Текст книги "Украденная невеста"
Автор книги: Элизабет Бойл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 8
Темпл в недоумении покачал головой:
– От кого вы услышали эту чушь? Я ничего подобного не делал.
– Ничего? А почему тогда шериф дожидается внизу с ордером на ваш арест?
Темпл нахмурился:
– Шериф Ноттингема внизу и ищет меня?
Диана энергично кивнула, и маркиз выругался сквозь зубы. Он живо представил, как Пимм цокает языком, читая его рапорт: «Леди Диане удалось ускользнуть, когда шериф Ноттингема арестовал меня за убийство виконта Корделла».
– Это ошибка. Я не убивал Корделла.
– А вот они считают, что убили вы. – Глаза Дианы начали наполняться слезами. – Горничная сказала, у шерифа предписание на ваш арест.
– Послушайте, дорогая, Корделла убили французские агенты, те самые, которые нас преследовали.
Диана оттолкнула его и отступила на шаг.
– Прошу вас, не начинайте снова эту нелепицу про французских агентов!
– Нелепицу? Но это правда. Я следил за Корделлом, когда он пришел на луг и встретился с тремя людьми, чтобы получить свои деньги. Когда они закончили, главарь бандитов застрелил Корделла и забрал золото, которое они ему заплатили.
Диана всплеснула руками:
– Больше вы ничего не могли придумать? О, Темпл, вам явно не хватает фантазии. Сначала торговец с сестрой, теперь басня про французских агентов в Геддингто-не. Если такова ваша лучшая защита, вам не спасти шею от веревки.
– Ну почему вы не верите мне?
Диана в отчаянии схватилась за голову и застонала:
– Проклятие! Потому что вы не в своем уме. – Вдруг ее глаза загорелись. – Вот что! Вы можете сказать, что сделали это в припадке ревности. Я подтвержу, и вы скажете на суде, что временно сошли с ума.
– Послушайте, Диана… – Протест Темпла прервал стук в дверь.
– Именем шерифа Ноттингема откройте!
– Господи Боже, они нас нашли! – Диана опять кинулась к окну, но Темпл крепко ухватил ее за подол.
Шериф, видимо, стремясь поскорее арестовать опасного негодяя, не стал дожидаться ответа и, поднажав плечом, открыл дверь.
– Лорд Темплтон?
– Не отвечай! – Диана встала перед ним, словно могла заслонить его своей маленькой фигуркой, но маркиз оттолкнул ее.
– Да, сэр, это я. Чем могу служить?
Казалось, шериф был разочарован столь прямым ответом; тем не менее, взяв себя в руки, он протянул вперед руку с листом бумаги:
– Я имею предписание на ваш арест, выданное магистратом Гедцингтона.
Из-за раскрытой двери хозяин гостиницы с недоумением смотрел на происходящее.
– И какое же преступление, по-вашему, я совершил? – холодно поинтересовался Темпл.
– Не изворачивайтесь, милорд. Вы знаете, о чем идет речь. Это убийство, и у меня есть свидетели.
Теперь наступила очередь Темпла удивляться. Свидетели? Какие еще свидетели, если вокруг никого не было?
И тут он с предельной ясностью понял все: Марден, вернувшись в Геддингтон, заявился в магистрат с очень удобной версией убийства.
Самый лучший способ убрать с дороги Темпла – прибегнуть к помощи закона и засадить его в тюрьму. После этого путь к леди Диане открыт.
Чертовски хитрый негодяй.
– Сэр, боюсь, все немного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Я уверен…
– Меня не интересует, в чем вы уверены. Вы Темплтон, не так ли? – Шериф грозно сдвинул брови.
– Да, но…
– Прошлой ночью вы были в Геддингтоне?
– Да, но…
– Итак, ошибки нет, милорд. Именем короля я арестую вас за убийство виконта Корделла. Идемте со мной, и… – Он протянул руку к Темплу, но вдруг замер и побледнел. – Это еще что за…
Темпл оглянулся. Так вот почему шериф выглядел испуганным, как будто увидел свою смерть.
Бедняга смотрел на пистолет Темпла, который Диана держала в дрожащей руке.
– Черт возьми, что вы делаете? – Темпл сделал шаг вперед, но Диана тут же перевела пистолет на него, и маркиз застыл на месте.
– Я не дам вам его арестовать, – спокойно сказала она.
– Послушайте, мисс, – запинаясь, начал шериф, – пожалуйста, не ухудшайте положение. – Он нерешительно переступил с ноги на ногу. – Будет лучше, если вы подчинитесь.
Диана тут же перевела пистолет на шерифа:
– Ни слова больше, сэр.
Видя, как дрожит ее рука, Темпл поморщился:
– Джентльмены, предлагаю сделать так, как сказала леди. Это мой пистолет, и у него очень чувствительный курок.
Хозяин издал булькающий звук и затрепыхался, как осенний лист на ветру. К счастью, шериф проявил благоразумие и отступил.
Темпл повернулся, раздираемый досадой на столь нелепое поведение своей спасительницы и восторгом перед ее отчаянной дерзостью.
Господи, какая изумительная картина: Диана выглядела как подлинная амазонка, гневные глаза сверкали непреклонностью. По правде говоря, ее решительность внушала страх, но, к счастью, она была на его стороне.
– Диана, положи пистолет.
– Нет! Если даже ты убил Корделла, мне это безразлично.
– Ты будешь, меня слушать или нет? Сколько можно повторять: я его не убивал. – Он повернулся к хозяину и шерифу: – Не убивал, и точка. – Поняв, что ему не верят, Темпл чуть не застонал. – Дайте мне немного времени. А ты опусти пистолет, а то еще поранишь кого-нибудь.
Под тяжестью пистолета рука Дианы так дрожала, что она могла подстрелить и его, не только шерифа.
– Нет! Я не дам тебя повесить.
– Мисс, мы вовсе не собираемся так жестоко поступать с его светлостью, – пробормотал шериф.
– По крайней мере без суда его точно не повесят, – торопливо добавил хозяин, однако Диана никого не желала слушать.
– Темпл, дай свой галстук. – Она махнула пистолетом в сторону раскрытого саквояжа.
– Галстук? Неужели ты хочешь показать этим джентльменам, как правильно завязывать петлю?
– Нет, клоун, я хочу связать им руки. – Она язвительно улыбнулась шерифу: – Примите мои извинения, сэр, но, боюсь, это единственный способ, которым я могу умерить ваше рвение.
– Мисс, вы этого не сделаете. – Шериф решительно шагнул вперед. Теперь Темпл не сомневался, что этот человек всерьез воспринимает свое прозвище «Бич Ноттингема». – Если вы намерены продолжать подобным образом, вам грозит та же беда, что и маркизу, если не еще большая.
– Он прав. Ты уверена, что хочешь это сделать?
Диана посмотрела ему в глаза и кивнула. У Темпла сжалось сердце. Определенно, эта дурочка пойдет за ним хоть на край света. Она сумасшедшая… и он тоже.
Если бы Темпл не был уверен последней клеточкой своего существа, что за обвинением стоит Марден и что коварные французы где-то рядом, он никогда бы не согласился на дурацкую попытку ускользнуть от закона.
Окажись он в ноттингемской тюрьме, и некому будет защитить Диану от французских агентов. Предъявленное ему обвинение говорило о том, что Марден не остановится ни перед чем, чтобы заполучить свою «невесту».
Диана глубоко вздохнула:
– Темпл, ты так и будешь весь день стоять столбом или все-таки свяжешь их?
Острая на язык маленькая плутовка, подумал маркиз и ухмыльнулся:
– Неужели ради этого ты готова погубить мой лучший галстук?
– Смею думать, ты переживешь потерю, – прозвучало в ответ. – В конце концов, я спасаю тебя от петли.
Держа галстук в руке, маркиз подошел к шерифу:
– Прошу прощения, сэр.
Однако он тут же убедился, что главный человек в Ноттингеме вовсе не собирался подчиняться ему. Сжав кулак, шериф резко выбросил его в сторону Темпла, по-видимому, считая, что имеет дело с очередным бездельником из высшего общества.
За долгие годы службы Темпл встречал более безжалостных оппонентов, чем честный шериф; он легко увернулся и не моргнув глазом ударил противника так, что тот отлетел и, пытаясь удержаться, ухватился за Диану.
К ужасу Темпла, пистолет в ее руке выстрелил, и тут же хозяин гостиницы с пронзительным криком рухнул на пол. Диана тоже оказалась на полу; лежа на спине, она отчаянно махала руками, а над ней громоздилась туша шерифа.
Глаза Дианы расширились от ужаса, рот беззвучно зашевелился: она пыталась спросить, не зная, захочет ли Темпл отвечать.
Наконец ей с трудом удалось выговорить:
– Неужели я его убила? – Диана закрыла глаза и зарыдала: – Боже, я не хотела!
Темпл подскочил к хозяину гостиницы и перевернул его на спину. Слава Богу, крови не было видно, грудь толстяка равномерно поднималась.
Прежде чем Темпл закончил осмотр, в холле затопали тяжелые башмаки, и, взглянув на дверь, маркиз увидел Элтона, а заодно и проделанную нечаянным выстрелом Дианы дыру в косяке двери. Видимо, пуля просвистела над ухом хозяина гостиницы, и он так испугался, что свалился без чувств.
– Какого черта? – проворчал Элтон, посмотрев на распростертые на полу тела, и с отвращением покачал головой. – Человеку нельзя спокойно позавтракать, чтобы поблизости чего-нибудь не произошло.
Убедившись, что шериф и хозяин гостиницы живы, их связали и заперли в шкафу. Диана быстро закончила сборы, расплатилась с персоналом, и они с бешеной скоростью помчались из Ноттингема на юг, так что уже через час город остался далеко позади.
Даже если бы за ними была погоня, их никто не смог бы догнать. Диана готова была держать пари, что и лорд Нетлсто-ун с его хваленой удалью не догнал бы Элтона.
Однако бесконечно нестись с такой скоростью было невозможно, пора было дать лошадям передышку.
Наконец на перекрестке дорог они остановились, и Темпл стал что-то втолковывать Элтону. После того как мужчины договорились, Элтон снова залез на облучок, карета дернулась, они поехали направо, срезая путь. Старая дорога, которой пользуются только местные жители, предположила Диана. Но она вела не в том направлении!
– Почему мы едем на север? – спросила она. – Не лучше ли вернуться в Лондон к моему отцу и твоему деду: полагаю, они сумеют добраться до сути этой ерунды?
– Если под ерундой ты имеешь в виду убийство Корделла, то это не мои проблемы, потому что я его не убивал.
– Прекрасно, раз ты так говоришь, но не все такие понятливые, как я.
Темпл фыркнул и скрестил руки на груди.
Хотя Диана сказала это более язвительно, чем хотела, она вовсе не считала маркиза способным на убийство. В ноттингемской гостинице был момент, когда она в порыве романтизма вообразила, как он стоит на поле и целится в Корделла, сражаясь за ее руку, но, разумеется, все это было вздором.
Во-первых, у Корделла не хватило бы мужества встать лицом к лицу с противником, а Темпл никак не выглядел хладнокровным убийцей. Значит, произошла нелепая ошибка, и со временем все разъяснится.
Вот только если прежде шериф его поймает, то непременно повесит. Властям нужна более убедительная версия, подтверждающая невиновность Темпла.
– Послушай, неужели я должна верить, что Корделла убили французские агенты? – Диана недоверчиво покачала головой. – Единственное, что связывало Корделла с Францией, – это контрабандный коньяк или привозная проститутка, на которой он пообещал жениться до того, как растратил остатки ее наследства.
– Именно поэтому мы и не поедем в Лондон, – сказал Темпл. – Пока мне не станет ясно, в чем причина, я не смогу вернуться.
Диана могла предложить десяток причин, по которым кто-то хотел убить Корделла, но она не сомневалась, что Темпл не пожелает выслушивать ее теории. Сев рядом с ней, он закрыл глаза и вытянул ноги, ясно показывая, что у него нет настроения обсуждать эту тему.
Ну и пусть молчит, она будет смотреть в окно.
А может, Темпл прав и за ними действительно гнались французские агенты?
Она покачала головой. Полная чушь. Иначе и быть не может.
И все-таки…
– Эй вы, стойте, вам говорю! – разбудил Диану настойчивый крик.
Под ней было что-то твердое, и она не сразу поняла, что это нога Темпла. Видимо, она заснула у него на колене и он придерживал ее рукой.
Подняв глаза, Диана увидела, что он похож на кота, повстречавшего собаку: напряженный, готовый сражаться насмерть.
Вот тебе и фатоватый джентльмен!
Высвободившись из-под его руки, Диана села напротив.
– Нас обнаружили?
Сзади слышался топот копыт.
– Эй, Темплтон постой!
Темпл чертыхнулся.
– Кто это?
– Стью.
Диана съежилась. Из всех лондонских приятелей Темпла лорд Стюарт Ходжес, для друзей Стью, был самым несносным и навязчивым типом. Бесконечный источник сплетен, уверенный в том, что все его обожают, он вращался в высшем обществе, сам себя ко всем приглашал и не замечал, что его потуги быть обворожительным всех только раздражают.
Элтон, перегнувшись с козел, заглянул в окно кареты:
– Остановиться, милорд?
– Да, иначе он загонит бедное животное, пытаясь нас догнать.
Элтон пробурчал нечто такое, что Диана не могла не улыбнуться, но все же карета замедлила ход и остановилась.
– Нельзя, чтобы Стью тебя увидел. – Темпл пригнул ее голову, а когда Диана собралась протестовать, накрыл одеялом. – Лежи тихо. Ни звука, – предупредил он. – Если Стыо узнает, что ты со мной, помяни мое слово, сегодня же станешь леди Нетлстоун.
Диана тут же проглотила возражения. Слов нет, Темпл умеет заставить молчать. К тому же он прав: Стью разносит новости лучше, чем «Морнинг пост».
Карета качнулась, и Диана услышала, как открылась дверца. Хотя угроза оказаться женой Нетлстоуна была серьезной, она не удержалась и выглянула из-под одеяла.
– Стью? Неужели это ты? – Темпл опять был лондонским денди. – Весь день мне не попадались следы цивилизации, и вот явился ты и напомнил, что хороший вкус еще жив.
В отличие от большинства людей, которые, удалившись в деревню, носят не самые модные вещи, Стью не проявлял столь здравого смысла. На этом господине был ярко-синий сюртук и оранжевый жилет, который мог бы освещать улицу по вечерам. Шею его обвивал галстук – сумасбродная смесь шелка и кружев, а сапоги блестели так, что от них исходило сияние. В таком виде прогуливаются по Гайд-парку, а не галопируют по сельским дорогам.
Стью ухмыльнулся, словно нашел давно потерянного родственника, соскочил с коня и крепко пожал руку Темплу, потом хлопнул его по спине:
– Я так и думал, что это твоя карета, дружище! Никто не ездит лучше Элтона, ему как будто дьявол прижигает пятки. – Он прикоснулся к полям огромной шляпы. – Элтон, рад тебя видеть.
– И я, милорд. – Элтон громко фыркнул, потом снова что-то пробурчал под нос.
Стью наклонился к Темплу:
– Впрочем, тебе бы лучше поискать нового кучера, старина. Боюсь, Элтон потерял не только один глаз, но и слух. Я кричал ему последние полторы мили, прежде чем он остановился.
Темпл изумленно изогнул брови:
– Потрясающе!
– Да, от низших классов не приходится ждать хороших манер. Это дается с породой.
Диана услышала, как Элтон негромко пояснил сам себе, от кого ведет свое происхождение Стыо.
Не подозревая о том, как унизили его предков, ничуть не смущенный, Стью бодро продолжал допрашивать маркиза:
– Ну, что ты здесь делаешь?
Диана закрыла глаза. Она хорошо представляла себе, что сейчас наплетет Темпл.
– Я заблудился, приятель. Окончательно и бесповоротно. – Темпл хмыкнул и почесал в затылке.
Заблудился? Какой болван ему поверит? Однако Диана тут же вспомнила, кто его слушатель.
– Если бы ты нам не повстречался, мы бы так и кружили всю ночь, – продолжал Темпл.
С сиденья кучера донесся вздох.
– Я сам так пару раз блуждал, – обрадовался Стью. – Дороги тут ужасные. А этой скотине все равно, куда скакать. Кстати, я направлялся в город. По крайней мере думал, что еду туда. В Бакстон, к вашему сведению. Жена хотела на воды, думала сравнить их с теми, что в Бате, вот мы и сняли дом на месяц. – Стью перевел дыхание и продолжал тараторить: – Что привело тебя в наши края? Домашний прием? Охота? Может, тоже воды? Я сам убедился, они очень хорошо восстанавливают, эти воды. То есть не я – так заявляет моя жена. А мне они не нужны. – Он похлопал себя по животу и шумно крякнул. – Я такой же, как был, когда женился на ней. – Стью хохотнул и пихнул Темпла в бок. – И на ее пяти тысячах в год.
Диана поморщилась. Наверное, и ее имя этот болван треплет с такой же непосредственностью.
– Погоди-ка! – воскликнул Стью. – Я знаю, зачем ты здесь! Ах, хитрый пес!
– Да, от тебя ничего не скроешь, – произнес Темпл в той ленивой, скучающей манере, которая так злила Диану. – У тебя выдающийся ум.
Выдающийся – ну прямо!
– Нет, это ты молодец! Притворяешься, что заблудился, а сам рыскаешь, как и остальные!
– Кто это – остальные? – поинтересовался Темпл. – И за чем я рыскаю?
– Ну, за невестой! За крошкой этого Ламдена. Ее все тут ищут. Иголка с Булавкой вчера целый день носились, гоняясь за ней – и за ее восьмью тысячами.
Он опять хохотнул, и Диана поплотнее закрыла голову одеялом, чтобы не слышать.
– Боюсь, ты ошибся, – сказал Темпл. – Я не стремлюсь оказаться в кандалах.
Интересно, он это сказал для Стью или для нее? Впервые Стюарта оказалось не так легко провести.
– Ну ладно, Темпл, если хочешь, хитри с другими, но сейчас перед тобой друг. Крошка стоит целое состояние, и пока твой дед не сыграл в ящик, такой способ получения денег как раз для тебя. Нельзя же вечно изворачиваться, скрываясь от портного и хозяйки пансиона! – Он вздохнул и взял маркиза за локоть. – Послушай знатока в таких делах: самое лучшее – богатая жена. А если ты найдешь эту невесту и первым придешь к финишу, мы могли бы каждое лето вместе ездить в Бат: ты с женой, а я со своей Элис. Дамы ходили бы на воды и что там еще они делают, а мы бы штурмом взяли город. Скачки, карточная игра, спорт – ну, ты меня понимаешь.
Диана не удержалась и, выглянув из-под одеяла, убедилась, что от подобной перспективы Темпл едва не позеленел. Кажется, он готов был броситься под колеса.
– Пенхема не бойся, он слишком молод. А сколько леди Диане? Тридцать пять? Тридцать шесть?
Теперь пришла очередь Темпла улыбнуться.
– По-моему, тридцать.
Тридцать? Да как он смеет?! Ей двадцать девять, и он это прекрасно знает.
В довершение всего Элтон крякнул на своем насесте. Проклятие! Этот дьявол стоит всех троих. Диана скрестила руки под грудью и погрузилась в мрачные размышления.
Тем временем. Стью продолжал разглагольствовать:
– Нетлсом – вот кто должен тебя беспокоить.
– Нетлстоун, – поправил Темпл.
– Ну ладно. Этот человек меня раздражает. Не могу понять, как кто-то его выносит. Не такой, как мы, а, Темплтон? Мы люди мира, люди города.
– Ты, как всегда, прав, Стью.
– Ближе к делу. Если ты решил украсть невесту для себя, можешь быть уверен, я не скажу ни единой душе. Слово чести.
Диана прыснула, и Темпл кашлянул – звук не выдал ее. Она натянуто улыбнулась и снова накрылась одеялом.
Единственная причина, по которой Стью может придержать язык, – это отсутствие слушателей.
– Я бы пригласил тебя переночевать, но у нас такая давка, – не унимался Стью. – Сущий женский притон.
– И все равно с твоей стороны это очень любезно. Но я, к сожалению, должен ехать дальше. – Темпл притворно вздохнул.
– Ну на ночь-то ты останешься, я настаиваю. Пусть Элтон едет в город, а я прослежу, чтобы ты устроился в отеле. Хорошее место. Вечером мы вместе пойдем в Ассамблею и по дороге выработаем стратегию, как найти твою невесту раньше этих типов, которые тянут лапы к ее богатству. К тому же сегодня там бал-маскарад. Я люблю маскарады, а ты? Может, как раз там твоя невеста покажет личико, а? – Он засмеялся своей шутке, однако Диана заметила, что Темпл не находит в этом ничего смешного. Раз Стью разработал повестку дня, то не отстанет, пока Темпл не уступит.
– И лошади отдохнут, милорд, – неожиданно подал голос Элтон. – Не помешает рассмотреть доброе предложение этого джентльмена.
Диана чуть не засмеялась истерическим смехом.
– Ну, я не знаю… – начал Темпл.
– Значит, решено. – Стью победно взмахнул рукой. – Едем в Бакстон. Нам предстоит незабываемая ночь!
Глава 9
– Согласно мистеру Биллингсуорту, водами Бакстона пользовались для восстановительного лечения еще со времен римлян, – сообщила Диана, сидя на кровати.
Темпл крепче сжал челюсти. Неизвестно, что хуже – слушать проклятого Биллингсуорта или оказаться в ловушке, в которую его засадил Стью, отправив их ночевать в Бакстон.
Верный слову, этот приставучий человек проводил Темпла в знаменитый городской отель, где принялся убеждать всех, что маркиз может позволить себе любую роскошь.
Темпл не сомневался, что к ночи в городе не останется ни одного человека – мужчины, женщины или ребенка, – кто бы не знал о его прибытии и о том, что вечером он будет личным гостем Стюарта в его Ассамблее, а через недолгое время официальные лица Геддингтона и Ноттингема поймут, что разыскиваемые ими беглецы ускользнули не на юг, в Лондон, а развернулись и направились к северу.
Ко всем этим бедам добавилось то, что Стью заставил его снять не комнату, а роскошные апартаменты, за которые ему нечем платить.
Диана со своей стороны с восторгом приняла неожиданный поворот судьбы. Элтон провел ее через служебный вход и уютно устроил у Темпла на кровати, обеспечив всем, что мог предложить отель, включая поднос с фруктами и пирожными, который прислал хозяин.
– Подумай, может, тебе лучше с утра принять здешние воды и избавиться от всего, что тебя мучит? – Диана изучила поднос, выбрала сочную клубнику и отправила ее в рот.
Надевая смокинг, Темпл с досадой поморщился:
– Меня ничто не мучит.
«Кроме преследования за убийство, которого я не совершал, и странного стремления агентов Бони заполучить для непонятных целей английскую старую деву».
– Я бы не сказала. Ты выглядишь каким-то желчным.
Темпл про себя добавил к списку: старую деву, которая не прочь напустить на него порчу и свести в могилу.
Она еще удивляется, что он желчный? Посмотрела бы в зеркало, тогда узнала бы причину всех его бед. Ну почему у Дианы не хватает ума принять предложение какого-нибудь достойного мужчины и счастливо жить с ним до конца своих дней?
Подняв глаза, Темпл увидел, что Диана скептически выгнула бровь, а когда он перехватил ее взгляд, она явно вознамерилась читать вслух справочник, который держала в руках.
– Вот послушай…
– Нет, только не это! – Он выскочил из гардеробной. – Хватит с меня этих проклятых лекций – их написал какой-то лондонский синий чулок, который никогда не выходил из своей одинокой каморки.
Диана фыркнула, но тут же закрыла книгу и отшвырнула ее, о чем Темпл вскоре пожалел: справочник по крайней мере отвлекал Диану от прежнего разговора, к которому она сразу вернулась.
– Не понимаю, почему я не могу пойти с тобой, когда тебе так нужна помощь.
Маркиз поскорее нырнул обратно в гардеробную и стал торопливо надевать бриджи.
– Бросить меня здесь одну – плохая идея, – не унималась Диана. – Я думаю, тебе лучше иметь меня рядом, чем оставить на съедение гнусным французским врагам. – Она засмеялась, и Темпл понял, что история про опасных иностранных противников до сих пор представляется ей просто неудачной выдумкой. – Пожалуйста, возьми меня с собой. Я обещаю хорошо себя вести. – Диана свесила ноги с кровати и пошевелила пальчиками, затянутыми в соблазнительные розовые чулки…
Темпл помотал головой, и Диана, неверно истолковав его движение, взмолилась:
– Ну как ты можешь отказываться? Это же маскарад. Стью сказал, что все будут в костюмах, – значит, никто меня не узнает.
Хотя здравый смысл подсказывал маркизу, что лучше бы и в самом деле вручить ее первому встречному вместе с пим-мовской лицензией на брак и тем разрешить ситуацию, он не мог этого сделать, пока не разрешит загадку Мардена, а также участия в этом деле Пимма. Пимм никому не оказывает любезность, если не преследует интересы Британии, но как соединяются судьбы леди Дианы Фордем и Англии? А может, все дело во Франции?
То и другое весьма странно, поэтому пока он должен скрывать леди Диану от всех.
– Ну, Темпл, пожалуйста…
На этот раз маркиз все же ответил ей:
– Это невозможно. Никто не знает, что ты у меня, и никто не должен знать. Если тебе что-то понадобится, Элтон всегда у тебя под рукой. – Он взял со стула галстук.
– А если с тобой что-нибудь случится? – Диана встала и подбоченилась. – Если тебя опять захотят арестовать?
– Вряд ли тебе придется в очередной раз мешать правосудию.
Она вскинула голову, как будто такое нелогичное соображение не имело значения.
– Пойми, я не хочу подвергать тебя еще большей опасности. Разве не ясно, что на тебя может обрушиться беда, если ты пойдешь со мной? Допустим, меня схватят – кто тогда поможет тебе благополучно скрыться?
В глазах Дианы сверкнул интерес. «А, так ты обо мне заботишься», – говорил ее взгляд.
Ну уж нет, очень ему это нужно! Он не собирается заботиться о ней, пора бы ей это понять.
Подержав в руках шелковый галстук, Темпл начал завязывать замысловатый узел, но его пальцы дрогнули, и узел не получился.
Посмотрев на ком вокруг шеи, он выругался, и тогда Диана, взяв с подноса еще одну клубничку и сунув ее в рот, легкими, летящими шагами подошла к нему.
– Давай я попробую. – Она разгладила складки шелка на его груди. Ее золотые волосы блестели при свете свечи, в уголке губ красовалось пятнышко от клубники, его легко можно было стереть платком, пальцем или еще лучше губами.
Внезапно маркиз ощутил неистовое желание, тот огонь, от которого закипала кровь, который вчера чуть не привел к падению. Его чувства растревожила не близость Дианы, и даже не запах ее духов, легкий и ускользающий, напомнивший ему тот день, когда она рвала розы с кустов. Нет, причиной было ее прикосновение, уверенное и доверчивое, настолько знакомое, как будто она завязывала ему галстук все эти годы. Ее личный, интимный способ успокоить расшатанные нервы.
Схватить бы ее, столкнуть на эту роскошную кровать и закончить то, что он так заносчиво отверг вчера…
– Спасибо, я сам. – Он попытался отвести ее руки.
– Я знаю. – Она не поддалась и не выпустила из рук ткань. – И я тоже умею.
К его изумлению, она действительно сумела. Проворными пальцами Диана заново свернула галстук и уверенно завязала прекрасный узел, а затем ладонью припечатала его к груди.
– Вот так.
– Спасибо.
В этот момент Темпл подумал о том, что никто и никогда не помогал ему с такой заботой. Он всегда заботился о себе сам.
– Темпл?
– Да?
– Ты когда-нибудь в жизни уставал?
Правдивый ответ слетел с его губ прежде, чем он успел его остановить.
– Да, случалось.
– Я могла бы тебе помогать. – Ее мягкая убежденность столкнула его с ненадежного уступа здравого смысла, как до этого – ее прикосновение.
– Послушай, Диана, мне пора. – Он попытался уйти и снова потерпел поражение. Для этого ей оказалось достаточно положить руку ему на рукав.
– Но я не хочу, чтобы ты уходил. Я боюсь за тебя.
– Ничего, я сам способен позаботиться о себе. – Маркиз одернул сюртук и посмотрел ей в лицо.
Диана положила ему на щеку теплые, нежные пальцы. Раньше Темпл не позволял ей так приближаться к себе, и вот теперь он чувствовал, что его решимость начинает рушиться. Он словно видел под собой ее обнаженное тело в этой роскошной кровати.
– Возьми меня с собой, – попросила она.
Он услышал только первую половину – «возьми меня».
– Диана, – он наклонился к ней, – ты богиня, предназначенная искушать мужские сердца.
Она вздохнула и придвинулась к нему, но прежде, чем их тела соприкоснулись, раздался громкий стук в дверь.
– Неужели судья? – прошептала Диана.
Ответ не замедлил прозвучать из-за запертой двери:
– Эй, Темплтон! Открой, это я, Стью!
– Боюсь, дело еще хуже. – Темпл поспешно втолкнул Диану в гардеробную. – Оставайся здесь, – предупредил он и захлопнул дверь.
В гардеробной Диана терпеливо ждала, когда маркиз и лорд Стюарт уйдут: она не могла позволить, чтобы из-за нее он рисковал собой.
Когда наконец у нее появилась возможность покинуть гардеробную, она открыла дверь комнаты, вышла в пустой холл, и тут же из тени выступил Элтон:
– Миледи, куда это вы собрались?
– А ты как думаешь?
– Делайте так, как приказал его светлость, – оставайтесь здесь.
– Да ладно, Элтон. – Она расплылась в сладчайшей улыбке. – Мы же договорились. Не хочешь ли ты сказать, что изменил мне?
– Я?
– Ну да. Помнишь наше соглашение? Прекрасная ферма. Своя конюшня. – Диана видела, как все эти соблазны сводят на нет возражения Элтона. Она знала, что старик любит Темпла не меньше, чем она, но любит, как сына. – А что, если его светлость узнает о миссис Фостон?
Элтон крякнул, потом запинаясь произнес:
– Нечестно топить Летти в вашем горшке с супом.
– Может, тебе следует сказать хозяину, что в прошлом году ты женился на моей компаньонке?
– Но, миледи…
Диана вздохнула:
– А миссис Фостон так любит деревню. Еще позавчера она мне говорила…
– Можете не повторять, что говорила моя Летти. Я знаю, как она любит цветы, кустарники и красивые газоны. – Элтон вздохнул.
– Может, напомнить тебе, что она согласилась отправиться в деревню при условии, что ты будешь на моей стороне и поможешь мне всеми возможными способами:
Элтон скрестил руки на груди.
– Но ведь я о ней беспокоюсь.
– Я тоже. – Диана понимала, что у Элтона сердце разрывалось на части, когда им пришлось оставить Летти. – Ничего, она очень ловко орудует тростью. Судя по крикам, тем типам пришлось несладко.
Элтон улыбнулся, его нежность к жене не вызывала сомнения.
По глубокой морщине, которая пролегла у него между бровей, Диана поняла, что он готов сдаться.
– И все-таки я стараюсь не ради тебя и миссис Фостон, а ради Темпла, и ты отлично это знаешь. Пожалуйста, пропусти меня.
Элтон покачал головой:
– По-моему, вам лучше послушаться его светлости. По его мнению, вы в опасности, и, похоже, в этом он прав.
– В опасности? Проклятие! Да Темпл просто сошел с ума. Ты сам это говорил, когда вы вернулись в феврале из Парижа.
– Но я вовсе не имел в виду…
– Еще как имел! Ты видел его все последнее время. Он слишком рискует. Если так будет продолжаться, он даст себя убить, но я этого не допущу. А ты?
Элтон задвигал челюстью, как будто пережевывал ее слова, и Диана поняла, что верный слуга Темпла с ней согласен. Да и стал бы он иначе принимать участие в ее фарсе с побегом?
– Так ты отпустишь меня?
– Думаю, Летти не согласилась бы отпускать вас без сопровождения. Я ей обещал, что если мы с ней разлучимся, я не допущу, чтобы вам причинили вред.
– Никто не причинит. Ты только проводи меня до большого зала, а когда я войду, то отправлюсь прямиком к Темплу.
Элтон недовольно поморщился, но затем все же кивнул. Он был всей душой предан Темплу, однако на этот раз мысль о безрассудстве хозяина перевесила верность вассала.
– Ладно, идите, только… Там будет костюмированный бал, а вам нечего надеть.
Диана прикусила губу. Черт, а ведь Элтон прав! Она не может появиться в мятом и грязном дорожном платье.
И вдруг она вспомнила слова Темпла: «Богиня, предназначенная искушать мужские сердца».
Богиня. Диана оглядела комнату и остановила взгляд на элегантном убранстве кровати, а затем стала поспешно сдергивать газовые занавески и шелковые покрывала.
Темпл рассчитывал пробыть в Ассамблее совсем недолго и велел Элтону около полуночи ждать с каретой у входа.
В сотый раз он оглядел зал, ожидая увидеть, как Диана пробирается сквозь толпу с горящими глазами и победной ухмылкой на лице. Она уступила его требованию остаться в отеле, но он ни на минуту ей не поверил.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.