Текст книги "Идеальная женщина"
Автор книги: Элизабет Лоуэлл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава 21
Хок вновь перешел вброд с катера на берег. Энджел ждала, растянувшись на старом одеяле. Она лежала на животе, положив подбородок на руки, и наблюдала, как огромный мохнатый шмель перелетает с цветка на цветок.
– Переживаешь за цветы? – спросил Хок.
– Мммм? – промычала Энджел. – Почему я должна переживать за них?
– Шмель перелетает с цветка на цветок, пьет нектар и улетает, даже не оглянувшись на прощание.
– Это с точки зрения шмеля. – Губы Энджел слегка изогнулись в загадочной улыбке.
Она села, чтобы взять из рук Хока содовую воду. Он ловко открыл банку и передал ее Энджел.
– А какая еще есть точка зрения? – спросил Хок, открывая другую банку для себя.
– Цветка.
– В чем же она заключается? – спросил Хок, наслаждаясь прелестной улыбкой Энджел.
– Цветок принимает одного шмеля за другим, одного за другим.
Под черными, как ночь, усами Хока мелькнули белые зубы, и раздался тихий смех – грубоватый, мужской.
Энджел не могла отвести от него взгляда. Резкие черты лица Хока смягчились, оно стало словно моложе, теплее и добрее. Энджел и раньше считала, что Хок красив, но когда он засмеялся, то стал прекраснее языческого бога.
Он повернулся и с улыбкой посмотрел ей в лицо. И словно солнце выглянуло из кромешной тьмы. Синезеленые глаза Энджел впитывали каждый миг преображения Хока.
– Одного за другим, одного за другим, – сказал он, улыбаясь и качая головой. – Энджел, ты… нечто.
– Ты тоже. А когда улыбаешься, – поспешно добавила она, – ты просто неотразим.
Лицо Хока выразило удивление. Глаза, только что светившиеся смехом, потемнели: Энджел, как всегда, говорила правду. Он пристально вглядывался в нее: в глазах Энджел не было ни тени страха или неловкости – только удовольствие.
– Мне придется чаще улыбаться, – сказал Хок.
– Да, – согласилась Энджел. – Это будет… нечто.
Хок медленно протянул к Энджел загорелую руку и скользнул кончиками пальцев по изгибу выгоревшей на солнце брови, потом по прямой линии носа к ямке над верхней губой. Как бы он хотел сейчас прижаться к ней ртом и ощутить на губах нежную теплоту ее кожи.
Вместо этого Хок снова улыбнулся. Энджел улыбнулась в ответ, и Хоку показалось, что все, чего коснулась ее улыбка, засияло яркими цветами. Он медленно отнял руку, боясь, как бы удовольствие в ее глазах снова не сменилось страхом.
– Что еще нам нужно к обеду? – спросил Хок.
Он отвернулся, чтобы собрать остатки импровизированного пикника, а Энджел почудилось, что в его голосе она слышит странную хрипотцу. Только теперь она осознала, что все время, пока пальцы Хока гладили ее лицо, она сидела совершенно неподвижно.
При мысли о том, чем кончается нежность Хока, ее бросило в дрожь. Мягкий вначале, он затем становится суровым и жестоким.
– Ррыбу, – сказала Энджел. Затем, откашлявшись, повторила тверже: – Рыбу.
Хок окинул взглядом узкую горловину бухты. В проливе ИнсайдПасседж ветер трепал белые гребни волн.
– Может, обойдемся крабами и моллюсками? – с сомнением спросил он.
– В бухте есть треска, – торопливо сказала Энджел. – А если повезет, то и палтус.
– А лосось?
Энджел вздохнула:
– Сомневаюсь, но всякое может быть.
Они вместе собрали снаряжение. На этот раз Энджел сама пошла вброд к катеру. Солнце согрело воду, и теперь она была приятно бодрящей. У борта вода доходила Энджел до самых бедер.
Поручни катера находились на уровне ее глаз, а лестницы на корме не было.
– Теперь самое трудное, – сказала Энджел, перехватывая ведро поудобнее.
Хок тем временем, не говоря ни слова, положил на палубу все, что было у него в руках, затем взялся за поручни, подтянулся и одним сильным движением перемахнул через борт.
Энджел с восхищением смотрела на него, а он перегнулся и взял у нее из рук ведро.
– Что за трудность? – спросил Хок. – Чистить крабов?
Энджел не сразу сообразила, что он говорит серьезно. Хок действительно не понял, что она имела в виду. А Энджел молча вопрошала небо, почему жизнь так неравномерно дарует физическое совершенство.
– Залезть на этот чертов катер, – с досадой сказала Энджел. – По крайней мере для некоторых из нас, простых смертных, это тоже трудность.
Хок непонимающе посмотрел на Энджел, затем лицо его осветила догадка. Его усы зашевелились: он изо всех сил старался сохранить серьезность. Наклонив голову, чтобы Энджел не увидела его лица, он отодвинул ведро, боясь задеть его при неловком движении.
Энджел не могла сдержать улыбки.
– Ну давай, улыбнись, – сказала она.
Тихий мужской смех заставил ее затрепетать. Хок поднял голову и, сверкая белозубой улыбкой, перегнулся через поручни.
Она заметила, что оба его верхних клыка немного искривлены, а верхнюю губу пересекает шрам. Почти незаметные недостатки делали улыбку Хока еще привлекательнее для Энджел, как крошечные дефекты делают неповторимым каждый кусочек стекла.
Затем он внезапно посерьезнел и посмотрел на нее своими карими глазами.
– Давай помогу.
– Ты собираешься одолжить мне свои крылья? – сухо спросила Энджел.
– Вроде того.
Хок взял ее под руки, поднял в воздух и, слегка повернувшись, так осторожно поставил на палубу, что она даже не задела ногами поручни. Но от него не укрылось, что Энджел опять напряглась, тщательно пытаясь подавить дрожь.
Рана от крючка сразу дала о себе знать, но, превозмогая боль, Энджел со вздохом заставила себя расслабиться. Она знала, что напрягаться – только делать хуже. И снова осторожно вздохнула.
– Прости, – сказал Хок. – Я не хотел причинить тебе боль.
– И не причинил.
– Ты вздрогнула.
– У меня немножко болит спина, – сказала Энджел.
– Дай я посмотрю.
Энджел замерла в нерешительности, вспомнив, как Хок недавно промыл ей рану. Но в этот раз на ней под блузой был купальник, да и яркий полдень в отличие от загадочных сумерек не провоцировал интимности.
«Теперь я знаю, что ангел и ястреб – плохая пара в постели».
– Хорошо, – сказала Энджел.
Она повернулась к Хоку спиной и быстро расстегнула блузу. Приподнимая плечи, чтобы вытащить руки из рукавов, она снова вздрогнула:
– Я хотела, чтобы рану осмотрел Дерри, но…
– Тшшш, – сказал Хок, и Энджел умолкла. Хок увидел две ранки от крючка. Кожа вокруг них вздулась и покраснела.
Хок озабоченно посмотрел на Энджел, вспоминая то мгновение, когда она, подвергая себя опасности, закрыла собой его лицо.
А он отплатил ей, причинив еще большую боль.
– Когда ты последний раз промывала рану? – сурово спросил он.
Энджел насторожилась.
– Я ее не промывала, – ответила она спокойно. – Мне туда не дотянуться.
Хок тихо выругался.
– Я согрею воду, – сухо сказал он.
Энджел собралась возразить, но поняла, что это бессмысленно. Она посмотрела на солнце.
«Для рыбалки еще вагон времени, – заверила она себя. – Можно даже вздремнуть».
Прошедшую ночь она спала плохо, постоянно прислушиваясь, не идет ли Хок. Она ощущала его присутствие на этом маленьком катере. Впрочем, если бы катер был большим, это ничего бы не изменило. В тот момент сама мысль, что они с Хоком находятся на одном земном шаре, была способна лишить ее сна.
Пока Хок кипятил воду, Энджел расстелила одеяло на возвышении, где она спала ночью, и осторожно легла на живот.
На ней был только купальник, но холодно не было. Солнце стояло прямо над головой, своим теплом согревая небольшую бухту. Катер, подталкиваемый набегающей волной, слегка покачивался. Время от времени мягкие пальцы ветра расчесывали крону деревьев, заставляя ее дрожать и вздыхать, и эти звуки сливались с журчанием воды.
– Ты не спишь? – негромко спросил Хок.
– Ммм, – отозвалась Энджел.
Она повернула голову к Хоку, слишком умиротворенная, чтобы связно произнести слово, не говоря уж о фразе.
Хок смотрел на Энджел с нескрываемой страстью. Ее ресницы отбрасывали загадочные пушистые тени, дрожавшие на ее нежной коже. Солнце пробудило на щеках легкий румянец, внутреннее спокойствие выражалось и в чувственном изгибе губ. Синезеленый купальник изумительно сочетался с цветом ее глаз.
Она распустила пучок, отбросила волосы набок, и они золотистым дождем заструились по темному одеялу. Хок не отрываясь смотрел на мягкую линию плеч, узкую дорожку позвоночника, нскушающе тонкую талию, переходящую в удивительно округлые бедра и грациозные ноги, длину их подчеркивал короткий купальник.
Каждая линия ее тела была так женственна, что Хоку пришлось отвести взгляд, чтобы унять забурлившее в нем желание.
Затем он присел рядом и, сосредоточенно обмакнув тряпку в тазике с водой, тщательно отжал ее. Звук струящейся воды успокаивал, как море, и солнце, и случайные ласки ветра.
Желание Хока не утихало. Сложив тряпочку, он положил ее на рану:
– Скажи, если будет горячо.
Энджел прикрыла глаза.
– Не больно? – тихо спросил Хок. Его голос слегка дрожал. – Я не хочу снова причинить тебе боль.
Энджел медленно выдохнула:
– Все хорошо, Хок.
– Слава Богу. Я сейчас вернусь.
Когда он вернулся, на нем были джинсы. Он снова намочил в тазу тряпку и осторожно приложил к больному месту.
– Хорошо? – тихо спросил он.
Энджел кивнула, всколыхнув золотистое облако волос.
Хок снова присел, задумчиво глядя на Энджел. Каждый раз, когда он окунал в воду тряпку, две ранки на ее спине дразнили его.
Никогда в жизни никто не пытался его защитить. Доброта Энджел так же ошеломила его, как и ее невинность.
Сейчас он хотел ее, как никогда не хотел еще ни одну женщину. Но еще большим желанием было не причинить ей боль. Она слишком много испытала в жизни и слишком много потеряла.
Слишком много печали было в ее прекрасных глазах.
«Зачем ты помешала крючку вонзиться в меня?»
Хок тогда лишь понял, что сказал это вслух, когда глубокие, как море, глаза Энджел округлились от удивления.
– Я не могла иначе, – спокойно ответила она.
– Почему? Другие смогли бы.
Энджел попыталась ответить, но, не найдя нужных слов, лишь пожала плечами:
– Просто не могла. Я знала, чем это кончится, а ты не знал. А если человек не предвидит чегото, то и защищаться не станет.
– Такова жизнь, – саркастически заметил Хок. И более мягко добавил: – Жаль, что я не знал тебя раньше. До того, как…
Он внезапно умолк, вновь намочил тряпку и положил Энджел на спину.
– До того, как… что? – спросила Энджел.
Она смотрела на Хока изпод длинных ресниц, пытаясь угадать, какие воспоминания прошлого придали его лицу холодные черты хищника.
– Кто она, Хок?
– Их было много.
Его голос стал язвительным, взгляд жестким, но руки остались мягкими и заботливыми.
– Впрочем, это не совсем правда, – сказал он с ядовитой улыбкой. – На самом деле была только одна женщина. Первая. Она научила меня всему, чему женщина может научить мужчину.
– Всему, кроме любви.
– Она сама этого не умела.
Энджел закрыла глаза, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы. Она не могла вынести прищуренный взгляд его глаз, полных горьких воспоминаний.
Кто она?
Что такое она сделала, если Хок научился ненавидеть сильнее, чем любить?
Когда Энджел открыла глаза, Хока не было.
Прежде чем она успела позвать его, он появился из каюты с тазиком в руках, снова сел и, склонившись над ней, с удивительной нежностью коснулся кожи около ранки.
Энджел резко вздохнула.
– Больно? – спросил Хок, отнимая пальцы.
Энджел замотала головой. Не могла же она ему сказать, что его прикосновение доставило ей больше удовольствия, чем боли.
Нежность его прикосновений проникала в нее, снимая боль, как горячая вода снимает воспаление. Она снова ощутила на спине прикосновение мокрой салфетки – успокаивающее рану тепло. Испуганно дыша, Энджел расслабилась и отдалась этому приятному ощущению.
Хок видел, какие чувства овладевают Энджел при его прикосновениях. Сознание того, что он приносит ей не только боль, пробудило в нем глубоко спрятанное желание. Но желание это, как ему вдруг показалось, было вызвано не только сексуальным голодом.
Ему хотелось убедиться, что он может приносить не только боль и разрушение. Ему хотелось верить, что он не нанесет Энджел новых ран, еще более глубоких и болезненных, чем те, что когдато нанесены были ему самому.
Он должен постараться все объяснить Энджел, и тогда, может быть, она поймет, что он не хотел ее обидеть.
Он просто поступил с ней так, как поступал всегда со дня своего восемнадцатилетия: использовал женщин бездумно и жестоко, как когдато использовали его.
Хок заговорил, и голос его был тих и спокоен.
– Когда умер мой отец, мне было двенадцать лет. Его переехал трактор. Я пытался… но уже ничего нельзя было сделать.
Руки Энджел впились в одеяло. Хок говорил о смерти так спокойно, словно это было рядовое событие среди множества других.
– Мы с бабушкой не могли вести ферму, а нанять работника не было денег, – продолжал Хок. – У нее была еще внучка, настоящая, как она всегда мне говорила. Дочь ее дочери. – Он помолчал. – Когда Дженна переехала жить к нам, ей было восемнадцать. Она была сильная и холодная, как зимний ветер.
Энджел интуитивно поняла, что Дженна и есть та женщина, которая научила Хока ненавидеть всех вокруг. Это было ясно по его полному презрения голосу.
– Мы втроем держали ферму на плаву, – сказал Хок. – Это была работа на износ. Бабушка умерла, когда мне было четырнадцать, и Дженна стала, моей опекуншей. – Он в нерешительности умолк, обдумывая то, что ему предстояло рассказать. – Дженна соблазнила меня в ночь после бабушкиных похорон.
Энджел не могла скрыть потрясения.
– Тебе же было только четырнадцать! – воскликнула она.
– Я был вполне сформировавшимся мужчиной, и женщины уже два года вздыхали по мне, но тогда я этого не знал. А Дженна знала. Она все знала о мужчинах. Прирожденная шлюха, хладнокровно вымогающая у них деньги. Но мне все это было невдомек, – продолжал Хок тоном, полным презрения к самому себе. – Телом я был взрослый, но мозги и чувства были еще детские. Я верил, что Дженна – самое совершенное существо из созданных когдалибо Господом Богом.
Горький, почти беззвучный смех Хока испугал Энджел.
– Но правда выглядела несколько иначе, – сказал Хок. – Правда состояла в том, что я был самый большой дурак из созданных когдалибо Господом Богом.
Энджел приподнялась на локтях и повернула голову, чтобы увидеть лицо Хока.
– Ты был еще ребенок, – сказала она. – Что ты мог знать о…
– О суках? – язвительно подсказал Хок. – Шлюхах? Потаскухах? Я называл Дженну и похлестче. И все эти слова были справедливы, особенно худшие из них.
Он прищурился, глаза его превратились в сверкающие коричневые щелочки, но когда заговорил, голос звучал спокойно, почти бесстрастно.
– Дженна сказала, что нам нужны деньги, и я стал участвовать во всевозможных гонках: автомобильных, лодочных – словом, там, где важна лишь сила мышц. Я был ловок, силен и подетски верил, что жизнь моя бесконечна. И выигрывал чаще, чем проигрывал.
Энджел ждала, затаив дыхание.
– Деньги я отдавал Дженне, – продолжал Хок, – и это позволило нам продержаться в годы засухи. Потом были два удачных года: дожди шли вовремя и в нужном количестве.
Хок посмотрел на Энджел и обнаружил, что салфетка свалилась у нее со спины.
– Ляг, – тихо сказал он.
Энджел не шелохнулась. Ей хотелось видеть лицо Хока.
Он мягко надавил ей на плечи.
Она уступила и снова легла, но ее глаза неотрывно следили за ним. Хок намочил салфетку в горячей воде и осторожно опустил Энджел на спину, но она едва ли заметила это: все ощущения затмило прикосновение его рук.
– В основном я участвовал в автогонках, – сказал Хок. – Здесь можно было заработать гораздо больше, чем на ферме. Потом у Дженны родился план продать ферму и купить мне настоящий гоночный автомобиль.
Хок говорил почти без выражения, но холодное презрение к себе и Дженне придавало каждому его слову четкость и ясность.
– Я не мог поверить своему счастью, – продолжал он. – Я не только обладал самой красивой девушкой во всем Техасе, но и самой доброй – ведь она жертвует свою часть фермы, чтобы я со временем мог купить хороший автомобиль и участвовать в настоящих гонках. Него еще желать такому мальчишке, как я?
«Любви», – сказала Энджел.
Но сказала про себя. Ей предстояло узнать, почему любовь для Хока обернулась горьким позором.
– Мы пошли к юристу и подписали бумаги, – продолжал Хок. – Как только мне исполнится восемнадцать, опека Дженны кончается, и я получаю деньги. Когда мы поженимся, я куплю гоночный автомобиль, и мы заживем долго и счастливо.
Хок умолк.
Энджел замерла.
– И что случилось? – сдавленно спросила она.
Глава 22
Сначала Энджел показалось, что Хок решил больше не рассказывать. Но он пожал плечами и продолжил. Голос звучал холодно и отстраненно.
– В день своего восемнадцатилетия я вернулся с гонок, улыбаясь, как идиот, со сверкающим призом в руках. В доме никого не было, кроме совершенно незнакомой, молодой и к тому же беременной женщины. При виде меня она удивилась не меньше, чем я.
Когда молчание стало невыносимым, Энджел сказала:
– Не понимаю.
– И я ничего не понимал. Тогда женщина объяснила мне, что ее муж купил у Дженны эту ферму, заплатил наличными и теперь владеет н этим домом, и всем, что внутри.
Наступила очень долгая пауза, и Энджел испугалась, что Хок не произнесет больше ни слова. Но он заговорил: ровно, спокойно, словно прошлое лишилось власти над ним и не могло больше причинить ему боль.
Но оно причинило боль Энджел. Она не могла забыть мальчика, хранящего в кармане рождественский леденец, как осязаемое напоминание о том, что ктото хоть чутьчуть, хоть раз подумал о нем.
– Оказалось, что в офисе юриста я подписал бумагу, по которой моя часть фермы переходит Дженне, – сказал Хок. – Оказалось, что Дженна уже давно спала с юристом. Оказалось, что у меня нет никаких средств. А Дженна? Дженна уехала. Ее влекли огни большого города и мужчины, у которых под ногтями не застряла грязь техасских ферм.
– И что ты сделал? – тихо спросила Энджел.
«Сегодняшний Хок не спустил бы такое Дженне с рук, – подумала она. – Но сегодняшний Хок и не попался бы Дженне в сети».
– Я участвовал в гонках, – ответил Хок.
Эти слова сказали Энджел больше, чем она хотела узнать. Она увидела Хока, который как одержимый несется в гоночном автомобиле, не заботясь о том, что суждено ему – жизнь или смерть.
– И у меня были женщины. Особенно когда выигрывал. А когда попал в аварию, они кудато делись. Потом я снова начал выигрывать, и они опять налетели, как огромные жужжащие черные мухи.
Это снова было сказано голосом, полным презрения и к женщинам, и к себе.
– Тебе повезло, что ты не разбился насмерть, – сказала Энджел, когда почувствовала, что может совладать со своим голосом.
– Мне понадобилось время, чтобы понять это, – заметил Хок. – Поначалу каждая травма вызывала у меня чтото вроде разочарования.
Энджел вздрогнула.
– А потом случилась странная вещь. Каждый раз, когда я оказывался на волосок от смерти, жизнь становилась для меня все более ценной. К тому времени, когда мне исполнилось двадцать три, я уже понял, что для взрослого человека гонки – не лучший способ зарабатывать на жизнь. После аварии я полгода приходил в себя, и еще три года ушло на то, чтобы скопить деньги и бросить гонки навсегда.
– Чем ты тогда занялся?
– Играл на бирже. Купля и продажа земли. У меня на это был нюх. Как и в гонках. И как в гонках, мне было наплевать, выиграю я или проиграю. Главное – расходовать адреналин.
– И сейчас? – прошептала Энджел.
Хок нерешительно поднес руку к ее спине и, не касаясь, провел вдоль позвоночника. Он подумал о всех женщинах, которых взял и потом бросил, о холодной пустоте в своем сердце, о предательстве и разоренном очаге.
– Теперь адреналина недостаточно, – сказал он. – Но это не самое страшное.
Энджел на мгновение прикрыла глаза, едва сдерживаясь, чтобы не прикоснуться к Хоку и просто почеловечески не приласкать его.
Но она все еще боялась его. И себя. А больше всего она боялась горячего желания, которое всколыхнулось в ней при воспоминании о том, как чудесно начиналась их любовь.
Однако она не забыла, чем все окончилось: болью, разочарованием и страхом.
Легко прикоснувшись к ее нежной коже, Хок снял салфетку и потянулся за мазью с антибиотиком.
Он так осторожно втер мазь в рану, что Энджел почти не почувствовала.
– Как теперь твоя спина? – спросил он через некоторое время.
– Лучше, – сказала Энджел и села. – Болит гораздо меньше.
Она старалась говорить уверенно, но голос ее дрожал, и она избегала смотреть ему в глаза.
– Ангел!
Она медленно покачала головой, и волосы упали ей на лицо, скрыв задрожавшие на ресницах слезы, прежде чем Хок успел их заметить. Но он все понял по ее голосу.
– Прости меня, – сказал Хок. – Я не хотел обидеть тебя. Я не знал, что ты совсем не такая, как все.
Энджел широко раскрыла глаза, и слезы покатились у нее по щекам.
– Теперь я это понимаю, – прошептала она.
Хок медленно обнял ее, слегка прижимая к себе сильными руками и бормоча слова утешения. Слезы хлынули у нее из глаз, и она была не в силах остановить их.
Как жизнь Хока отличалась от ее собственной! Теперь она знала, почему он стал таким грубым и беспощадным. Хищником, лишенным любви и нежности.
Но при этом он хотел любви, нуждался в ней, жаждал ее с такой силой, что Энджел испугалась бы, если бы сама не испытывала то же самое. Слегка дрожащей рукой она коснулась его щеки.
– Все в порядке, Хок. Теперь я поняла, что произошло. Ты не знал, что такое любовь, а я не знала, что такое ненависть.
– Ангел… – прошептал Хок.
Ее губы изогнулись в печальной улыбке.
– Неудивительно, что мы так ошиблись друг в друге. Ты думал, что я притворяюсь или играю в любовь. Поэтому ты назвал меня актрисой?
Хок закрыл глаза, не в силах видеть печальную дрожащую улыбку на ее губах.
– Да, – сказал он.
– Я ужасная актриса.
– Да, – прошептал он, гладя ладонями ее руки и плечи. – Теперь я знаю это.
Энджел смотрела на Хока, пораженная тем, с каким чувством были сказаны эти слова.
– Ты не виноват, – решительно сказала она. – Хок, послушай, я не виню тебя за то, что случилось.
– А я виню.
– Но…
– Ты дала мне то, чего не давала ни одному мужчине, – сказал Хок. – А я… я дал тебе то, что давал всем женщинам. Твоя невинность потрясла меня, а твоя правда сокрушила мир, который я себе выстроил. Поэтому я сделал тебе больно. Очень больно. Твоя рана все еще болит.
Хок коснулся губами ее руки, плеча, дрожащих разомкнутых губ.
– Позволь мне дать тебе чтото, кроме боли, – с нежностью сказал он. – Позволь мне воспользоваться тем, что я знаю и умею. Я лишь коснусь тебя кончиками пальцев, губами, своим дыханием.
Энджел посмотрела в удивительно ясные глаза Хока, но увидела в них только свое отражение, свое собственное желание собрать новую прекрасную картину из острых осколков прошлого.
Лицо Хока больше не было жестоким. В нем смешались надежда и детская жажда подарка, которого он так и не получил, жажда никогда не изведанной любви.
Хок ощутил под своими ладонями теплоту ее кожи, почувствовал, как ровно вздымается при дыхании ее грудь и как дрожь пробежала по ее телу, когда она отдала себя его объятиям.
– Хорошо, – прошептала Энджел.
Это слово прозвучало для Хока как величайший подарок. Он хотел поблагодарить Энджел за доверие, которого не заслужил, но голос не слушался его.
Он нежно прижал Энджел к себе и, прикрыв глаза, стал легонько покачиваться, словно пытался впитать ее всю через свои руки.
Теплыми, нежными губами он поцеловал ее висок, глаза, ямочки на щеках, затем зарылся лицом в яркий, как солнце, теплый шелк ее волос, вдыхая аромат ее кожи до тех пор, пока у него не закружилась голова. Потом он почувствовал, что Энджел щекой прижалась к его покрытой черными волосами груди, и ему показалось, что сейчас он умрет от наслаждения.
Хок указательным пальцем медленно приподнял ее лицо, посмотрел в ее загадочные лучистые глаза и осторожно приблизил губы к ее губам.
Их первое прикосновение было таким нежным, таким мягким, что глаза Энджел вновь наполнились слезами, и она опустила ресницы, чтобы скрыть их. Ее тихое дыхание смешивалось с теплым дыханием Хока.
Он нежно поцеловал уголки ее рта, потом провел кончиком языка по изящному изгибу губ и снова поцеловал. Каждый раз его губы едва касались ее губ, каждый поцелуй заканчивался, едва успев начаться.
Потом Хок все начал сначала: коснулся губами ее виска, глаз, кончиком языка легко обежал ее губы. Его рот, сдержанно нежный, одарял ее осторожной, изысканной лаской.
Энджел показалось, что ее тело разрывается на части, и она тихонько застонала.
– Ангел, – мягко спросил он слегка дрожащим от волнения голосом, – что случилось? Чтонибудь не так?
– Мне очень хорошо с тобой, – прошептала Энджел, открывая глаза. – Мне никогда раньше не было так хорошо.
Ее слова смутили и взволновали Хока, наполняя удовольствием, которого он до сих пор никогда не испытывал.
– Спасибо, – хрипло произнес он и прошептал в самое ухо: – Лишь прикоснувшись к тебе, я понял, что означает слово «хорошо».
Его губы коснулись чувствительного края ее уха, и Энджел вздрогнула. Теплый, мягкий кончик его языка легко скользил по нежной коже уха, изучая каждый его потаенный изгиб и поворот.
Энджел снова издала легкий сгон. Хок поднял голову и сквозь полуприкрытые глаза посмотрел на Энджел, читая удовольствие и растущую страсть в напряженных изгибах ее тела. Он коснулся пальцами ее шеи, ощущая мягкость кожи и жилку, пульсирующую под его большим пальцем.
Энджел обняла Хока за талию и трепетно прижалась к нему всем телом. Он закрыл глаза, чтобы Энджел не увидела в них голодного желания, которое пронзило его при этом прикосновении.
– Ты такой теплый, – сказала она, коснувшись губами груди Хока, – и пушистый.
Она подняла голову. Ее глаза лучились от смеха и удовольствия.
– Я надену рубашку, – дрожащим голосом сказал Хок.
Не открывая глаз, он обругал себя за то, что не подумал об этом раньше: Энджел не привыкла касаться обнаженной груди мужчины.
– Не надевай, – поспешно сказала Энджел.
– Ты уверена?
Она осторожно потрогала пальцами упругие колечки волос у него на груди.
– Если ты сам не возражаешь, – заметила Энджел, внезапно отнимая руку.
Глаза Хока засветились от счастья. Он легко сжал Энджел и притянул ее к себе.
– Мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне.
«Очень», – добавил он про себя.
С каждым ударом сердца желание Хока росло. Но он не променял бы ни одного мгновения невинных пыток Энджел на весь опыт, который другие женщины щедро расточали перед ним.
– Точно? – спросила Энджел.
Неуверенность ее глаз, рук, голоса больше не удивляла его.
– Точнее не бывает.
Он наклонил голову так, что его губы почти дотянулись до губ Энджел. Медленным, осторожным движением языка он раскрыл их и несколько раз коснулся края очаровательных мелких зубов, прежде чем позволил себе ощутить влажную сладость ее рта.
Дрожь, пробежавшая по телу Энджел, эхом отдалась в его собственном теле, сердце застучало сильнее, плоть стесненная тканью джинсов, потребовала свободы.
Энджел крепче сжала руки за спиной Хока, не подозревая, что безмолвно приглашает его сильнее обнять ее. Ее язык ответил на дразнящую игру его языка, смело вступая с ним в поединок. Новый поток ласк Хока сорвал с ее губ новый легкий стон.
Его поцелуй длился до тех пор, пока сердце у Энджел не забилось в безумном трепете и рот послушно не раскрылся навстречу новым ласкам. Но и тогда поцелуй не прервался, наполняя ее теплотой, заставляя трепетать с каждой новой волной наслаждения.
Хок горячими ладонями гладил ее щеки, плечи, затем плавно провел ими по ее рукам до самых пальцев, сцепленных у него за спиной. Его руки легли вдоль ее рук, и он осторожно расцепил их.
Его пальцы переплелись с пальцами Энджел, затем восхитительно медленно скользнули по внутренней поверхности ее рук. Эта ласка была такой же нежной, как и поцелуй, и Энджел задрожала, безмолвно и красноречиво давая ему понять, какое удовольствие он ей доставил.
Поцелуи стал еще более страстным, когда ладони Хока скользнули по нежной коже над глубоким вырезом ее купальника. Ему безумно хотелось запустить пальцы под его шелковистую ткань и коснуться тех мест, которых никогда не касались солнечные лучи.
Но руки его скользнули поверх купальника, слегка дотронувшись до груди Энджел. Здесь они чуть помедлили, изучая атласную выпуклость и превращая ее соски в плотные узелки, воспламеняющие его так же, как и ее прерывистые стоны.
Хок отнял рот от ее губ, но лишь затем, чтобы поцеловать ее шею.
Запрокинув голову и прикрыв глаза, Энджел всецело отдалась чудесному ощущению, которое рождали в ней ласки Хока.
Он с утонченной осторожностью скользнул губами по шее вниз, оставляя на коже теплый след.
Достигнув груди, он с обезоруживающей мягкостью накрыл ртом ее сосок, и Энджел, вздрогнув, выгнулась дугой, безоглядно отдаваясь удовольствию, которое дарил ей Хок. Он куснул через тонкую ткань купальника ее сосок и услышал в ответ вырвавшийся откудато из глубины звук боли и удовольствия. Этот звук пронзил Хока, и он чуть не вскрикнул от муки невысказанного восторга.
Не сознавая, что делает, Хок потянул атласные шнурки, соединяющие на плечах две половинки ее купальника. Они развязались, и купальник соскользнул с плеч Энджел.
Она затаила дыхание, желая ощущать лишь горячее прикосновение его языка к своей обнаженной груди. Но, осознав, о чем она думает, похолодела, удивившись, насколько прикосновения Хока лишили ее рассудка.
Она любила Гранта, хотела Гранта. Но не так. То, что происходило сейчас, было вне ее жизненного опыта, как и сам Хок.
Хок понял, что в Энджел произошла какаято перемена, и мягко отстранил ее.
– Хок? – дрожащим голосом произнесла Энджел и вопросительно посмотрела на него.
– Мне кажется, самое время закрыть твою рану, – сказал Хок, вставая и поворачиваясь, чтобы уйти. – Ляг на живот и закрой глаза.
Эти слова эхом отозвались у него в ушах, и он сам понял их дразнящий смысл.
Энджел незачем закрывать глаза, пока он будет заклеивать ей рану. Но это убережет ее от откровенно жаждущего взгляда, который Хок не мог скрыть от нее так же, как не мог убедить в том, что не возьмет ее, как бы жестоко и глубоко ни впились в него когти желания.
Хок молча направился в каюту. Он не сразу нашел аптечку первой помощи и некоторое время возился, подбирая бинт и пластырь нужного размера и формы, словно от этого зависела жизнь Энджел.
Он всего лишь прикоснулся к поверхности наслаждений, которые хотел подарить Энджел.
А она опять испугалась.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.