Текст книги "Любовь на Изумрудном рифе"
Автор книги: Энн Мэтер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К счастью, Роберт больше не упоминал об их беседе. То, о чем она проговорилась, и допущенные ею неловкости – все было забыто, и остаток дня прошел без происшествий. Во второй половине дня, когда Роберт отдыхал, Марк взял ее на прогулку по острову в пестро разукрашенном пляжном багги – двухместном автомобильчике, которым, как он объяснил, пользовался Генри, когда ездил за продуктами в бухту. А после позднего обеда на Тоби навалилась такая усталость, что она не захотела оставаться на террасе. Она пожелала всем спокойной ночи, отправилась в свою комнату и заснула почти сразу, как только легла в постель.
Но на следующее утро Тоби проснулась ужасно рано. Она еще не отвыкла от европейского времени и теперь встала около шести. Она вышла на балкон, поеживаясь от неожиданной прохлады соленого бриза. Впрочем, он чудесно освежал. Интересно, а Марк тоже проснулся? – подумала она.
Повинуясь неожиданному порыву, Тоби скинула ночную рубашку, умылась, почистила зубы и стала одеваться. Она надела купальный костюм, желая при первой возможности окунуться в бассейн, а поверх натянула широкие хлопчатобумажные брюки. Одеваясь, она с удивлением обнаружила, что даже за один день успела немного загореть и бретельки бюстгальтера оставили светлые полоски на ее плечах. Связав волосы черной бархатной ленточкой, она вышла из комнаты.
Похоже, все еще спали. Во сколько же Моника подает завтрак? Накануне вечером обедали поздно, при свечах. Все сидели за длинным столом, любуясь бассейном с подсвеченной водой, и Тоби осталась очень довольна. Мужчины были в вечерних костюмах – точнее, Марк, а его брат надел не менее элегантный бархатный пиджак темно-вишневого цвета. Роберт сидел во главе стола, мать – справа от него, а Тоби – слева. Марк полностью завладел разговором, так что она не смогла изменить к лучшему мнение о ней Роберта. Может быть, сегодня у нее будет возможность исправить впечатление о себе, хотя она и сама не могла бы сказать, почему это для нее так важно.
Вчера перед обедом Марк поводил ее по комнатам первого этажа. Поэтому сейчас она хорошо знала, где находятся спальни, где – гостиная и столовая и как выйти из помещения наружу. В большинстве комнат были застекленные раздвижные двери. Кроме того, дом имел два входа – парадный и «черный», оба украшенные изящно изогнутыми козырьками.
Решив, что вилла, скорее всего, еще заперта на ночь, Тоби направилась в оранжерею. Будет легче открыть окно, чем дверь. К ее удивлению, окна и двери в оранжерее уже были распахнуты, ветер играл шелковыми занавесками, и из бассейна доносился громкий плеск воды.
Значит, Марк тоже встал, обрадовалась Тоби. Она вышла в патио и не спеша направилась к бассейну по мозаичной дорожке. Она увидела силуэт, энергично плывущий под водой. Скинув босоножки и подвернув штанины, она уселась на краю бассейна, опустив ноги в воду.
Пловец вынырнул прямо перед ней – и заготовленные ею слова шутливого восхищения застыли на языке. Из воды появились не квадратные плечи Марка, а смуглые тонкие черты Роберта, одной рукой отбрасывающего мокрые волосы со лба. Она не знала, кто из них больше удивлен, но Роберт первым оправился от неожиданности.
– Тоби, – вежливо обратился он к ней, без видимых усилий удерживаясь на воде, – вы хорошо спали?
– О да, спасибо. – Тоби закусила нижнюю губу. – Мм... а вода кажется холодной.
– А мне – нет, – сдержанно ответил он. – Вы пришли поплавать?
Тоби пожала плечами.
– Пожалуй... Если не помешаю.
– Конечно, нет, – улыбнулся он. – Если вы дадите мне несколько минут, чтобы я выбрался.
– Разве это так необходимо? – прервала его Тоби. – Я хочу сказать, – смутилась она, – я буду плавать осторожно, чтобы не столкнуться с вами...
– А если я сам столкнусь? – недовольно спросил он. – Вы не возражаете? А вот мне совсем не хочется, чтобы меня видели... Так что лучше передайте-ка вон ту одежку. – Он указал рукой на махровой халат, брошенный на скамейку. – Мне потребуется всего несколько минут.
Тоби подтянула колени, собираясь встать, но потом опять опустила ноги в воду.
– Роберт, пожалуйста, – сказала она, непроизвольно назвав его по имени. – Не надо уходить из-за меня... Лучше я сама уйду. Не хочу мешать вам. Пожалуйста, плавайте, будто меня здесь не было.
Твердые губы Роберта скривились.
– Вы думаете, это возможно? – сухо спросил он, но потом выражение его лица смягчилось. – Мне почему-то кажется, что Марк с вами не согласился бы.
– Марка здесь нет, – бесхитростно ответила она и тут же пожалела о своих словах, потому что лицо Роберта снова напряглось.
– Конечно, его здесь нет. Но уверяю вас, ему бы это не понравилось. Так что будьте послушной девочкой и подайте мою одежду, хорошо?
Тоби медлила.
– На самом деле я очень рада, что встретила вас одного, – сказала она после короткой заминки. – Я бы хотела извиниться... за вчерашнее. Я тогда имела в виду совсем не то...
– Это не имеет значения. – Роберт отплыл в сторону и положил руки на бортик бассейна. – Ну, давайте же... Мне становится холодно.
– Да-да, сейчас.
Тоби вскочила, схватила халат и подошла к ступенькам, уходящим в воду.
– Давайте я помогу вам, – необдуманно сказала она и сразу увидела, как блеснули гневом его глаза.
– Я сам справлюсь, – отрезал он, выхватил халат и положил его на бортик. – Уходите, Тоби. Я сам все сделаю. Мне не нужна ваша помощь.
Она вздохнула, не двигаясь с места.
– Знаете, я не такая уж слабонервная. Я хочу вам помочь. Где ваше кресло? Давайте я поставлю его поближе. – Она огляделась вокруг и наморщила лоб. – Где же оно?
– Уходите, Тоби! – Теперь он по-настоящему рассердился, и она грустно посмотрела на него.
– Почему вы не позволяете мне помочь вам? Почему не хотите сказать, где ваше кресло? Как вы попали в бассейн?
Злобно застонав, он уперся лбом в бортик и устало сказал:
– Я пришел сюда. На палках. Разве Марк не говорил вам, что я могу ходить с палками? Наверняка говорил... Марк очень старательно следит за моим состоянием.
Сейчас Тоби вспомнила.
– Да-да, он говорил что-то... Я уйду и приму душ. До встречи...
– Нет, подождите! – На этот раз Роберт сам задержал ее. Резким усилием он выбрался на бортик и уселся, свесив ноги в воду, как только что сидела она. Тоби с удивлением обнаружила, что, несмотря на инвалидность, его тело и ноги были покрыты темным загаром. Она догадалась, что он проводит много времени на солнце. Сейчас на Роберте были только коротко обрезанные, как шорты, штаны из джинсовки. Их обтрепанные края привлекали внимание к мускулистой силе его бедер. – Послушайте, – сказал он спокойно. – Я бы предпочел, чтобы вы не говорили Марку, что видели меня здесь. – Роберт сгорбил плечи, и на его спине прорисовались кости. В нем не было ни грана лишней плоти.
Со странным чувством ответственности за Роберта она подумала, достаточно ли он ест.
– Марк не знает... – продолжал Роберт, – в общем, я не хотел бы, чтоб он знал... пока я не достигну больших результатов. Понимаете, что я имею в виду?
– Думаю, да, – кивнула Тоби. – Марк не должен знать, что вы плаваете в бассейне.
– Примерно так, – согласился Роберт, опустив подбородок на грудь. – Так вы не возражаете?
Тоби кивнула головой.
– Конечно, нет. Раз вы так решили...
– Да, именно так, – подтвердил он, насмешливо взглянув на нее. – Не надо так волноваться. Я не собираюсь утопиться.
– Мне это и в голову не приходило, – возразила она, вдруг вспомнив, как кончил жизнь его отец.
Роберт неожиданно усмехнулся.
– О'кей. Значит, это будет нашей тайной, ладно? Он обернулся и взял свой халат. – А теперь...
– Вы хотите, чтобы я ушла?
Он прищурил глаза. Его взгляд медленно спустился с ее полных грудей на голый живот и быстро поднялся обратно к лицу. Тоби заподозрила, что он воспринял ее слова как кокетство.
– Да, я хочу, чтобы вы ушли, – твердо сказал он.
Тоби развернулась, чтобы удалиться.
Но за спиной у нее был бассейн, и ее ноги не встретили твердой опоры. Удивленно вскрикнув, Тоби полетела в воду. От неожиданности она погрузилась с головой и стала захлебываться, причем мгновенно намокшие брюки потащили ее вниз.
Охваченная паникой, Тоби забилась в воде и вдруг почувствовала, что ее схватили сильные руки и тянут вверх. Потом эти руки вытолкнули ее на поверхность и поддерживали, пока она с кашлем выплевывала воду. Крепкие пальцы Роберта оставили красные следы на ее коже.
– С вами все в порядке? – хрипло спросил он, придерживая ее за талию.
Все еще задыхаясь, она смогла лишь беспомощно кивнуть.
– Прошу прощения, – наконец проговорила она и тут же подумала, что ей все время приходится перед ним извиняться. – Какую же я сделала глупость!
– Надеюсь, не специально? – съязвил Роберт.
Сильным толчком он подсадил ее на бортик и, подтянувшись, сам вылез из воды. Он тоже тяжело дышал. Только сейчас до нее дошло, какого напряжения все это стоило Роберту. Она протянула руку и коснулась пальцами гладкой кожи его плеча.
– Вы, наверное, думаете, я ужасно неловкая! – сказана она.
Он повернулся к ней и холодно, бесстрастно посмотрел на нее.
– Я думаю, вам надо пойти и сменить мокрую одежду, – сказал он без всякого выражения, и она, словно обжегшись, отдернула пальцы.
– Я... конечно, я иду. – Тоби встала и, не сказав больше ни слова, отправилась к себе.
К тому времени, когда она снова спустилась, Марк и миссис Ньюмэн уже завтракали в патио.
– Иди сюда, давай позавтракаем, – встав, пригласил он.
Поздоровавшись, она села за стол.
– А я думал, ты никогда не проснешься, – продолжал Марк. – Я уже поплавал в бассейне, и, должен сказать, это – фантастика!
– У Тоби мокрые волосы, – отметила миссис Ньюмэн. – Ты тоже плавала, моя дорогая, или я ошибаюсь?
Тоби осторожно вытерла мокрые от волнения ладони о свою темно-красную юбку. Сохнущие в ее ванной комнате брюки были слишком опасной уликой, и ей не хотелось лгать. Но с другой стороны, она ведь дала Роберту слово...
– Душ, миссис Ньюмэн, – ответила она, чувствуя, как Марк сжал ей руку под столом. —
Надеюсь, вы не возражаете, что я вышла к завтраку с мокрыми волосами? У меня нет фена.
– В ванной на первом этаже есть фен, – сухо заявила миссис Ньюмэн, слегка раздув ноздри. – Вы можете пользоваться им, когда пожелаете.
– Но не сейчас, – твердо вставил Марк, по-прежнему удерживая ее руку. – Дорогая, ты выглядишь чудесно. И, знаешь, ты уже немножко загорела!
– Знаю. – С Марком Тоби могла позволить себе расслабиться. – И ты тоже загорел.
– Ну, у меня-то кожа просто краснеет, – самокритично заявил Марк. – Я плохо загораю.
– У тебя кожа слишком нежная, Марк, – сказала его мать, доставая горячую булочку с тарелки, накрытой прозрачной пластмассовой крышкой. – И слишком чувствительная. А более грубая кожа загорает быстрее.
– Как у меня, вы хотите сказать, миссис Ньюмэн, – сухо бросила Тоби, задетая скрытым уколом в ее словах.
Но миссис Ньюмэн ничуть не смутилась.
– Правильно, – вежливо сказала она и принялась намазывать булочку маслом. – Я уверена, вы со мной согласитесь.
– Мама, это можно было сказать не так прямо, – вмешался Марк. – Я хотел бы загореть до шоколадного цвета. Шоколадная кожа – это так красиво!
– Но это не очень полезно для здоровья, – заявила миссис Ньюмэн и распорядилась: – Марк, позови Монику. Я уверена, Тоби проголодалась.
На самом деле Тоби была не голодна, но не стала спорить. Пока Марк ходил за служанкой, Тоби старалась не поддаваться на колкости, которыми целенаправленно осыпала ее миссис Ньюмэн, и пыталась разгадать, чем вызвана эта враждебность.
Легкие плетеные стулья у круглого стеклянного стола, небольшая рябь на прозрачной поверхности бассейна, панорама бухты внизу, под виллой, – все это казалось идеальным миром. Полосатый бело-голубой навес защищал террасу от палящих лучей солнца. Позже, днем, тень самого дома даст прохладу.
– Какие у тебя сегодня планы, Марк? – спросила миссис Ньюмэн после того, как Моника принесла Тоби апельсиновый сок, кофе и большой, свежий ломоть дыни. – Я сообщила Силле о твоем приезде, и она обещала прийти с утра. Роберта не будет. В последнее время он по утрам работает, и я подумала, что ты мог бы пригласить ее поплавать с вами.
– Черт возьми! – рассердился Марк. Он вытер губы салфеткой и швырнул ее в сторону. – Мама, ты же знаешь, что у нас с Тоби только две недели! Могла бы посоветоваться со мной, прежде чем навязывать нам Силлу.
– Я не навязываю тебе Силлу, Марк, – с каменным выражением лица заявила миссис Ньюмэн. – Она прекрасная девушка. И я никогда не думала, что ты можешь отказать в моей просьбе провести с ней немного времени. Ведь она здесь почти одна! Если бы не Роберт...
– Никто не просит Дженнингсов жить на этом острове, – отрезал Марк. – Если бы Харви переехал на Мартинику или Тринидад – или даже в Штаты, – он бы мог устроиться на хорошую работу, а для Силлы нашлось бы общество людей ее возраста.
Теперь миссис Ньюмэн смотрела на сына с нескрываемой неприязнью.
– Ты волен думать как угодно, Марк. – При этом она бросила на Тоби такой взгляд, который сразу включил молодую женщину в круг тех, с кем миссис Ньюмэн была не согласна. – Как обычно, ты не хочешь дать себе труд проявить внимание к Силле, хотя знаешь, что я по-настоящему привязана к ней. Наверное, ты забыл все, что я для тебя сделала.
– Ну хватит, мама!
Голос Марка прозвучал устало, и Тоби подумала, что матери и сыну было бы лучше вести этот спор без нее. Явно не первый спор по этому поводу, и Тоби было интересно, сумел ли Марк хоть чуточку переубедить свою мать. Может быть, миссис Ньюмэн надеялась, что Силла выйдет замуж именно за Марка, а не за Роберта, и этим объяснялась ее враждебность к Тоби?
– Ладно, не обращай на меня внимания, – проговорила миссис Ньюмэн. – Я знаю, что мои чувства ничего не значат, когда дело доходит до твоих интересов.
– Это неправда, мама.
– Это правда. Ты не думаешь обо мне. Ты интересуешься только собой, своими эмоциями, своими желаниями!
– Мама, пожалуйста...
Марк пытался успокоить ее, но миссис Ньюмэн, подобно шекспировскому купцу, твердо решила получить свой фунт мяса.
– Для тебя ничего не значат жертвы, которые я принесла, чтобы ты учился в колледже, получил степень, обзавелся медицинской практикой...
– Мама! – Марк наконец успокоил ее примирительным объятием, крепко и нежно прижав к себе ее полное тело. – Ну ладно, ладно... Силла пойдет с нами. Правда, Тоби?
Тоби отвернулась, чтобы не видеть, как унижается Марк, и равнодушно пожала плечами. Что она могла сказать? Ничего, что повлияло бы на его решение...
– Я собирался предложить Тоби отправиться в Омаровую бухту, – подобострастно продолжал Марк, явно не замечая, как упало настроение Тоби. – Я достал акваланги, и мы могли бы сплавать, посмотреть на рифы.
Миссис Ньюмэн вытащила из кармана носовой платок и высморкалась, прежде чем ответить. Когда она заговорила, это была сама любезность.
– Будь осторожен, дорогой, ладно? – Вся ее враждебность исчезла, после того как она настояла на своем. – На рифах может быть опасно! Я не знаю, что с собой сделаю, если с тобой что-нибудь случится.
– Не волнуйся по пустякам. – Марк похлопал ее по руке, выпустил из своих объятий и вернулся за стол. – Я буду осторожен. А Силла давно занимается подводным плаванием.
– Да, ты прав, – кивнула миссис Ньюмэн. – Я знаю, она будет очень довольна. Она ведь так давно ждала твоего приезда!
Кажется, только сейчас Марк понял, что весь этот разговор не доставляет Тоби удовольствия. Он смущенно встал и сделал вид, что потягивается. Затем зашел за спинку ее стула и нежно погладил руки Тоби от плеч до локтей, молча выражая свою нежность. Тоби заметила, что миссис Ньюмэн это не понравилось, но та, вероятно, решила, что для одного утра достаточно продемонстрировала свою власть. С натянутой улыбкой миссис Ньюмэн тоже встала и покинула их под предлогом того, что должна что-то обсудить с Моникой.
Марк тут же заключил Тоби в объятия и стал целовать.
– Дорогая, прости меня за эту сцену, – шептал он ей на ухо. – Сама видишь, как мне трудно с матерью. Ну что я могу поделать?
Тоби могла бы ему объяснить, но решила не затевать ссору. Ведь это был фактически первый день их отпуска. И потом – кто знает, вдруг Силла действительно очень милая девушка, к тому же в ее присутствии Марк не станет домогаться Тоби. Хотя Тоби прекрасно понимала, что здесь, на острове, отказать Марку будет очень трудно, она все еще не была готова к интимной близости с ним.
Силла приехала минут через пятнадцать на старом потрепанном «мини». Это была маленькая и стройная девушка лет 22—23, в хлопчатобумажных шортах и легкой кофточке. Ее густые шелковистые волосы мягко поблескивали на солнце. А ведь мы ровесницы, подумала Тоби. Правда, Силла выглядела помоложе благодаря отсутствию косметики и, детской фигурке.
– Марк! – воскликнула Силла и бросилась к нему. – Как я рада тебя видеть!
Тоби наблюдала за встречей, сидя в шезлонге на краю бассейна. Она видела, что Марк вежливо, но немного вымученно улыбнулся и подошел к Силле.
– Привет, – суховато сказал он. – Я тоже рад тебя видеть. Как дела?
– Прекрасно, – ответила Силла. – А ты выглядишь отлично. Твоя мать волнуется за тебя, но напрасно. Ты прямо-таки цветешь.
– Это точно. – Веселый и дружелюбный тон девушки явно успокоил Марка. – Ты ведь знаешь мою маму, она всегда о чем-нибудь волнуется.
– Конечно, знаю! – с заговорщическим видом засмеялась Силла и перевела взгляд на Тоби.
Марк вспомнил о хороших манерах.
– Дорогая, – повернулся он к Тоби, – наверное, нет нужды соблюдать формальности и представлять вас друг другу, но все же... Это Силла Дженнингс, наша единственная соседка. Силла, познакомься с Тоби, моей невестой!
Услышав эту выдумку, Тоби сверкнула глазами на Марка, но все же вежливо улыбнулась Силле, почувствовав к ней неожиданную симпатию.
– Садитесь, пожалуйста, – она указала на соседний шезлонг. – Слишком жарко, чтобы стоять и устраивать церемонии.
– Спасибо. – Силла опустилась на край шезлонга, не сводя веселых глаз с Марка и Тоби. Слово «невеста» явно оставило ее равнодушной. – Ну, как вы отдыхаете?
– Прекрасно! – ответила Тоби, отведя руки Марка, который стоял сзади и пытался ее обнять. – Мне не доводилось бывать на Карибском море.
– Правда? – Силла как будто даже удивилась. Сделав глубокой вдох, она медленно обвела глазами окружающую панораму. – По-моему, это самое прекрасное место на свете!
– Вы, наверное, хорошо знаете эти острова, – вежливо заметила Тоби.
Силла повернулась к ней.
– Естественно. Папа брал меня на Ямайку и Мартинику, а с Робертом мы плавали на маленькие острова.
«С Робертом?» У Тоби словно язык прилип к гортани, когда она услышала эти вскользь брошенные слова.
– Да, иногда Роб берет ее на яхту в качестве матроса, – пояснил Марк. – Она опытный моряк. Точно, Силла?
Она наверняка опытна и в других отношениях, подумала Тоби. Ей не хотелось быть предвзятой к этой девушке, но сообщение о том, как та плавает вместе с Робертом, задело Тоби слишком сильно... Зная о его физическом состоянии, она не допускала мысли, что он может общаться с женщинами. А сейчас Тоби вдруг поняла, насколько была наивна. Несмотря на инвалидность, Роберт оставался Робертом. После того, что произошло утром, Тоби должна была сама понять: Роберт по-прежнему обладает магнетической привлекательностью, которая совершенно покоряет женщин.
– А вы любите плавать под парусами, Тоби? – спросила Силла.
Тоби с трудом оторвалась от своих мыслей.
– А? Что вы сказали? – Грустно покачав головой, она добавила: – Увы, я в этом ничего не понимаю.
– Как и я, – поддакнул Марк, и Тоби мысленно поблагодарила его за солидарность. – В любом случае, – продолжал он, – ты ведь сегодня не собираешься отправляться в море, а, Силла? Может быть, лучше поедешь с нами в Омаровую бухту? Я хочу научить Тоби плавать с аквалангом.
– Это было бы прекрасно, но боюсь, что не смогу, – ответила Силла виновато, – я обещала Роберту помочь разобрать старые холсты в кладовой.
– Ну, что ты... – разочарованно протянул Марк. – Разобрать холсты можно в любое время!
– Нет, не в любое, – твердо сказала Силла и встала. – Мы ждали, пока он закончит писать портрет миссис Бут Харрингтон, а если он начнет новую работу...
– Всего-то один день, одно утро! – продолжал уговаривать Марк, но Силла не уступала.
– Я уверена, что тебе с невестой будет лучше без меня, – сказала она и подмигнула Тоби. – Кстати, а где же Роберт? Кто-нибудь знает?
– Мы не видели его утром, – сердито ответил Марк. – Наверное, он в мастерской. Но на твоем месте я не стал бы отрывать его от работы, Роберт не любит, когда ему мешают.
– Это я-то мешаю? – засмеялась Силла. – Ну все, я ухожу. Счастливого отдыха!
После ее ухода Марк снова попытался обнять Тоби. Она и на этот раз оттолкнула его, поднялась с шезлонга и стала раздраженно ходить взад-вперед по патио. Остановившись перед Марком, она резко спросила:
– Почему ты сказал Силле, что я – твоя невеста? Мы никогда не говорили о браке. Я была поражена, услышав от тебя такое, тем более что обстановка не позволяла мне возражать!
Марк вздохнул и откинулся в шезлонге. Тоби бросились в глаза его белые, незагорелые ноги, и она поймала себя на мысли, что смуглая кожа Роберта смотрится куда привлекательнее. Да, ее вспышка во многом вызвана не Марком, а тем, каким тоном Силла говорила о Роберте. Ну и что с того? – спрашивала себя Тоби, но гнев не отпускал ее.
– Наша помолвка – это только вопрос времени, – мягко заговорил Марк. – Ты это знаешь, я это знаю, так зачем же кипятиться?
Зачем? Тоби и сама не знала. Она ответила первое, что пришло на ум:
– Ты об этом ничего не сказал своей матери, когда она навязывала нам Силлу! Ну конечно, тогда тебе было гораздо удобней дать ей понять, что мы просто вместе отдыхаем.
Марк удивленно взглянул на нее и вдруг со смехом вскочил.
– Так ты ревнуешь! – закричал он и схватил Тоби за плечи. – Тоби, ты ревнуешь! Черт побери, у тебя нет к этому никаких оснований! Я люблю тебя, только тебя, и согласился взять Силлу лишь для того, чтобы доставить маме удовольствие.
Тоби вырвалась из его рук, проклиная себя за то, что допустила такую сцену.
– Я не ревную, – отрезала она. – Пусть с нами едет хоть дюжина девиц, только не надо создавать у людей неправильное представление о наших отношениях!
– Тоби! – потерянным голосом произнес Марк. – Что такого я сделал? Что я сказал? Я только хотел, чтобы Силла знала о наших намерениях!
– Неправда, – сказала Тоби. Ей не хотелось прощать Марку. – Ты использовал меня как защиту. Ты подумал, что после твоих слов Силла не станет путаться под ногами и создавать тебе проблемы.
– Что ты имеешь в виду?
– Твою мать, что же еще... – холодно посмотрела на него Тоби и охватила себя руками, словно защищаясь от его прикосновений.
Марк покачал головой.
– Я тебя не понимаю...
– Не понимаешь? – И вдруг Тоби почувствовала, что ее гаев исчез так же быстро, как поднялся. – Да, наверное, не понимаешь. Вот почему я считаю, что мы еще не готовы к тем отношениям, про которые ты говорил Силле.
Марк подошел к ней поближе.
– Слушай, что бы я ни сказал, не надо со мной так... Не говори со мной таким тоном. – Он развел руками. – Ладно, я признаю, что напрасно уступил маме, но ведь она так много для меня...
– О, умоляю тебя. – Тоби не хотела этого слышать. – Хорошо, Марк, давай забудем. Ты слышал, что я сказала, и оставим это. Договорились?
– Так ты прощаешь меня?
– За что? – Тоби отрицательно покачала головой. – Послушай, мы поедем в Омаровую бухту или нет? Уже одиннадцатый час.
Марк коснулся ее руки и с надеждой спросил:
– Значит, мир?
Он может не только раздражать, но и вызывать сочувствие, подумала Тоби.
– Мир! – ответила она. – Подожди, я только схожу за солнечными очками.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.