[Закрыть]
Потом они еще заехали в магазин спортивного питания и закупили пырея, который укреплял иммунитет, и женьшень – Рэндалл сказал, что будет из него готовить коктейли для Бриджет, хотя она сомневалась, что они смогут заменить вино.

Сегодня она выпила этот целебный напиток, потом набросила свою пижаму, которую носила со свисающими блестящими серьгами и серебряными атласными туфлями без задников. Рэндалл сказал, что выглядит она, как никогда, очаровательно. Бриджет пригрозила, что он пожалеет о своих словах, если ее вырвет прямо на этот неподражаемый ансамбль.

Он подошел к столу приемной и встал рядом с ней, потому что он отменил свой матч с Джеком Мичемом, образец жертвы в Нью-Фоллсе.

– Если кто-нибудь захочет отравить мою жену, – пошутил Рэндалл с женщиной, сидевшей за столом, – то я хочу быть свидетелем. – Но когда он говорил это, его голос дрожал, брови были сдвинуты, а в глазах были заметны слезы.

Бриджет улыбнулась своему сентиментальному мужу в его плохо сидящем парике и взяла его за руку. Теперь все было хорошо, когда рак больше не надо было скрывать. Теперь все было хорошо, когда Люк вернулся во Францию и находился за четыре тысячи километров от нее по морю и по суше, в миллионе километров от ее жизни и от ее сердца.


– Сегодня без гольфа? – спросила Кэролайн у своего мужа, войдя в его спальню и обнаружив, что он все еще в постели и шторы не подняты, хотя было уже больше десяти утра.

Он помедлил, только потом сказал:

– Кэролайн, подойди сюда.

– Ты болен? – Вчера она ушла с Хлоей в «Клойстерс» на целый день. Ей было просто необходимо уехать из Нью-Фоллса, от ее мужа и от горького привкуса, оставшегося после праздника.

– Иди сюда, – повторил он.

Джек почти никогда ни о чем не просил Кэролайн, только иногда сообщал, что пригласил кого-нибудь на ужин, хотел, чтобы она вела календарь со всеми «важно», «просьба ответить» и «ответ получен».

– Прошу тебя.

Она осторожно вошла в комнату.

– Мне жаль, что так получилось с праздником, – произнес он. – Жаль, что все вышло совсем не так, как ты ожидала.

– Мы заработали четыреста шестьдесят тысяч долларов. Так что не все так плохо.

Одну руку муж держат под подушкой. Другую – под простыней, наверное, держал пенис.

– Прошу тебя, – сказал он, – садись.

– Я лучше постою.

Он не стал настаивать. Вместо этого он спросил:

– Ты любишь ее, Кэролайн?

Она думала, что его слова разобьют ее сердце. Но когда этого не произошло, Кэролайн спросила:

– А что такое любовь, Джек? У нас она была когда-нибудь? – Это было не так жестоко, как то, что Элиз сделала на празднике, почти что издеваясь над ним, издеваясь над ней, использовав праздник как площадку для потрясающей новости Иоланды.

– Я не знаю, что такое любовь. Я не могу вспомнить, что это такое. Мы так много лет были Мичемами, что я забыл, кто такие Джек и Кэролайн.

Ее глаза привыкли к полумраку, она увидела вопрос в его глазах.

– Джек был молодым человеком, только что закончившим бизнес-школу, который хотел завоевать весь мир, – сказала она. – А Кэролайн была безупречной хозяйкой для своего отца, которая хотела мужа.

– Не уверен, но мне кажется, что это ты все разрушила.

– Нет, не я, Джек. Проблемы начались, когда мы стали воспринимать самих себя слишком серьезно. И весь остальной мир – вслед за нами.

Казалось, он задумался над этим. Потом он произнес:

– Когда-то мне нравилось заниматься сексом с тобой.

Она побледнела.

– Да?

Муж перекатился на бок.

– Я всегда считал, что не важно, удастся ли заключить очередную сделку, и что происходит на рынке, и каким был мой счет в гольфе, я всегда считал тебя единственной, на кого можно опереться.

– Дело не только в тебе, Джек.

– Но из-за тебя я именно так и решил.

– Да?

– Ну да. Ты была любящей, заботливой женой. А когда ты не заботилась обо мне или о Хлое, то заботилась о Нью-Фоллсе. Как же я мог понять, что это не то, чего ты хотела?

Кэролайн села на кровать, потому что вдруг устала.

– Прости, если я не оправдал твоих ожиданий, – продолжил он. – Если ты предпочтешь Элиз, то я просто уйду. Или позволю тебе просто уйти. Не волнуйся насчет денег. Я позабочусь обо всем.

Джек вынул руку из-под подушки, потянулся к ней, а потом положил руку на ее трусики. Сколько же времени прошло с тех пор, как он вот так касался ее? С тех пор как он вообще ее касался?

– Я думал просить тебя остаться. Но это звучит глупо. Я не смогу смириться с тем, что все мы трое будем жить здесь. Даже четверо, теперь, когда Хлоя снова дома.

– Я бы не хотела этого, Джек. – Несмотря на всю страсть, сумасшедшее желание, которые она питала к Элиз, ей никогда не нравилась идея того, чтобы она жила здесь, в доме, который построил Джек. Так же, как она себе не представляла иной жизни, кроме как жизнь в качестве жены Нью-Фоллса.

– Чего же ты хочешь? – спросил Джек. И внезапно Кэролайн поняла.

– Наверное, я хочу только того, чего хотела всегда. Я хочу, чтобы ты любил меня. Касался меня, действительно касался меня. Чтобы занимался со мной любовью и чтобы это длилось всегда. Чтобы ты прекратил вести себя как целеустремленный эгоцентрист и обратил на меня внимание как на женщину. Которой нравится, когда ее обнимают. Которой хотя бы иногда нужно немного нежности.

Он мог бы высмеять ее за это, за то, что Кэролайн Мичем хочет нежности. Мог бы, но не стал.

– Я хочу, чтобы мы попытались снова. Я хочу забыть об Элиз. Я хочу, чтобы ты тоже о ней забыл. – До этого момента она и не понимала, что именно этого ей так хотелось.

С минуту муж озадаченно смотрел на нее.

– Ты думаешь, мужчине будет так просто забыть, что его жена была с другой женщиной?

Кэролайн тихо улыбнулась. Это все, что она могла сделать.

Джек тоже улыбнулся в ответ. А потом вытащил другую руку из-под простыни. Кэролайн думала, что он хотел обнять ее, может быть, заняться любовью. Она думала, что ей это понравится. Эти мысли полностью поглотили миссис Мичем, поэтому она очень удивилась, услышав громкий звук и последовавший за ним взрыв, который произошел прямо у нее в голове.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации