Текст книги "Добродетельная леди"
Автор книги: Элизабет Торнтон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Он открыл дверь библиотеки и отступил на шаг.
– Вы меня очень обяжете, если окажете мне небольшую услугу. Леди Адель ждет меня в желтом салоне, это рядом с главной гостиной в западном крыле. Вы не будете так добры передать ей мои извинения? Просто скажите, что у меня другие дела. Что? О, ничего серьезного. Я просто собираюсь надрать очаровательные ушки моей жене. – Он говорил с такой невозмутимой любезностью, что лорд Графтон был уверен, что неправильно понял его последнее замечание. Он отступал к открытой двери с таким количеством поклонов, шарканья ножкой и униженных извинений, что Рейвенсворт был вынужден сказать: – Да! Да! Мы все поняли. Убирайся же!
Положив ему руку на плечо, он вытолкал сбитого с толку графа в коридор и быстро закрыл дверь у него перед носом. После этого он запер ее и убрал ключ в карман.
– Так что же наш коттедж? – спросил Рейвенсворт, без особого успеха стараясь подавить триумфальное сияние в глазах. – Для кого вы предназначили его?
Брайони застенчиво потрогала сережку сначала в одном ухе, потом в другом.
– А для кого вы думаете? – уклончиво поинтересовалась она.
Он улыбнулся ей неторопливой улыбкой а-ля Рейвенсворт.
– Что вы за поразительная женщина! Кто бы поверил, что вы окажетесь так дальновидны? Вы были очень уверены в себе, не так ли, Брайони?
– Очень!
– Вы знали, что я вернусь?
– Конечно.
– И вы подготовили коттедж, чтобы мы могли быть вместе?
– Само собой разумеется.
– Но, моя дорогая, в этом не было никакой необходимости.
Рейвенсворт направился к ней, и Брайони, угадав его намерение, увернулась от его рук и быстро укрылась за спинкой дивана.
– Позволю себе напомнить вам, что на окнах все еще нет занавесей, – укоризненно заметила она.
– Как будто меня это хоть сколько-нибудь волнует, – фыркнул Рейвенсворт и перепрыгнул преграду, отделяющую его от его добычи. Одним легким движением он обхватил талию Брайони и резко притянул ее к себе.
Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, она повернула голову в сторону и, задыхаясь, проговорила:
– Прежде чем мы возобновим наши отношения, Рейвенсворт, думаю, мы должны прийти к взаимопониманию.
Его руки собственнически странствовали, лаская, по всему ее телу.
– Согласен, – ответил он, его теплые губы дразняще заставляли ее открыть рот. – Безоговорочная капитуляция с обеих сторон.
– Это звучит разумно, – сумела выговорить Брайони, прежде чем упасть на пол в его медвежьих объятиях. После нескольких минут чувственных ласк она наконец пробормотала: – Мне показалось, вы собирались объяснить что-то насчет того логова беззакония.
Рейвенсворт поднял голову.
– Как бы вы ответили, любовь моя, если бы я забыл обо всех ваших объяснениях, когда вы запамятуете все, что должен растолковать вам я?
– М-м... Это звучит разумно, – простонала Брайони, едва руки Рейвенсворта коснулись чувствительного места.
– Трепет? – спросил он.
– А вы как думаете? – хрипло выдохнула она, развязывая нетерпеливыми пальцами его галстук а-ля Брайони. Она скользнула руками под его рубашку, чтобы ласкать мягкие вьющиеся волосы на его груди.
Рейвенсворт простонал:
– Брайони Лэнгленд, постарайтесь вспомнить, что вы добродетельная леди.
А потом беспринципный лорд сделал все, что было в его силах, чтобы заставить его маркизу забыть, что она вообще леди.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.