Текст книги "Украденная невеста"
Автор книги: Элизабет Бойл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
– А, Темплтон, вот ты где! – воскликнул Стью, хлопая маркиза по плечу. – Тебя так же трудно выследить, как разбойника с большой дороги, которого ты взялся изображать. – Отступив на шаг, он придирчивым взглядом оглядел маркиза. – Гениальный костюм. Блестяще, сэр. Просто блестяще. – По-видимому, Стью ожидал, что Темпл так же похвалит его костюм турецкого визиря. На его голове высился огромный тюрбан из пурпурного шелка, который по верху был усыпан фальшивыми драгоценностями и украшен перьями всех цветов радуги. К подбородку он приклеил бороду из конского волоса, и она накрывала пухлый живот, доходя до широкого пояса, которым Стью подпоясал халат, имевший столь затрапезный вид, что можно было подумать, будто он украл его со стены дешевого борделя в южном стиле.
Темпл чуть не выругался. И вот ради чего он пришел сюда! Что за удовольствие потворствовать светским неудачникам. Раньше он не возражал против того, что и его относят к числу светских дурачков, но каждый миг, проведенный с Дианой, усиливал отвращение к двойной жизни. Теперь ему хотелось быть тем мужчиной, которого она в нем видела, которого когда-то любила и все еще любит, несмотря на все его сопротивление.
– Хм-м… – Стью, раскинув руки, повертелся туда-сюда, демонстрируя ослепительное, как ему представлялось, великолепие костюма.
Темпл поморгал, а затем разразился восторженными восклицаниями:
– Грандиозно! Невообразимо!
– Ты правда так считаешь? – Стью положил руку на эфес кривой сабли, торчавшей из-за пояса, и, наклонившись, поманил Темпла пальцем. – А вот моя жена утверждает, что костюм безвкусный. Она даже отказалась со мной идти, сказав, что я как лошадиная задница. Можешь себе представить? Пожалуй, так скорее можно сказать про всю эту деревенскую компанию. – Он многозначительно посмотрел в сторону целого легиона королей Генрихов и Обе-ронов, кучками толпившихся по залу. – Я решил, что костюм слишком хорош, чтобы ждать до следующего сезона в Лондоне. Ты согласен?
– Полностью, – с энтузиазмом закивал Темпл. – В нем ты просто не имеешь себе равных.
Стью выпятил грудь:
– Я всегда говорил, что у тебя безупречный вкус, Темпл.
– Тс-с… – Маркиз погрозил ему пальцем.
– Ах да, я и забыл. Ты у нас Дик Терпин, джентльмен удачи. Если тебя спросят, можешь сказать, что я великий ви-зард.
– Визирь, – поправил Темпл.
– О нет, приятель. – Стью так энергично затряс головой, что тюрбан чуть не свалился на пол. – Именно визард. Похоже на «гизард» – «пузо» по-здешнему.
Темпл снова кивнул и оглядел толпу. Зал был уже полностью забит людьми.
– Здесь всегда такая толпа? – спросил он у Стью.
– Обычно в этом зале достаточно места, чтобы играть в крикет. – Стью засмеялся и подмигнул. – Это все из-за тебя. Билеты на вечер распродали в течение часа после того, как ты появился в городе. Если бы я заранее не заказал парочку, мы бы с тобой сюда уж точно не попали.
Да, повезло, с досадой подумал Темпл, и тут некая робкая овечка как бы нечаянно натолкнулась на него сзади. Очевидно, Стью не счел нужным проинформировать матушек, настроенных выдать дочерей замуж, что по части денег Темпл не то, что им нужно. Они бы так безжалостно не наталкивали на него своих дочерей, если бы знали, что им придется жить в небольшой квартире в Сент-Джайлзе, где к тому же по большей части проживает и бывший разбойник.
Какая-то Джульетта устремила на него призывный взгляд, и маркиз, попятившись, спрятался за колонной, в то время как Стью развлекал лондонскими сплетнями какого-то молодого человека, одетого Ланселотом, и не заметил его отступления.
Темпл начал пробираться к задней стене, где был выход в сад, и вдруг услышал разговор, который его очень заинтересовал.
Говорили тихо, по-французски, но злобный тон голосов заставил маркиза похолодеть.
– Он сегодня будет здесь. Найдем его – найдем и невесту. Темпл замер в двух шагах от французов и поправил маску, радуясь своей предусмотрительности.
– Как мы это сделаем? – Они говорили так тихо, что их было едва слышно. – Тут такая толпа. Он может оказаться любым из этих… придурков. И как мы найдем невесту?
Мнение человека о толпе Темпл разделял, и он не сомневался в том, кого они ищут. Но какого черта им надо от сбежавшей из дома английской леди? В этом не было никакого смысла. Однако опасное направление разговора не оставляло у Темпла ни малейшего сомнения в необходимости срочных действий. Для начала ему нужно вернуться к Диане, пока они не опередили его.
Если бы не многолетний опыт и не выговор Пимма за потерю осторожности, он бы немедля ринулся за ней – и скорее всего с Марденом и его бандой на хвосте.
Темпл невозмутимо поправил маску, тогда как сердце его неистово билось при мысли о том, что Диана в отеле одна, без охраны, с одним только Элтоном. Хотя маркиз знал, что Элтон положит жизнь за то, чтобы ее спасти, в его душе жила уверенность, что защищать ее должен он сам.
И так было всегда.
Он вздрогнул, услышав яростный шепот Мардена:
– Найдите ее. Сегодня же. Пусть никто и ничто вас не остановит. Темплтон здесь, значит, и наша невеста здесь.
И тут же маркиз Темплтон увидел, как к нему приближаются три пера. Стью.
– Эй, Темпл, вот ты где! Я думал, что потерял тебя. Иди сюда. Ты не поверишь, кто пришел!
Темплу ничего не оставалось, как последовать за Стью.
– Смотри! – Приятель показал на входную дверь, но Темпл не увидел ничего, что могло бы его привлечь. – Неужели не видишь? – Стью встал на цыпочки и показал пальцем на двойные двери. – Иголка с Булавкой! Я же тебе говорил, что они где-то здесь.
Стью был прав: парочка соперников не спеша входила в зал. На них не было маскарадных костюмов, те же смокинги, в которых они были в «Уайтсе» четыре дня назад.
Очевидно, история про погоню за сбежавшей наследницей стала самой важной из местных сплетен, потому что все расступились, освобождая им проход.
Темпла позабавило, что они не столько ищут в толпе невесту, сколько демонстративно обмениваются злобными взглядами, но вскоре он с досадой понял, что был слишком захвачен этим спектаклем и Марден со своими людьми растворился в толпе, заполнявшей бальный зал.
Он выругался сквозь зубы, и Стью тут же поспешил ему на выручку.
– Не бойся, Темпл, я тебе помогу. У нас с тобой отличные мозги, и вдвоем мы выловим твою невесту раньше, чем эти щенки.
Маркиз содрогнулся. Мало того что Стью считает его равным себе в интеллектуальном плане, так он еще и утверждает, что Темпл больше не принадлежит к числу молодых.
Когда он постарел? И вообще – когда это он терял противника в толпе?
Определенно, что-то с ним не так, а виновата в этом Диана. Маленькая негодяйка может вскружить голову любому мужчине. Если бы он был в здравом уме, то сейчас отравился бы в отель, притащил ее сюда и вручил Пенхему или Нетлстоуну – тому из них, кому доведется первым оказаться у него на пути.
После этого она станет их проблемой.
Пока же это его проблема, и с этим ничего не поделаешь.
– Посмотри, какой прекрасный кружевной лоскуток! – Стью толкнул Темпла в бок и показал на дверь. – С такой крошкой мужчина может забыть, что гоняется за золотом старой девы.
По залу пробежал вздох, за которым последовала мертвая тишина.
И тут же Темпл понял, что в дверях стоит источник его бедствий.
Диана.
Глава 10
Полотнище тончайшего шелка лежало на ее плечах, спадая до пола, как пародия на греческую шаль.
Пародия – потому что она ничего не скрывала.
В газовой ткани он узнал покрывало с кровати в его гостиничном номере. Диана обмотала его вокруг тела наподобие одеяния мраморных статуй Британского музея, мимо которых мамаши торопливо проводят своих чад, дабы непристойное зрелище не испортило их. Но даже ревностных хранителей музея костюм Дианы на неделю оставил бы в состоянии транса.
Одеяние не было бы таким скандальным, если бы Диана под него что-нибудь надела – кроме тонкой рубашечки. Хуже того, она спустила вниз короткие рукава, оставив плечи голыми и выставив на обозрение грудь, едва скрытую блестящими занавесками, когда-то порхавшими по его комнате.
Однако маркиз тут же понял, что его комната – далеко не все, что Диана опустошила, создавая свой костюм.
Волосы она подняла наверх, закрепив светлые кудри веткой плюща, которую скорее всего сорвала со стены отеля. Свободный конец стебля искусительно спускался на голое плечо.
На мгновение Диана замерла, из-под маски оглядывая толпу, потом медленным, точным движением чуть повернулась к открытой двери, как будто ждала, что кто-то присоединится к ней на ступенях трона.
Темпл решил, что движение было рассчитанное, потому что тишина обрушилась морем ахов и охов со стороны стаи трепещущих фанатов, которым она предоставила на обозрение еще один сюрприз своего костюма.
От мужской части аудитории Диана заслужила аплодисменты и стоны восторга. Даже нескончаемая болтовня Стью сменилась благоговейным молчанием: бедняга разевал и закрывал рот, но слова никак не складывались в его растерянном мозгу.
Стью был не одинок в своих муках – у Темпла тоже захватило дух от этого зрелища. По середине спины рубашка была разорвана и демонстрировала безупречную кожу от шеи до небольшой плоскости внизу спины, куда так удобно ложится мужская ладонь. Диана как будто приглашала это сделать – положить на нее руку, сжать в объятиях, предаться бесконечной любви. И хотя Темплу хотелось выругать ее за подобную дерзость, тело реагировало по-своему. Ее соблазнительность бросала вызов, требовала пересмотреть заново все, что он о ней знал.
Да, он всегда считал Диану Фордем красивой и страстной, но этот своенравный показ нагло заявлял о ее вдохновенной чувственности, о желаниях женщины, бесстыдно обращенных к нему, и только к нему. Маркиз понимал, что она бросает вызов его пресловутой чести и решимости не поддаваться голоду и желаниям, которые так безнадежно их опутали. Она объявила ему войну. Как и он, Диана знала, что только занятие любовью может прекратить битву желаний, разгоревшуюся между ними.
Ищущий взгляд нашел Темпла, чудные розовые губы изогнулись в порочной и лукавой улыбке. Казалось, она спрашивала: «Как теперь ты посмеешь меня спрятать?»
В самом деле – как загнать джинна в бутылку? Безнадежная затея.
Диана начала спускаться по лестнице, и молодые франты, потенциальные ухажеры, кинулись с предложением помощи, но она остановила их движением ветки, которую держала в руке.
И тут же к списку ее злодеяний Темпл добавил сломанный кустарник, а также невыносимую потребность обнять ее.
Ее безразличие никого не остановило, включая Иголку и Булавку, лорда Гарри и барона. Но надо отдать ей должное: повстречавшись с ними, Диана не сбилась с шага и не выдала себя. Она приветствовала вероломных женихов с той же холодностью, что и остальных, и продолжала путь к единственному мужчине, который привлекал ее в этом зале.
Что он там сказал вчера?
Богиня, предназначенная искушать мужские сердца.
Помоги ему Бог, он стал безрассудной жертвой этой богини.
Толпа заколыхалась: люди не могли поверить, что это все то же их обычное степенное собрание, а не подобие современных Содома и Гоморры.
Диана продолжала медленно продвигаться к Темплу, и он слышал, как в рядах дам начинает зарождаться бунт. Оглядевшись, он понял, что если сейчас же не выведет Диану из зала, она станет жертвой первого случая сожжения ведьмы в этом веке.
Наконец Диана остановилась перед маркизом.
– Наш танец, сэр. – Она взяла его за руку и подвела ближе к музыкантам.
– Диана, – прошептал Темпл ей на ухо. – У нас было соглашение. Тебе следовало оставаться в отеле.
– Вы уже выразили свои желания, милорд, – ответила она, – но не помню, чтобы я на них согласилась.
Темпл круто остановился, чувствуя, как его все больше захватывает запах ее духов, чистый и искусительный, словно роза в декабре. По прежнему опыту он знал, что нельзя к ней слишком приближаться! Диана – это розовый куст, утыканный шипами.
– Слушай внимательно. Мы не танцуем. Мы уходим. Сейчас же!
Однако Диана лишь покачала головой:
– Темпл, не понимаю, как ты мог обходиться без меня все эти годы. Если ты меня сейчас унесешь – а тебе придется именно нести, – то измышлений будет куда больше. – Она улыбнулась, протащила его за собой еще пару шагов и махнула рукой музыкантам.
Видимо, чувствуя, что скверное настроение в зале нарастает, квартет начал играть романтическую пьесу, и Темплу ничего не оставалось, как начать танцевать. В попытке создать вокруг себя хоть какую-то завесу он как можно дружелюбнее улыбнулся, надеясь, что окружающие присоединятся к ним.
Самые заядлые сплетники, не разделявшие справедливое возмущение соседей, подхватили своих партнерш и вступили на середину зала только для того, чтобы подойти поближе и угадать, кто эта леди.
Диана весело улыбалась, словно на ней было самое элегантное платье, а вокруг – обычный вечер в «Олмаке».
Темпл изо всех сил старался продолжать игру, но это было почти невозможно. Вблизи он воспринимал Диану в ее костюме как почти полностью обнаженную – ему казалось, что он даже различал розовые соски.
Приглядевшись, он, к своей досаде, обнаружил, что грабеж распространился не только на имущество отеля. Подлая маленькая воровка рылась в его саквояже!
– Этот пояс – мой лучший галстук, не так ли? – подозрительно спросил он.
– Да. Очаровательно, правда? – Она подняла руки и повертела бедрами.
Как будто ему было мало того, что он уже видел. Нужно было срочно отыскать в толпе Мардена, лорда Гарри и Нетлстоуна. Любой из них мог восстановить баланс во всей этой кутерьме.
– По-моему, когда я уходил, галстук лежал у меня в саквояже. Зачем ты рылась в моих вещах?
У нее хватило бесстыдства улыбнуться из-под белой маски, но она напрасно трудилась: маркиз и так ни секунды не сомневался, что у нее нет ни капли морали.
– Яне рылась, – выпалила она, отступив на шаг, – мне его достал Элтон.
– Разве он еще жив? – С первого момента Темпл предположил, что Элтон уже распевает в ангельском хоре на небесах, потому что если он еще не умер, смерть ждет его, когда Темпл вернется в отель.
Впрочем, иметь дело с Дианой всегда непросто! А когда к тому же она в таком виде, ни один мужчина не сможет ей отказать.
Включая самого Темпла.
Как же теперь выбраться отсюда и как возместить урон, нанесенный отелю?
– Что еще ты стащила для этого возмутительного обмундирования?
Диана усмехнулась:
– Ты находишь меня возмутительной?
– Не хочу обсуждать, какой я тебя нахожу. По крайней мере не здесь. Не на людях.
Лучше всего в отдельной комнате. И чтобы там была широкая кровать и простыни.
Темпл поморщился. Ну вот опять! Ему нужно сосредоточиться. Им грозит опасность, а он думает о том, как бы присвоить суженую другого мужчины.
– Я хочу услышать, что ты думаешь, – прошептала она.
– Уверен, ты вряд ли обрадуешься этому.
– Так плохо?
– Да. Я должен сию же минуту передать тебя Нетлстоуну и покончить с твоими штучками.
– Ты этого не сделаешь, – с уверенностью сказала Диана. Ее неослабевающая решимость ужасно его злила. – И как ты предполагаешь ускользнуть от назначенных мне женихов? – Она посмотрела ему за плечо – видимо, туда, где Иголка и Булавка продолжали спорить из-за нее.
– Скрываться надо не от этих недотеп, а от кое-кого другого.
Даже за маской было видно, как она возвела глаза к потолку.
– О, Темпл, только не надо рассказывать, что какие-то нечестивые французы желают меня похитить. – Диана вывернулась из его рук и двинулась через толпу. И тут же Темпл увидел человека, который, казалось, прожигал Диану глазами. Он приподнял руку, как будто увидел нечто настолько невероятное, что не смел дышать, дабы оно не исчезло.
По губам Темпл различил, что сказал этот человек.
«Невеста».
Прежде чем Диана успела что-либо понять, Темпл схватил ее за руку и потащил через ряды танцующих, расталкивая пары.
– О, простите! Извините! Прошу прощения…
– Темпл, помедленнее, – взмолилась Диана. – Ты чуть не сбил с ног ту бедную даму.
Он не отвечал, только тащил ее, оставляя за собой шлейф хаоса. Две матроны, которые, склонив друг к другу головы, оживленно обменивались сплетнями, разлетелись в стороны, махая шалями, как две курицы, подхваченные ветром.
Проклятие, что с ним такое? Диана вывернула голову, думая извиниться, но то, что она увидела, заставило ее забыть о светских любезностях.
За ними сквозь толпу пробирались трое мужчин, и их взгляды были прикованы к одному человеку.
Не к Темплу. К ней.
Это были не нищие повесы, жаждавшие вырвать ее приданое у Корделла или у отца, если уж на то пошло. Вокруг них витал дух презрения и утонченности, свойственный жителям континента, – такого ни один англичанин не сможет изобразить, разве что Темпл.
По спине Дианы пробежала дрожь, предвестник чего-то, что выше ее понимания.
Французы. Темпл говорил правду. И они гонятся не за ее богатством. Им нужна она. Вот только почему они ее преследуют? Какова бы ни была причина, Диана не собиралась допустить, чтобы ее поймали. Она перестала упираться и со всех ног припустилась за Темплом.
Неожиданно маркиз резко остановился, и она ткнулась ему в спину. Заглянув через его плечо, она увидела человека, одетого как халиф.
Стью! Ни у кого другого не хватило бы ума напялить на себя столь пестрое одеяние.
– Дружище, ты несешься как дьявол. Ни одна дама не может устоять перед твоим обаянием. Помнится, однажды лорд…
– Халат! – Темпл выпустил Диану и начал стаскивать с приятеля пурпурный шелк. – Дай мне свой халат.
– Ну, знаешь, это уж слишком, – заныл Стью. – Одно дело дружба, другое – раздевать человека…
Диана оглянулась и увидела, что их преследователи имели несчастье толкнуть лорда Нетлстоуна, который властно преградил им дорогу и потребовал сатисфакции.
К ее удивлению, лорд Гарри, забыв о вражде с соперником, встал рядом с бароном.
Учитывая раздутое мнение Нетлстоуна о своем ранге и значимости, можно было не сомневаться, что французы блокированы до конца вечера.
– Стью, у меня нет времени на любезности. Давай сюда халат. – Темпл угрожающе прищурился.
Диана без труда догадалась о его намерении.
– Милорд, пожалуйста, помогите нам…
– Леди Диана? – Стью стянул с лица маску и вытаращил глаза.
– Да, это я.
Стью оглядел ее с головы до пят и покачал головой:
– Кто бы мог подумать! – Он посмотрел, на Темпла и усмехнулся. – Похоже, удача на твоей стороне. Мне следовало догадаться, что именно ты добудешь этот бриллиант.
– Хватит болтать, – оборвал его Темпл. – Ты собираешься нам помогать или нет?
– О да, с восторгом. – Стью снял халат и передал его Темплу, потом еще раз задумчиво посмотрел на Диану, как будто все еще не верил, что это божественное создание – та самая леди Диана Фордем, которую общество считает эксцентричной старой девой.
– Спасибо, лорд Стюарт. – Диана вежливо кивнула.
– Почту за честь, если вы будете называть меня Стью, как и все мои друзья.
– Спасибо, Стью. – Диане еще никогда не приходилось одерживать победу, и она не знала, какая это радость – когда мужчина с обожанием смотрит на тебя, а не на твое приданое.
Вот бы и Темпл…
– Стью, мне нужен не только халат, – сказал Темпл, всем своим видом выражая нетерпение.
– Сэр, но это же неприлично. Ты хочешь раздеть меня, как какую-нибудь… – Он вздрогнул и оглянулся на Диану: – О, я не хотел оскорбить вас, миледи.
– Разумеется, нет, – спокойно ответила она.
Сзади послышался возмущенный голос Нетлстоуна:
– Сэр, или вы извиняетесь, или я…
– Прочь с дороги, собака! – Один из французов выпрямился во весь рост, нависая над бароном.
Однако у Нетлстоуна не хватило ума понять, что он вступает на опасную почву.
– Вы сказали «собака»? Вы меня опять оскорбили! Я требую немедленной сатисфакции!
Диана в душе поблагодарила Нетлстоуна за то, что он отвлек преследователей, но, к сожалению, француз явно не собирался вставать под пули нищего барона. Раздраженно вздохнув, он кивнул товарищам, а затем с размаху ударил Нетлстоуна кулаком в лицо, и тот упал как подкошенный. Но если француз думал, что избавился от препятствия, он не знал характер барона: Нетлстоун тут же поднялся на колени, ругаясь, жалуясь и обещая отомстить именем всех своих благородных предков.
Разумеется, на француза это не произвело впечатления, и он двинулся было дальше, но лорд Гарри, как честный секундант, преградил ему дорогу:
– Послушайте, это не по-джентльменски… – Несмотря на самые благие намерения, Пенхем тут же получил удар в челюсть и рухнул на бывшего заклятого врага.
Расчистив путь, француз возобновил преследование сквозь возбужденную толпу.
– Темпл, – ахнула Диана, – они идут!
Маркиз одним взглядом оценил ситуацию и приказал Стюарту:
– Отвлечешь внимание, ясно?
– Я? Но я не слишком хорош как актер. – Стью явно струсил.
Не обращая на него никакого внимания, Темпл размотал газовое покрывало Дианы, вращая ее, как веретено, затем сунул ей в руки халат Стюарта, который она тут же надела.
Тем временем Темпл подтолкнул приятеля в другом направлении.
– Нам нужна ложная невеста.
– Невеста? – изумился Стью.
– Надень на ту крошку. – Темпл сунул ему в руки покрывало и показал на тоненькую блондинку в костюме Джульетты. – Назови ее «леди Диана», «пропавшая невеста», да погромче, чтобы все слышали. Надеюсь, ты все понял? – Маркиз посмотрел туда, где Пенхем и Нетлстоун застыли, как пара сфинксов. Никто из них уже не настаивал на сатисфакции.
– Но она же не леди Диана, – возразил Стью, пока Темпл подталкивал его в спину. – Боюсь, это ложный шаг.
Темпл чуть не застонал, но Диана тут же пришла ему на помощь:
– Стью, неужели вы не видите главного? Вы и эта девушка оба станете знамениты! У вас появится прекрасная история для следующего сезона. Все вас будут расспрашивать о вашем героическом участии в побеге…
Казалось, в голове Стью стремительно завертелись колесики. Стать адъютантом Темпла, его оруженосцем, героем, который помог влюбленным, невзирая на трудности, – разве это не здорово!
К тому же Диана понимала, что Стью учитывает и другую сторону медали. Если Темпл первым довезет Диану до границы Гретны, то женится на богатой наследнице и ему тоже перепадет кое-что… Друг призывал на помощь очень кстати, поскольку жена крепко держала в руках кошелек лорда.
Наконец Стью решился и, обернув полотнищем плечи ничего не подозревающей девушки, закричал так, что слышно было на другой стороне улицы:
– Леди Диана! Вот я вас и нашел! То есть, я хочу сказать, пропавшую невесту нашел! Что вы здесь делаете одна?
Диана не смогла узнать, что было дальше, потому что Темпл схватил ее за руку и нырнул в толпу, которая сомкнулась вокруг Стью и его подставной невесты.
Они выбежали наружу через заднюю дверь, которая вела в сад, а затем, пройдя по тропинке и обогнув здание, оказались на людной улице.
Возле двух лошадей, привязанных к столбу, маркиз заметил подростка.
– Чьи лошади? – спросил он, роясь в карманах.
Диана догадалась, что Темпл ищет монету, и, вытащив гинею, спросила:
– Это поможет?
– Надеюсь. – Темпл повернулся к мальчику: – Чьи это лошади?
– Одна какого-то франта из города. Нетл, Нетл… – Мальчик поскреб затылок, стараясь вспомнить.
– Нетлстоун.
– Ага. А гнедая принадлежит более молодому – он не очень-то умеет ездить, и чуть не упал, когда слезал с лошади.
– Пенхем, – уверенно произнес Темпл.
– Точно. Это их лошади.
– Ну что ж, теперь они мои. – Темпл сунул мальчику гинею. – С этим ты не пропадешь.
– Но, сэр… – начал мальчик, но, разглядев в руке золото, тут же умолк. Наверное, он в жизни не видел такого богатства.
– Ты знаешь лорда Рэдкотта?
– Он здешний судья, и вряд ли он обрадуется, узнав, что я отдал вам лошадей.
– Ничего не бойся, только скажи ему: Темпл заявил, что это вопрос целесообразности.
– Вопрос чего? – удивился мальчик.
– Целесообразности. – Маркиз кивнул Диане, и она взяла под уздцы одну из лошадей. – Надеюсь, ты не свалишься по дороге? – Он скептически оглядел ее костюм.
Вместо ответа Диана легко забралась на лошадь и подождала, когда Темпл сделает то же.
Тем временем толпа из Ассамблеи стала высыпать на улицу, и ночную тишину прорезали сердитые голоса, призывавшие констебля.
Темпл пустился вскачь, и Диана поскакала вслед за ним.
– А как же Элтон? – спросила она, поравнявшись с его лошадью. – Откуда он узнает, куда мы поехали?
– Это не твоя забота.
Вскоре они выехали за город, и теперь перед ними расстилалась широкая и прямая Римская дорога.
Лошадь Пеихема, почувствовав на спине опытного седока, пустилась в галоп, идя нога в ногу со второй лошадью. Диане оставалось только гадать, знает ли маркиз, куда едет, потому что они почти сразу свернули с дороги и поехали напрямик через поля. Впрочем, за Темплом она была готова последовать хоть на луну.
Темплу казалось, что лошади выстукивают слова, услышанные им в зале: невеста, невеста, невеста.
Какого черта надо этому Мардену? Увы, с ответом придется подождать до того времени, как они найдут безопасное место для разгадывания головоломки.
Неожиданно Темпл понял, что Диана скорее упадет с лошади, чем попросит остановиться. Придержав коня, он подъехал к стоявшему у дороги стогу сена.
– Пора отдохнуть. – Он соскочил на землю и подал ей руку. Пальцы Дианы были холодны как лед. – Ты замерзла?
– Ничего страшного, – сказала она, стуча зубами.
Сняв плащ, маркиз накинул его ей на плечи, затем постоял, прислушиваясь. Взяв лошадей под уздцы, он отвел их на край поля, где среди травы журчал ручеек.
Когда лошади напились, Темпл привязал их к кустам, после чего вернулся и разворошил свежескошенное сено.
– Ваша комната ждет вас, миледи, – с поклоном сказал он.
Диана постаралась улыбнуться и проворно забралась на приготовленную постель. Когда он лег рядом, она не стала возражать или жаловаться, а сразу же свернулась у него под боком и положила голову ему на грудь. Долгий вздох сказал ему о том, что груз тревоги покинул ее измученное тело.
– Темпл? – через несколько минут прошептала Диана.
– Да?
– Те, на балу, правда были французскими агентами?
– Правда.
Она опять вздохнула.
– Кажется, я должна просить прощения.
Маркиз с удивлением посмотрел на нее и прижал палец к ее губам:
– Чш-ш. Извинений не требуется.
Она поймала его руку и положила себе на сердце.
– Что им от меня надо?
Как бы ни хотел Темпл, он не мог ответить на вопрос, который видел в ее глазах.
– Пока не знаю.
Они долго молчали. Маркиз уже решил, что Диана заснула, как вдруг услышал тихий, молящий вопрос:
– Ты не дашь им захватить меня?
– Никогда. – Он крепко поцеловал ее в макушку, как будто произнес клятву.
Вздохнув, Диана свернулась калачиком и наконец заснула. Темпл лежал рядом, боясь шелохнуться.
– Что же мне с тобой делать? – прошептал он и снова поцеловал ее.
Ответ пронесся в его мозгу как молния. Невеста, невеста, невеста.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.