Текст книги "Подъём Уилларда. Роман"
Автор книги: Евгений Пивоваров
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Уиллард поселился не на прежней улице в арендном многоквартирном доме в три этажа.
Поздним вечером во всех комнатах здания жильцы повключали лампы и фрагменты реплик, вперемешку с телевизионными программами и музыкой, заносились у стен.
От чёрной тиши окна Уилларда ныли белые рамы.
По безлюдной улице не проезжали автомобили: город засыпал, а люди в своих каменных «боксах» – ещё нет.
В окне квартиры Уилларда мелькнула тень. Рука рванула занавеску, и показался он – небритый и с растрёпанным видом. Уиллард окинул безразличным взором улицу, на мгновение задержавшись на чём-то вдали, и возвратил шторку на место. В окне так ничто и не рассвело.
Когда пятидесятилетний Мид на своей кухне у форточки, доедая тушёную картошку, помыслил, что улица утихла до утра, на дорожку из-за угла вырулили и заспешили мать и отец Уилларда – к его дому. Отец нёс пакеты с продуктами: булочками, копчёной мясной вырезкой, крупами, упаковками лапши, бутылкой йогурта. Матери вытягивали руки чем-то набитая сумочка и объёмный пакет с фруктами:
– Давай прытче!
Мать прибавила, отец пытался догнать её:
– Бегу!
Мать уже в трёх метрах всё ускорялась. Отец до дверей только вернулся в линию:
– Я тебя на лестнице обойду.
Мать и отец Уилларда заскочили в дом.
Мид за форточкой рассудил, что поздновато вы – ужин готовить, и дожевал картофелину, а Сюзанна наложила в его тарелку ещё клубней из кастрюли.
В окне Уиларда залучился свет, и ещё в одном. Гул вопросов залил квартиру. Отец Уилларда вышел с пакетом мусора и, выбросив в бак, метнулся за дверь.
Дом с горевшими «прорубками» грел всех в этот вечер.
Днём в Будокан примчались подростки со спортивными сумками.
Уиллард – побритый и опрятный в уличной одежде – наблюдал тренировку из-за боксёрского мешка: в спортзале десять подростков в каратэги выполняли связки ударов. Лидман прохаживался рядом с ними:
– Ити, ни, сан, си.
Мрачный Уиллард смотрел на ката – его лицо ненадолго прояснилось, и он тихо поднял в памяти:
– Ити, ни, сан, си. Хадзимэ!
Уиллард снова взъерошился и, постояв в смятении за мешком, побрёл восвояси.
На вилле из желтовато серого камня с мансардой и пышными узорами оконных и дверных проёмов, окружённой плазменными каштанами, усеивавшими собственными шелестевшими частицами аллеи приусадебного парка, за сервированным обеденным столом завтракали Флоранс и незнакомец, вкусно постукивая добротными старинными ложками солидного веса и изысканного орнамента по фарфоровым тарелкам. Трель смартфона – и Флоранс мелодично промолвила в гарнитуру:
– Oui, je t’écoute… Прилетела?.. В небе?.. Я тебя сейчас встречу.
Флоранс разомкнула, и незнакомец поинтересовался:
– Из Америки звонили?
– Угадал.
– Ты по-английски говорила.
– Заканчивай, – Флоранс заторопилась в гардеробную.
На парковке у аэропорта к белому седану «Ситроен» с огромным люком в крыше ступали Нэнси – при чемодане на колёсиках, – и Флоранс. Из-за корпуса терминала толстый и всё-таки элегантный авиалайнер, отталкиваясь от воздуха, взбирался в океан островков из сахарной пудры.
Нэнси попросила, повелев:
– Показывай Париж! Я французского не знаю.
– Рестораны или музеи?
– Ты и по музеям ходишь? И рестораны, только с местной кухней, и музеи.
– Пока ко мне, на виллу.
Флоранс и Нэнси смачно уплотнили невесомые дверцы автомобиля.
Вечером в комнате на диване Флоранс и Нэнси пили чай с конфетами перед вазой на столике. Флоранс размышляла, и сироп в начинке разбавлял горечь её дум. Нэнси в запахе осенней листвы – из приоткрытого окна – осведомилась:
– Ну ты айфонила ему?
Флоранс помотала головой и в расстройстве избавилась от чашки. Нэнси с пониманием глядела на неё.
– Сгоняем в Лондон! – предложила Нэнси.
Флоранс взирала на вазу с конфетами:
– А самой прошвырнуться?
– Хоть по основным достопримечательностям поводишь.
– Английским-то ты владеешь? – Флоранс, тотчас положив надкусанный шоколад в рот, зажевала.
Буквы над козырьком от дождя боксёрского клуба Уилларда знали все пацаны квартала.
В заполненном подростками зале Альберт следил, как тренировались ученики у мешков, в шлемах боксировали в ринге. Альберт передвинулся в сторону и «подёргал» абонента телефона: он долго слушал. После сообщения автомата Альберт засунул «звонилку» в карман:
– Зачем телефон отключил, Уилл? Где ты?
Альберт отправился к нарабатывавшим удары подросткам.
В солнечный, но зябкий вечер на перроне у дверей вагона стоял Уиллард в тёмной бейсболке со спортивной сумкой на плече: он без эмоций смотрел на железнодорожный дилижанс сквозь облака пара изо рта.
За тремя пассажирами с коробами на колёсах, спешившими к двери вагона слева, шла Кэнди с распущенными волосами, в джинсах и кофточке. Её заботил чемоданище в руке, кренивший вбок, и она, не заметив Уилларда, очутилась в поезде.
Уилл, не увидев Кэнди, изучил длинный состав, напитавшийся перед дальним прогоном. Уиллард поднялся в вагон, и поезд, звякнув металлом, мерно залязгал сталью, всё убыстряясь через поле и лес к снежным вершинам гор.
Они ехали, не подозревая, что кряхтят и порой подвывают душами за несколькими переборками друг от друга.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава первая
Утром Уиллард наведался позавтракать в ресторан поезда: как и весь вечер в купе, он без всяких мыслей чахло глядел на пробегавшие за окном густые леса и изгибы полноводных после осенних дождей рек, запивая омлет с ветчиной и хлебом горячим чаем.
Поведя глазами в вагон, Уиллард чуть не вскрикнул: в трёх столиках от него сидела Кэнди и что-то ела, не вздымая очей от тарелки. Она рисовала себе картины их городка: автовокзал, улицу, встречу домашних.
Уиллард поставил чашку напротив Кэнди:
– Привет! Можно с тобой?
– А…к… садись. Привет! – Кэнди попыталась вернуть векам привычные промежутки.
Боец бухнулся на стул.
– Ты куда едешь? – спросила Кэнди.
– Куда рельсы прокинуты – до северных морей.
Кэнди погодила, пока Уиллард отхлёбывал из чашки.
– Ты ещё в тоске? – поинтересовалась она.
Уиллард покрутил головой на окошко и на прежний столик – его досель никто не занял.
– Только по самому себе. По тому, каким мог бы…
– Время идёт, а ты всё тоскуешь. Приятного времяпрепровождения! – Кэнди удалилась к стойке и, купив мороженое, распечатала его там.
Уиллард сказал стеклу и ландшафтным росписям за ним:
– И не печалиться – время всё равно пролетит.
Кэнди доела сливочное лакомство и ступила из ресторана, Уиллард сорвался с места и догнал её.
– Кэнди, ты в каком вагоне?
– Там.
Уиллард довёл Кэнди до купе, и возле двери она пролепетала:
– Если у морей тебя подождут, можешь в нашем городке погостить. Поезд будет на станции в девятнадцать часов. Нельзя прозевать. Он несколько минут и – дальше.
– Позёвки – за час до того.
Уиллард и Кэнди добрались на автобусе до пятнадцатитысячного Фористривертауна, и боец поселился в пансионе – комнатке с обедами. Финал осени и пышную снежную зиму Уиллард прожил праздно: триста тысяч в банке за бой с Берчем позволяли это. Кэнди работала маркетологом в компании и занималась дзюдо в школьном клубе. Зимними вечерами Уиллард слушал научные и исторические лекции, «курсы» по миру исскуства в местной библиотеке и даже что-то конспектировал. С Кэнди он ходил, потрескивая мороженным хрусталём под лыжами, в бесшумии окрестностей Фористривертауна по чащобам и застывшим, занесённым снегом ручьям и скалам: в первое на его веку и столь продолжительное пребывание почти в деревне Уиллард обнаруживал ежедневный восторг – и от беговых петель у зелёных «мохнатых» ветвей великанов, и от скоростного катания с холма, как на обезумлевующих горных трассах. Тогда Уиллард и задумал открыть бизнес, поскольку здешние леса богаты клёнами.
Весна оставила от забелённого холодка только клочки с пробивавшейся прошлогодней жёлтой травой, и Уиллард начал сбор сока для консервации и изготовления сиропа в арендованом помещении. Боец опутал трубочками сотню деревьев и заполнил бачками и канистрами всю комнату: он нагревал кленовый сок и закупоривал бутылки. Уиллард и выпаривал воду, сливая плотную сладкую массу, и развозил на чужом универсале – за банкноты – продукт по магазинам крупного города – в семидесяти пяти милях от Фористривертауна. После нескольких таких рейсов Уиллард расширил дело, организовав пункт слива кленовых даров у местных жителей, – следопыты устремились к нему с баками.
Уже на третий день Уилл сам не вышел в лес – всё время занимала переработка, но канистры его были там, возле стволов, и из них вытекал сок. В десять вечера он с фонариком ринулся к ним, и убрав трубки и заделав веточками «ранки» на деревьях – пустые бутыли боец не прихватил, затаскал ёмкости в «Соковую».
Утром всю ночь «прокруизировавший» по чаще Уиллард консервировал сок и не мог выгадать часок для установки чистых канистр у клёнов. А пропускать часы нельзя: месяц сбора сладкого завершится быстро, и тогда до новой весны – отдых. Кэнди, проходившая мимо в свою контору, узрела Уилларда, в запарке метавшегося по «Соковой», и позвонила Сандре – школьной подруге. Та приехала с мужем – Фрэнком, – он водил пикап, и взялась с ним успокаивать суету в бизнесе. Кэнди намерилась пойти в офис, да Сандра воскликнула:
– Кэнди, не передержи бутылки в печи! Чтобы не лопнули.
– В конторе – шеф с заданием!
Уиллард вспаниковал:
– Кэнди, мне в лес нужно! Рассредоточить баклажки.
– А мне… он выгонит за прогул! – проговорила Кэнди.
– Отпросись по телефону! – посоветовал Уиллард. – А вы, Сандра и Фрэнк, если желаете, трудитесь у меня за плату.
– Лады! – обрадовался Фрэнк.
– За соком, летом, ягоды поспеют – будем джемы варить, – спланировал Уиллард.
Кэнди хотела тихонько выскользнуть из помещения, но Уиллард вручил ей пять бутылок – для духовки. Погремев охапкой с минуту, пробуя «высыпать» стеклянки на чудом свободный уголок стола, на коробку, просто у стены, она, словчившись, вынула смартфон и пообщалась с накачивавшимся недовольством начальником: тот разрешил, проглаголав «Отработаешь в прядильной мастерской. Руками.». Уиллард побросал канистры в пикап Фрэнка и помчал в лес.
Позднее Кэнди всё-таки нацелилась к дому – Уиллард промолвил:
– Кэнди, сейчас перекусим и до вечера разгребёмся.
– Семнадцать сорок пять – это не вечер в твоей фирме?
– Кто? – Уиллард посмотрел на часы. – Откуда?
– Давай, что там кусать, и я пошла. У меня дзюдо.
– Ну, Кэнди!
Сандра добавила:
– Кэнди, ты со своей сноровкой – от нас или при нас?
– Да тренировка!
Кэнди шагнула к двери, токмо через три метра, слыша, как друзья запинаются о канистры, снуя между столами, печью и коридором-складом, выдохлась. Она плеснула в чан кленового:
– Мне ещё – оборудовать простаивающий амбар. Он – с баскетбольную площадку. Когда получу чёрный пояс по дзюдо, наберу в нём секции – как для детей, так и для взрослых. В нашем клубе, в основном, занимаются школьники, а меня приняли в старшую группу, потому что я когда-то училась тут. Но борюсь я с наставником.
Лишь вечером Кэнди попала домой из «консорциума» Уилларда.
Боец, три дня возивший сок по магазинам с Фрэнком на его пикапе, топал в кафе.
Там Кэнди доедала ужин, и Уиллард с тарелкой и чашкой подошёл к её столику:
– Привет!
– Привет! – Кэнди допила чай и вспрыгнула.
– Посидим…
Кэнди ускорилась к двери:
– Пока, Уилл!
– Кэнди!
– Спортзал!
В унынии Уиллард пережёвывал мясо, картошку и овсяное печенье, думая: «Чемпионский титул не покорил… Замешивать ли снова?». Боец медленно потянулся к телефону и нажал на номер Найлса:
– Добрый вечер! Как там насчёт нового турнира? Филипс не шевелится?
– Пока нет.
– Я позвоню ему.
– Повремени, – рекомендовал Найлс.
– Уже затекать стал.
– С недельку.
– Сколько их уже…
– Погоди! – повысил тон Найлс. – С месяц.
Уиллард поигрался с фотографиями в смартфоне и позвонил Фрэнку:
– Грузи мешки с сахаром для джемов.
За ягодным варевом «Соковой» Уилларда приходили даже фористривертаунцы: Сандра знала рецептуру и тонкости, и боец за день съедал по баночке.
Через месяц замелодил смартфон Уилларда:
– Привет, Уилл! Как живётся в лесу?
– Здравстуйте, мистер Филипс. Духмяно-пейзажно.
– К городским граффити не жаждешь?
– Да как-то…
– Покупай билет в вагон поезда, Уилл.
– Есть смысл?
– Участие в новом турнире для тебя увязано с чем-то?
– Почему Найлс молчит? Что вы там учредили?
– Мы с Фрезером уже немало сил… на твой доспеховый чемпионат! И тебе – к телекамерам бы…
– Им и ваших портретов… мистер Филипс, – Уиллард спрятал смартфон.
Ещё неделю он готовил джемы и снабжал ими магазины.
Оптимистичным красочным утром от автовокзала по главной улице Фористривертауна Филипс, Фрезер и Найлс катили огромные чемоданы на колёсиках. В боковом районе они отыскали «Соковую» Уилларда в тот момент, когда боец захлопнул борт отяжелённого коробками с джемом кузова пикапа Фрэнка. Фрезер проголосил изумлённому Уилларду:
– Господин Хардинг, если дозволите, доброго старта дня! Не благоволите ли заслушать пыльных путников? Мы предлагаем вам принять участие в турнире – в шлемах, стёклах и протекторах. Чемпионат проводим по кубковой счистеме – проигравший выбывает.
– Д… Здрасьте!
Фрезер подтащил чемодан к пикапу:
– Посыпались заявки от каратистов. Рик Крофтон – четырёхкратный чемпион по Косики каратэ – пожелал биться в нашем турнире, и ещё три их бойца – из клуба мистера Уокера. Титулованные и просто сильные спортсмены необходимы новому делу. Или всё – пустое место. Они оживились, но у них и раздрай там… Я побывал у Уокера, когда узнал, что Рик…
Уиллард задумался:
– Новый турнир никого не должен ссорить.
Уиллард сник и отплёлся к двери «Соковой».
– Нам добро в их клуб приводить? – осведомился Фрезер.
Он пошушукал с Филипсом и Найлсом, и подошёл к Уилларду:
– Поучим ложку пальцами держать? Бойцов с мастерскими степенями!
Уиллард возвратился к пикапу – за ключами в замке зажигания:
– Я еду в Нью-Сити. В городе и тренируюсь.
– Через три дня, – произнёс Фрезер.
– Что?
– Поедем в Нью-Сити.
– Почему так поздно? – не понял Уиллард.
– Мы простучали тысячу миль, только дабы с тобой поболтать? – спросил Фрезер. – Показывай, где у вас отель, заводи, опушки, балки.
Фрезер достал из чемодана резиновые сапоги – на дорогу – и надел походную куртку с камуфляжем на пиджак.
Уиллард поручил Фрэнку и Сандре джемы и повёл Фрезера, Филипса и Найлса к отелю, талдыча не вслух: «Чем новый чемпионат разладил клуб Уокера?».
Трое суток он пролазил с гостями по дебрям и проплавал по рекам за окраинами селения. Чтобы увидеть Кэнди, боец за вечер до поезда попереминался перед её офисом.
– Кэнди, давай и обратно – вместе!
– Невесомой поездки, Уилл!
– А ты?
– Я здесь. Года за два накоплю на татами и снаряды для амбара и чёрный пояс получу.
– На уик-энд. Я пока квартиру найду, ты в Будокан сходишь.
– Далековато для воскресной прогулки, – Кэнди пошла по дороге.
Уиллард ступал рядом до двери её дома:
– Заглядывай в цех переработки сока и ягод. Я его не закрываю, Фрэнка и Сандру оставляю за главных. Нам за счёт чего-то упрочнять фирму.
– Ладно. Лёгких боёв, Уилл!
– Спасибо!
Колонна изнурённых, но весёлых «чемоданников» с Уиллардом впереди прогромыхала колёсами по тротуарным плиткам Фористривертауна к колючей на солнце разогретой стали рельс и зашумела в вагоне.
Филипс, пока лазил по лесам, в каждую свободную минуту на привалах и вечерами зрел на что-то в смартфоне с гарнитурой, как и сейчас за завтраком в ресторане поезда. Уиллард, Найлс и Фрезер не раз порывались посетовать друг другу, но Филипс, доев ветчину, посвятил Уилла и всех:
– На форумах в соцсетях пишут о турнире мистера Фрезера.
– Что? – Найлс отложил укус ломтя печева.
– Занятно…
Найлс «страничнул» планшет:
– До Нью-Сити и я ознакомлюсь.
– А я ничего там не стану читать, – сказал Уиллард.
– Трафика нет?
– После экрана сил нет ни на что.
Филипс оттолкнул смартфон:
– Не предоставляй возможность Крофтону и его соратникам из клуба Уокера биться за медали и призы только между собой! Они замыслили завоевать первое и второе место, а также третье, ну и четвёртое. Потому и идут вчетвером. – В «телевизоре» замерла картинка с Риком на татами, ударявшим соперника ногой в голову, за ним – с каким-то боксёром на ринге. – Но кроме них есть заявки на чемпионат от двух боксёров, поднаторевших и в технике ног, и от трёх дзюдоистов, освоивших каратэ. Все они настырны и изобретательны на площадке. А всего в турнир мистер Фрезер позовёт почти три десятка бойцов, и непонятно, как каждый проявит себя в соревнованиях по новым правилам.
Уиллард «вкогтил» пальцы в электронный прибор:
– Должны быть доводы против них, контрмеры.
Уиллард и Найлс весь день, вечер и утро с вниманием проматывали бои Крофтона и ещё трёх мастеров додзё Уокера, борцов и боксёров.
Поезд приближал Уилларда к Нью-Сити – городу, в котором он прожил все свои годы и не знал других мест. Сейчас боец и предвкушал встречу с мегаполисом – с его каменными домами и широкими проспектами, и грустил по лесам и улицам Фористривертауна.
Глава вторая
В семь тридцать пять Альберт, вставивший зубы, с удовольствием собирался в клуб: должность тренера по боксу его уже не отталкивала – наоборот, и ученики всё прибавляли в технике. Звонок над дверью арендной комнаты удивил Альберта; распахнув её, он узнал Салли – красивую, синеглазую блондинку на год младше его из их городка в прерии.
– Салли?!
– Привет, Альберт!
– Салют! Ты ко мне?..
– С дороги. Тебе от наших – добрые слова.
– Спасибо.
– Не обманул, – констатировала Салли. – Прогуляемся? Я в Нью-Сити не была.
– Мне в клуб… С часок есть…
Альберт задвинул чемодан Салли за шкаф.
Боксёр встречался с Салли до отъезда в мегаполис, потом они созванивались и не понимали: что дальше? Альберт не распростанялся о том, чем занят теперь.
Пройдя по улице мимо каменных домов девятнадцатого века – в три, пять этажей с рельефной кладкой проёмов окон и дверей, вдохновивших Салли, земляки позавтракали в ресторанчике. Альберт размышлял: искать ли им новую квартиру, или Салли предпочтёт поселиться отдельно? Пивнув молочного коктейля, она поинтересовалась:
– Как ты соревнуешься?
– Я тренер.
– У тебя свой клуб?
– Нет.
– Ну ладно, не всем ведь…
Лицо Альберта стало, словно он слопал несозревший лимон:
– Отвезу тебя в квартиру.
– Я нигде не якорилась. На информационном сайте сказано, что есть свободные комнаты в трёх остановках от твоей.
– Там тесно.
– Я думала, просторно.
– Да где там?
– Буквально – стена к стене? – Салли забыла про вкусный коктейль.
– А это… Съездим к родителям за город: они обрадуются вестям из прерии. Но вечером. Посиди в моей комнате, поспи.
Днём Салли сняла меблированную квартирку.
Рик Крофтон – двадцати пяти лет, высокий – с Уилларда ростом – и сильный, в белом каратэги с полосками по бокам и при чёрном поясе прошествовал в спортзал клуба мистера Уокера. В додзё, с иероглифами на стенах и каратистами на татами, он наткнулся на самого Уокера – учителя сорока пяти лет в каратэги с чёрным поясом.
– Опять ты, – «приветствовал» Уокер Рика.
– Мистер Уокер, – молвил Крофтон, – свежий чемпионат…
– Твой тренер – Кэмп – не в форме. Да, он подготовил тебя к прошлогоднему чемпионату, но с той победы Кэмп – всё ещё под градусом от тренерского успеха и реально оценивать ситуацию, работать не способен.
– Да сможет он!
– Пока не запямятовал, в сознании вертится – нет спокойствия, – поведал Уокер.
– Тренируйте вы! – отвесил Рик.
– Нет уж! И Кэмпу не разрешу.
– Поединки в непривычных условиях нужны бойцам, – убеждал Крофтон. – У них в турнире другие нагрудные протекторы – легче бороться, в отличие от Косики каратэ, и судья реже вмешивается.
– По-новому… Есть костёр – потренируйся! Доб потрудится с тобой. С ним ты становился чемпионом в третий раз. Повторите в этом турнире!
Рик Крофтон кивнул и начал занятия.
Фрезер и Филипс совещались в кабинете Филипса в присутствии Уилларда и Найлса.
– Со временем в нашем турнире вырастут спортсмены. Для зрителей задел есть, – вспомнил Фрезер. – Предстоит ещё более крупная работа.
Уиллард подскочил:
– Погнали!
– В том числе для тебя и за пределами тренировок, – конкретизировал Фрезер Уилларду. – Твоя часть – объяснять особенности боя в доспехах, правила спортсменам из других клубов, подающим заявки. Многие видели ваш поединок с Берчем, что должно укрепить мнение о турнире как о серьёзном начинании.
– Распишу, кому там что непонятно.
– А когда ему готовиться? – громко вклинился Найлс.
– И правда, – поддержал Филипс. – Сколько в неделю? – осведомился он, и так догадываясь.
– Шесть дней в спортзале! – провозгласил Найлс. – В свободное время пусть с аудиторией…
Уиллард присел на стул.
– В течение шести дней… – замешкался Фрезер.
– После обеда буду подключаться, – нашёл Уиллард минуты. – К часу приводите. До четырнадцати.
– Если ноги не заплетутся, – отреагировал Найлс. – От твоего отеля до спортзала – тридцать минут… Разминка ровно в семь.
Утро и весь день Найлс окриками «поощрял» Уилларда, бегавшего, истреблявшего мешки и защиту спарринг-партнёров до того, как гнуть гриф штанги.
В семнадцать сорок пять Уиллард, вызывая автомобиль, чуть не раздавил смартфон в затренированной «налившейся» кисти, а потом, стараясь «вкарманить», непостижимо как не выронил его, но такси всё-таки приехало.
Уиллард, замедлевшийся у двери и букв повыше неё, шагнул в свой боксёрский клуб: он жил и бурлил. Альберт, после расспросов о лесах, осветил:
– К нам ещё приходят новые подростки – стены уже не вмещают, и часы до вечера расписаны.
– Молодчина, Альберт!
– Повалили и к мистеру Келли – залы-то смежные, и через дверь всё видно. Пацаны там, как бы и в клубе Уилларда Хардинга, то есть у меня занимаются. Он проводит тренировки так же, как и я. Да ещё организует день приглашённого гостя – меня затаскивает к ним в секцию минут на тридцать-сорок три раза в неделю.
– Ха, мистер Келли! А с продажей клуба что?
– Отмалчивается.
– С оплатой?
– Не увеличивает, всячески способствует, – успокоил Альберт.
– Намекнуть бы ему неким образом… Или прямо…
Уиллард и Альберт засозерцали на стене фотографии Альберта во время поединков – штук десять – и Уилларда времён ММА.
Альберту и Салли у автомобиля, во дворе загородного дома, с балкончика замахали руками его довольные отец и мать – в призывах, – и все вместе они прогалдели с час о знакомых в прерии – во всех комнатах, – а затем мать Альберта убедила Салли в том, что таких пчёл, как за рощей посёлка, нет на всём пути от их штата до Нью-Сити.
Перед шикарным ужином с домашним кексом Альберт предложил поиграть в баскетбол.
– Команде-победителю – весь десерт!
– Ты освоил дальние броски? – поинтересовалась Салли.
– То есть…
– В школе они тебе не очень удавались.
– В кольцо мяч влетал.
– Это возле щита, но трёхочковые… Как-то раз мяч от кромки кольца в плечо физрука бахнул. После уроков: вы тогда…
Альберт без упоения «побуцал» мячом по траве:
– Минуту! – Альберт убыстрился к соседнему двору.
С ним пришли четыре человека, и Альберт молвил:
– Выясним.
Команда Альберта выиграла, а он понабил мячей с дальней дистанции.
– Ты профи, – улыбнулась Салли.
Альберт как-то скис и, катнув мяч товарищам, пошаркал к дому. Салли ступала возле:
– Ты – к кексу?
– Тридцать минут до ужина. Порезвись пока со всеми.
– Отдышусь перед застольем. Я в твоей команде, так что мне – тоже кусочек.
– Салли, скушаешь всё. У меня там кое-какие… – Альберт скрылся в доме.
В спортзальчике на первом этаже он пошатался от стены к стене и натянул верёвки, как канаты ринга. Альберт в перчатках поударял по воздуху и по мешку и, только разогревшись, заметил Салли в комнатке. Альберт в смущении прекратил воспоминания.
– У тебя удары мощнее, чем были в нашем городке, – Салли надолго устроилась возле канатов.
Альберт вылез из «ринга» и пробормотал:
– Ты ещё не видела моих панчей.
– Да и пусть, ну их.
С сожалением Альберт чуть не сорвал с рук перчатки:
– За Нью-Сити на реке, в трёх милях от океана, проводят соревнования по гребле на каноэ. Я там тренируюсь. Хочешь поглядеть на заезд?
– Ещё как!
Уиллард приехал к Будокану и дождался у двери Рэйнера:
– Слышал о новом турнире?
– Обсуждаем всем клубом.
– Разведаешь у Лидмана, как он отнесётся… если каратисты из Будокана примут участие? – Уиллард выпустил дзюдоистов из здания.
– Я – уже. Тоже навострялся к Фрезеру. Лидман не выводит победу в вашем турнире задачей клуба.
– Чего? Там всё похоже на Косики каратэ.
– Поединки и у нас в Будокане, и в Косики каратэ – для проверки мастерства после многолетней закалки тела и духа, – Рэйнер снял с плеча сумку.
– Ты сам придёшь к Фрезеру?
– Нет.
В такси Уиллард ёрзал: «Соревнования… продуманные… И чего? В чемпионате Фрезера тоже – чистота помыслов».
Три дня Уиллард приезжал только на тренировки – в их время он что-то изредка бурчал про помыслы – и убегал сразу по их завершении, ничем не отмечаясь в организации турнира – Найлс даже радовался этому, Фрезер держал лицо напряжённым. В четвёртый обед промоутер поймал Уилларда возле дверей из спортзала в открытый проём переднего места автомобиля.
После слов в дороге, Уиллард вернулся и к оговоренной обязанности.
В клубе Филипса собрались десять спортсменов, и Уиллард втолковал им всё о технике – те примерили шлемы – как в Косики каратэ, – «кирасы» – по заказу Фрезера в фирме изготовили новые, более гибкие – и, постучав в них кулаками, разбрелись прикидывать.
Через тридцать минут пять бойцов во главе с Крэйгом – двадцати пяти лет, высоким и атлетичным – подошли к Фрезеру, Уилларду, Найлсу и Филипсу.
– Поединки в экипировке у вас слишком специфичные, только каратистам привычные, – выразил Крэйг. – Нам нужна подготовка.
– Так не дрыхните! – посоветовал Фрезер.
– Кто нас будет тренировать? В наших клубах другому учат.
– Не мы. Вам все рассусолили – занимайтесь!
– Вместе! – воскликнул Уиллард.
– Вот щас! – взвился Найлс.
– Факультативно… две недели.
Филипс шепнул Уилларду:
– Секреты, Уилл.
– Отдельно от моей тренировки, – пытался Уиллард. – В общих моментах их, по часу в день.
– Они сами способны, – постановил Фрезер.
– Пусть приходят сюда в отделый зал и спаррингуют друг с другом, – не удалялся Уиллард. – Протекторы есть для всех.
Промоутеры закивали, спортсмены – тоже.
– Этих не хватит, – рассудил Филипс и осведомился у Фрезера: – Ты слышал о Будокане?
– Из Будокана принять Уиллард не велит.
– Но у них сильные бойцы и прывычные к тамим боям.
– Не смею ослушаться мистера Хардинга, – Фрезер слегка поклонился в сторону Уилларда.
Филипс упёрся взором в Уилла – тот пояснил:
– В Будокане свой мир.
– Частичку и в новый турнир бы…
– Особый… там…
– Наши соревнования будут усечёнными.
Уиллард, подумав, «объявил»:
– Почему бы не оповестить бойцов стомильной зоны? И штата рядом.
В семнадцать тридцать Уиллард на четвёртом этаже торгового центра в спортивном магазине обновлял гардероб: вибирал майку, шорты, затем – кроссовки. Там он, отходя от стеллажей, увидел Кэнди с футболкой в руках.
– Кэнди! Ты в Нью-Сити?
– Типа, да.
– А Фористривертаун…
– Я возвратилась на прежнее место работы и в Будокан.
– А что мне не позвонила?
Кэнди сложила футболку:
– К чему торопиться?
– М… х… д.
– Здесь зарплата выше, и в дзюдо всё идёт скорее.
– Ну, да, в Нью-Сити… А твой амбар? – спросил Уиллард.
– Доделаю в отпуска.
– Кутнём?
Кэнди двинулась к кассам:
– Уилл, что ты…
– Прилично, – Уиллард пошёл рядом.
– Нет настроения.
– Где ты поселилась? В километрах от офиса?
– В районе, – Кэнди заняла очередь к кассе.
– Подвезу тебя.
– Я – пешком. Купил авто?
– На такси.
Кэнди расплатилась за футболку и пошагала к эскалатору, Уиллард передал кассирше майку, шорты и кроссовки:
– Кэнди!
Кассирша считывала прибором штрихкоды товаров, а Кэнди крутнулась и запрыгнула в лифт.
– Кэнди, подожди! – Уиллард без вещей рванул к лифту.
Кэнди уехала. Боец потолкался у дверей, приклав банковскую карточку на кассе, не спеша поскользил на экалаторе с продукцией швейной и обувной промышленности.
На улице Уиллард помыслил: «Потом скажешь». Заиграл смартфон – Фрэнк из Фористривертауна.
– Привет, Уилл!
– Здравствуй! Что у вас в «Соковой?
– Джемы в магазинах расходятся хорошо – можно расширить выпуск.
– Вы с Сандрой осилите повышенные объёмы? – уточнил Уиллард.
– Моя сестра и брат Сандры готовы работать в «Соковой».
– Классно, заполни бумаги.
– Но тогда нужно ещё оборудование для закатывания, и другой поставщик банок: форма этих почему-то не нравится торговой сети.
– Какой сети? Мы ведь только в магазинчики…
– Отправим и бренду «Кушай-ка», – перебил Фрэнк. – Я договорился – заключим контракт, если банки заменим. По документам у меня есть право.
– Фрэнк, вози джем в угодных им банках!
– В нашем штате таковых нет.
– Куда они?… Ладно, погоди.
Уиллард поискал в интернете фирму и позвонил Фрэнку:
– Присутствует на рынке… компания в тридцати милях от Нью-Сити… До Фористривертауна мили умножатся… – Уилл притих на минуту. – Я пришлю тебе на почту фотографии образцов банок. Каким в торговой сети обрадуются, те и буду отправлять в «Соковую» на фуре. И оборудование куплю.
Через два дня Уиллард после тренировки поехал в компанию «Кап». Завод банок вместе с четырьмя фабриками прикрепился к окраине городка Фэктэрикаунти с пятьюдесятью тысячами жителей. Тягач с фурой рокотал по старинным улицам с кирпичными домами в английском стиле, и Уиллард в упругом кресле смотрел на крутоскатные черепичные крыши коттеджей с каминными трубами по боковым стенам, а иногда и в центре строений.
Он оплатил партию банок в трёхэтажном административном здании и встал у ворот склада: рабочие грузили в длинный полуприцеп поддоны с банками, обмотанными целофаном. Когда фуру почти заполнили, двадцатипятилетний высокий рабочий задел «пачкой» банок за борт фуры и раздавил много стеклянных.
– Заверните банки во что-нибудь, – Уиллард побзинькал острым куском об металлическую ручку дверцы.
– Отгружаем лишь так, – промолвил начальник с кепкой на бровях.
– Им с тысячей неровностей асфальта встретиться…
– Можем – использованным картоном.
Уиллард потрогал тонкие листы:
– Ничего не улучшит. Отменяю погрузку!
Подступил водитель тягача:
– Да довезу я банки и так! Это случайность, что они разбились.
– Переть в такую даль, а на месте окажется – половина банок – вдребезги! Нет! Завтра я найду поролон.
– А за пригон?.. – посерьёзнел водитель.
Уиллард рассчитался с ним.
– Выньте банки обратно! – озвучил задание начальнику боец.
– Они уже ваши.
– Я их заберу завтра.
– Ваш товар займёт складскую площадь, – главный заводил руками: «Счастливого пути!».
Уиллард повзирал на помещение со склянками до потолка – на пространстве из-под банок Уилларда рабочие воздвигли новую гору стекла.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.