Электронная библиотека » Фарра Мурр » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 31 мая 2023, 14:11


Автор книги: Фарра Мурр


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12. Чудеса войны и мира

– Извините, маэстро, но вы так и не сказали, в чём ваше решение? – решил прервать затянувшуюся паузу Женя.

– Да, о чём это вы? – очнувшись от своих мыслей, переспросил да Винчи.

– Вы говорили, что нашли решение, как совместить несовместимое – создавать оружия смерти при своей любви ко всему живому.

– А, вы об этом… Да, кажется, я нашёл ключ. Как уже говорилось, мы – учёные, скульпторы, художники, по большей части бедны и нуждаемся в покровительстве. Но что делать, если властители ценят, в большинстве своём, оружие, а искусство и науки нужны лишь для придания благопристойного вида государству? Моё решение – это предложение заведомо дорогостоящих и невыполнимых, но будоражащих воображение проектов. Если бы вы могли прочесть моё письмо к всемогущему тогда герцогу Моро в Милане! Чего только не предлагал соорудить, каких только немыслимых орудий обороны и нападения! Мой расчет был прост – если правитель в достаточной степени разумен, он поймёт, что такие предложения отвергать нельзя, ведь я, как автор, могу предложить их его противнику. Поэтому он вынужден взять данного изобретателя под своё крыло, даже осознавая, что у него нет в настоящем времени средств для этих фантастических проектов. Конечно же, поначалу он захочет проверить, не фикция ли все эти предложения, и для этого у тебя всегда должны быть готовы нарисованные эскизы и планы. С одной маленькой закавыкой. Без специальных технических данных, не будучи практикующим механиком, коих в наше время по пальцам перечесть, ни сам правитель, ни его представители не смогут понять, что в каждый из этих проектов сознательно внесена техническая ошибка. Эта ошибка сама по себе важна по двум причинам – чтобы никто, кроме тебя самого, не мог воссоздать данный аппарат: ни шпионы из вражеского лагеря, ни друзья-соперники из твоего окружения, – закончил Леонардо, торжествующе потирая ладони.

– Звучит весьма хитроумно, – заметил Кеша.

– А можно посмотреть, что же вы всё-таки предлагали? – спросил Женя.

– Пожалуйста! Но только при одном условии: вы не будете выпытывать, в чём там ошибка. Вы хоть и внушаете мне доверие и уважение, всё-таки жители чужого государства, и кто знает, может, там столь изощрены в шпионаже, что возлагают такие миссии на детей, которые обычно вне подозрений.

– Нами движет простое любопытство, клянусь вам в этом, – промолвил Равиль, положа руку на сердце.

– Ну что же. Пожалуйста. Вот, к примеру, набросок самодвижущейся тележки. На войне часто используют лошадей, но они пугливы и легкоранимы. Данному устройству не нужна лошадь, она движется сама по себе и может поворачивать вправо и влево, по усмотрению водителя.

– Здорово! Это как автомобиль! Только где же тут двигатель? – удивился Рав.

– Ауто мобиле? Хорошее название, надо будет записать, – пробормотал учёный и что-то быстро записал в свою карманную записную книжку.

– И всё-таки мне не понятно, как она может двигаться сама, без двигателя? – поинтересовался Женя.

– Движитель здесь! – торжественно произнёс Леонардо и постучал пальцем по виску.

– А, понятно. Это ваш секрет. Больше нет вопросов. Что ещё?

– Этот аппарат должен поразить ваше воображение. Представьте себе поле битвы. Идёт ожесточённая атака. Ваш отряд окружён со всех сторон! И тут на поле боя появляется моё сооружение. – Художник в ажиотаже стал разбрасывать листы со стола, пока не нашёл то, что хотел. – Вот! Здесь, в этом аппарате, укрывшись от вражеских стрел и снарядов, может спрятаться дюжина воинов. Сам вид его наводит страх и ужас на противника. И не просто прятаться, а активно стрелять из специальных щелей. Более того, как видно из этого рисунка, верхний панцирь может вращаться по своей оси в любую сторону, позволяя стрелкам поражать цели вокруг себя. С помощью таких неуязвимых защитных движущихся сооружений можно быстро одержать искомую победу!

– Очень впечатляюще! Только мне кажется, этот аппарат будет слишком тяжёл для движения. Ведь поле битвы – не гладкая поверхность стола, и на каждой ямке или рытвине ваше сооружение будет буксовать, не так ли? – заметил Женя.

– Вы молодец! У вас явно выраженные технические способности! Вы не хотели бы заняться механикой серьёзно?

– Спасибо, ещё не думал, – смутился Евгений.

– Вы правы. Для активного движения нужна движительная сила, а где её взять в наше время? Но ведь, признайтесь, эскиз поражает?

– Да, внушительное сооружение. Похоже на… – сказал было Равиль, но тут же осёкся.

– На что похоже? – тут же подхватил Леонардо.

– На черепаху! – выручила приятеля Ольга.

– А, да, сходство есть. Можно сказать, она мне этот аппарат и навеяла.

– Но у черепахи панцирь не вертится по своей оси. Как же это возможно в вашем аппарате? – удивилась Даша.

– А здесь приходит на помощь вот это устройство! – с гордостью произнёс да Винчи и сдёрнул полотно, укрывавшее нечто на столе. Под ним оказалась деревянная модель – восемь круглых отполированных шаров чередовались по кругу с облегающими их деревянными фигурами, напоминающими бобины ниток или, скорее, шахматные ладьи с деревянными осями, которые упирались во внутренний круг. Снаружи всё это тоже было охвачено медным ободком.

– Что это? – не поняла Умка.

– Полюбуйтесь! Моё изобретение! С помощью этого приспособления две поверхности могут вращаться независимо друг от друга. Вот смотрите, – и он аккуратно положил поднос на выступающие над всеми прочими частями полюса шаров. Одно движение рукой, и поднос стал плавно крутиться вокруг своей оси.

– Здорово! Гениально! – восхитился Равиль.

Женя, стоявший чуть сзади от учёного, открыл рот в удивлении и прошептал:

– Так это же… Вот это да!

Ольга, стоявшая рядом, тоже шёпотом спросила его:

– Ты знаешь, что это такое?

– Конечно! Это же подшипник! Я и не знал, что его изобрёл Леонардо.

– Но неужели вам самому не обидно тратить свои силы и мысли на вещи, которые никогда не будут созданы? – полюбопытствовал Кеша.

– Скажите, вы сами что-нибудь созидали самостоятельно? – вопросом на вопрос ответил учёный.

– Ну, так, чтобы… хотя… вот недавно песенку сочинил. В смысле мелодию. Со словами пока ещё загвоздка.

– А я картину нарисовала, «Жар-птица» называется, – в свою очередь продолжила Даша.

– И что вы ощущали, когда творили?

– Не знаю, как сказать. Удовлетворение, что ли, – ответила Дашка.

– Радость. Даже восторг в какой-то степени, – смущённо пробормотал Кеша.

– Вот! Вот вам и ответ! Творчество само по себе независимо от результата приносит удовольствие, наслаждение. И это чувство утраивается, если видите, что у вас на самом деле получилось что-то дельное, ценное, хорошее. Так и я: создавая, придумывая свои аппараты, получаю то, что мне не может дать ничто вокруг – ощущение своей мощи, свершения чего-то важного, достижения новых вершин. И потом, не все мои изобретения невыполнимы. Вот недавно, в прошлом году в Венеции, мне пришлось придумать аппарат для погружения в воду. И я создал его и опробовал сам. Это незабываемое ощущение – ходить по морскому дну…

– Вы ходили по морскому дну? И как же вам это удалось? – удивилась Оля.

– Подробные схемы и чертежи я уничтожил. Но общий принцип могу объяснить, ведь для его воспроизведения потребуется масса не известных никому приспособлений. А принцип прост. Его ещё описывал, по-моему, Аристотель. Вот, смотрите. – Учёный пригласил ребят к соседнему столу, на котором стояло огромное стеклянное полушарие на бронзовой подставке.

– Очень, кстати сказать, дорогая штуковина. Давайте заполним её наполовину водой.

Рядом стояла бочка с водой, и через минуту общими усилиями полушарие было заполнено. Подождав, пока колебание воды утихнет, Леонардо продолжил:

– А теперь возьмём этот стеклянный бокал дном кверху и опустим его внутрь. Что мы видим?

– У дна бокала остался большой пузырь воздуха! – догадалась Дашка.

– Правильно! Вот так же можно опустить гигантскую сферу или колокол в воду и через отводные трубки снабжать воздухом людей, плавающих вокруг.

– А как насчёт водолазного костюма? – полюбопытствовал Кеша.

– Насчёт какого костюма? А, понял. Я это тоже продумал. Если сшить человеку костюм из кожи и смазать его густо коровьим жиром, то такое одеяние не будет пропускать воду. На голову надеваем что-то вроде рыцарского шлема, только вместо забрала будет вставлено толстое стекло. Края этого шлема надо будет также обклеить кожей. Я даже придумал прекрасный рецепт рыбьего клея, он вообще воды не боится. В таком костюме человек будет способен ходить по дну, незамеченный противником, и топить его суда без опаски за свою жизнь! Слава Богу, опасность турецкого нападения к тому времени прошла, и моё изобретение осталось невостребованным. Когда я понял, что сотворил, тотчас же сжёг все бумаги, чертежи, свои опытные костюмы, разбил вдребезги шлем и в тот же день покинул Венецию, чтобы ничего никому не напоминало о такой реальной убийственной возможности ведения войны.

– Как я вас понимаю! – поддержала учёного Ольга. – Почему наш мир так устроен, что всё время кто-то где-то воюет, богатеи при этом наживаются, а мучаются и умирают простые люди! Вот было бы здорово, если бы всё случилось, как в сказке: «и жили они в добре и мире, в любви и ласке до скончания дней своих!»

– Именно поэтому-то и воюют, что чудес на свете не бывает, – печально продолжил Кеша.

– Тут, мой друг, я с вами не согласен. Чудеса есть, надо только суметь их найти и увидеть! Несмотря на войны и болезни, жизнь прекрасна и удивительна. Что может быть сказочней заката солнца, или утренней трели птиц, или нежного прикосновения ветерка в полуденный зной? Что может быть прекрасней самой жизни? – возразил художник.

– Я не это имел в виду, – попытался оправдаться Кеша. – Я говорил о других чудесах, таких, что не встречаются в природе, типа Кощея Бессмертного или драконов.

– Не могу ничего сказать по поводу Кощея, я с этим существом не знаком, а что касается драконов, то кто вам сказал, что их не существует? Они вполне реальны и существуют по сей день, – сказал Леонардо да Винчи, загадочно улыбаясь.

– Вы утверждаете, что драконы существуют?! – удивилась Умка.

– Конечно. Несколько дней назад я сам нашёл яйцо дракона, и из него вылупился маленький дракончик. Он должен быть где-то здесь…

– Вы хотите сказать, что у вас есть дракон?! – поразилась Дашка.

– Ну не совсем дракон. Дракончик, маленький такой, ещё не вырос. Дракоша, ты где? Ути-фути-нути. А, вот где ты спрятался! В ящик залез, любит прятаться от людей, – промолвил Леонардо и выдвинул ящик комода.

Оттуда спустя пару мгновений действительно появилась голова маленького дракона! Его глаза-пуговки были почти не видны из-под выдававшихся далеко вперёд изогнутых надбровных дуг, тело и голова были покрыты чешуёй с выступами и шипами, и каждая чешуйка ярко пылала в свете лампады, которую держал над ним художник. Дракончик оглянулся вокруг, широко зевнул, выставив на всеобщее обозрение свои маленькие острые зубки. Спину дракона прикрывали сложенные крылья, покрытые перьями. Дракончик ловко вскочил на край ящика, и ребятам стал виден его хвост, заканчивающийся двумя острыми рожками. Дети замерли от изумления. Дракончик тем временем прошёлся по самому краю туда-сюда, развернулся и потянулся своим длинным красным язычком к мухе, которую держал на своей ладони Леонардо. Сглотнув с удовольствием муху, дракоша нырнул опять в глубь ящика, и художник осторожно задвинул его назад в комод.

– Он у меня ещё маленький. Летать не научился, да и питается пока только мухами да кузнечиками, – тихо прошептал да Винчи.

– Какая прелесть! – восторженно отозвалась Умка.

– Неужели это правда?! – не могла поверить своим глазам Даша.

– Да уж! – сумел только выдавить из себя Женя.

– Приезжайте этак лет через пять, думаю, к тому времени он вырастет до приличных размеров, – продолжил Леонардо, улыбнувшись. – Хочу поместить его в пещере, которую когда-то в детстве нашёл в горе. Там, кстати, я впервые ощутил страх и ужас. Там моему дракону самое место…

В этот момент в комнату буквально влетел весь потный и красный, перемазанный грязью Салаи. Одежда на нём была разорвана, в волосах торчали соломинки и репей, так что он вовсе не напоминал того щеголя, которого они встретили вчера днём на площади.

– Маэстро! Маэстро! Там! Там Зороастр! Там! – он больше не мог сказать ни слова, задохнувшись от быстрого бега.

– Что? Что случилось? Скажи толком? – встревожился не на шутку Леонардо.

– Там… На горе… Мы… крылья… Навзничь… – Салаи всё ещё переводил дух, но учёный оставил его в покое и бросился в дальний конец комнаты, отгороженный занавеской.

Одним движением он сорвал покрывало с петель и… увидел перед собой пустое пространство.

– Боже мой! Что вы наделали! Я же говорил, что ещё не готово!.. – Он вернулся к сидящему на скамье Салаи и схватил его за грудки. – Где? На какой горе?

– На че… на Чечеро, – ответил юноша и упал без сил.

– Оставайся здесь и никого не впускай! – крикнул Леонардо на ходу, хватая свою длинную накидку, и выскочил из комнаты.

Ребята бросились за ним.

Глава 13. Чечеро

Поспевать за длинноногим художником было тяжело. Он не обращал внимания на прохожих и мчался вперёд. Дети чуть не упустили его из виду, но успели заметить, в какой из переулков свернул маэстро. Они старались не отставать, ориентируясь на маячащую далеко впереди голубую накидку. Вскоре город кончился, и следовать за учёным стало проще – перед ними теперь была почти прямая и довольно пустынная дорога, идущая между холмами.

– Что произошло? Ты что-нибудь поняла? – на бегу попыталась выяснить ситуацию Даша.

– Нет. Но ясно, что-то плохое, – отрывисто ответила ей Оля.

Дорога для ребят была знакома, ведь именно по ней они и пришли в город.

– Скоро уже будет и наш корабль, – заметил Женя.

Действительно, сразу за поворотом им стала видна гора, у которой они приземлились, и древние римские развалины неподалёку. Художник умчался вверх по горной тропке, а ребятам пришлось перевести дух. Бурулька совсем выбился из сил, видно, для него такие пробежки непривычны. Увидев группу крестьян, которые что-то оживлённо обсуждали поблизости, Кеша тихонько подошёл к ним.

– Куда это помчался этот синьор? – с усмешкой проводил взглядом учёного старый лысый мужчина.

– Может, тоже хочет посмотреть на твою птицу? – предположил юноша, который, устроившись на телеге с сеном, с ленивым недоверием слушал других.

– Поздно, она уже исчезла. Это раз. А во-вторых, я уже тебе говорил, это не моя птица, – с досадой отмахнулся человек в соломенной шляпе.

– Но ты же на самом деле видел?

– Моими собственными глазами! С самого верха! Я как раз смотрел и любовался этой голой скалой на верхушке, она ведь так напоминает клюв лебедя, и тут вдруг откуда ни возьмись – гигантская птица, просто чудовище, настоящий крылатый дракон, взмыла ввысь и стала кружить вокруг, будто высматривая, что пожрать. Поверьте, я не из пугливых, но страшно захотелось спрятаться подальше, чем чёрт не шутит, может, она людьми питается?

– Ну и где же она, эта твоя птица? Что ж вы меня не разбудили?

– Не моя она!.. Мне такую и даром не надо. И в страшном сне не хочу видеть. Крылья, как у летучей мыши, туловище, как целая лодка, да ещё кричала она человеческим голосом!

– Брешешь ты всё, – зевая, промолвил юноша.

– Нет, не брешет. Я тоже видел, – подтвердил старик. – Дракон этот два круга описал. А потом вон в той роще исчез.

– Может, пойдём проверим? – предложил юноша.

– Нее-ет! Увольте! Только не я. У меня семья, – отмахнулся от предложения человек в соломенной шляпе.

– А может, это сам сатана? Ну его, пропади он пропадом.

– А может, это знак? О конце света? – предположил юноша.

– Типун тебе. Хотя у святого отца надо будет спросить потом. Ладно, хватит лясы точить, пора в путь. Ну, давай, лентяйка, давай! – прикрикнул на лошадь старик, и та, тяжко всхрапнув, сдвинулась с места, таща за собой телегу, гружённую сеном…

– Ну что, отдохнул? – спросил Кеша у Бурульки.

– Да, всё в порядке, извините меня.

– Не за что. Только вот учёного упустили. Где его теперь искать? – раздосадованно заметил Равиль.

– Я знаю где. Он рано или поздно придёт вон в ту рощу. По словам очевидцев, именно там скрылась гигантская птица, – выложил подслушанную информацию Кеша.

– Так это ж прямо рядом с нашим кораблем! – поразилась Оля.

– Ну! Вот и я говорю, идти пора! – сказала Умка, и ребята двинулись вперёд.

Вскоре они достигли корабля. Он был по-прежнему укрыт под надёжным энергетическим экраном невидимости. Оглянувшись вокруг удостовериться, что рядом нет посторонних, Буруль нажал пару кнопок на поясе, и в тот же миг корабль появился перед ними, мирно и тихо ожидающий своих хозяев. Забравшись на борт, они вновь включили защитный экран на всякий случай, и Буруль подсел к панели управления.

– У меня компьютер ведёт постоянное наблюдение за окружающим пространством, – пояснил он, быстро бегая пальцами по кнопкам.

Через секунду над столиком между ребятами возникло объёмное изображение всего того, что окружало корабль: деревья, кусты, крутой склон горы сзади – всё было как на ладони, только в уменьшенном размере. Долгое время ничего не происходило, лишь верхушки деревьев слегка покачивались под колебаниями ветра. Буруль ещё раз пробежался по клавишам. Трёхмерная модель стала меньше, зато теперь можно было увидеть всю гору с высоты.

– Как ты это делаешь? – удивился Рав.

– Обычные меры предосторожности. Когда корабль приземляется, он автоматически выпускает следящий зонд на высоту, – ответил Буруль.

Было видно даже маленькое солнце, которое ярким желтком медленно проходило высоко над горой. Всюду царили тишина и безмятежность. Потом покой нарушился, на горе появились силуэты трёх маленьких человечков. Они что-то долго копошились вокруг странной угловатой кипы тряпья, как казалось с высоты. Постепенно из бесформенной груды образовалось нечто, похожее действительно на птицу с распахнутыми крыльями и плоским узким телом, втиснувшимся между ними. Действие, проходившее перед глазами детей, напоминало кино с убыстрённым движением: лилипутики лихорадочно двигались, смешно махали руками, оглядывались вокруг, что-то горячо обсуждая. Затем они обнялись, постояли немного вместе, а потом один из них нырнул в тело птицы. Двое других подтащили птицу к самому краю голой скалы. Даже отсюда с высоты можно было заметить, что потребовалось изрядное усилие этих двоих, чтобы столкнуть птицу. И вот она сорвалась с края и полетела камнем вниз. Казалось, ещё секунда, и она разобьётся вдребезги, но перед самой землёй крылья вдруг развернулись, и птица взмыла вверх, поднялась на уровень горы и стала планировать вокруг. Двое оставшихся на горе человечков запрыгали и стали обниматься. Птица сделала два круга, постепенно снижаясь. Вдруг что-то произошло, одно крыло как-то нелепо вывернулось, и птица будто забилась в конвульсиях, затем судорожно закружилась и штопором полетела к земле. Миг-другой, и она взрезалась в рощу, исчезнув в глубине зелени… Ребята следили за происходящим, затаив дыхание. Человечки на вершине горы схватились за головы, потом разбежались в разные стороны. Один из них бросился вниз к роще, другой направился в противоположную сторону, в город… На несколько мгновений вновь всё затихло, будто ничего и не произошло. Лишь верхушки деревьев мерно колебались из стороны в сторону, повинуясь невидимому дирижёру…

Спустя некоторое время к подножию гору приблизился человечек в голубом плаще. Он по узкой тропке взобрался на самую верхушку, подошёл к самому краю скалы и стал оглядываться по сторонам. Почти вслед за ним у подножия появились семеро детишек. Было странно видеть себя со стороны, но даже собственный забавный вид не вызвал у ребят улыбок – они были сосредоточены на происходящем перед их взорами.

– Что будем делать? – нарушил установившееся молчание Женя.

– Что-что, конечно же искать! Какие вопросы? – буркнул решительно Равиль.

– А что мы можем сделать? – спросила осторожная Умка.

– Пока сидим здесь – ничего. Прежде всего, надо самим увидеть, оценить обстановку, там посмотрим! – предложила Даша.

– Тогда что мы время тратим? Вперёд, на поиски Зороастра! – скомандовал Кеша.

Они всей гурьбой вышли из корабля. Где искать, они приблизительно поняли и сразу же направились в глубь рощи. Идти оказалось не так-то просто: всюду валялись высохшие ветки и упавшие, поросшие мхом стволы погибших деревьев, земля была в буграх и колдобинах, сплошь перевитая разросшимися корнями, да ещё колючий кустарник то и дело крепко цеплялся за одежду, будто пытаясь остановить поиски. Прошло, наверно, не менее получаса, пока они не увидели обрывки ткани на ветке, обломки неведомо откуда взявшегося здесь тростника, а вскоре и фигуру склонившегося к самой земле человека. Это был Баттиста. Ребята приблизились к нему. Он даже не обернулся на детей. Взгляд был сосредоточен на лице Зороастра. Его голова безвольно лежала на коленях Баттисты. Тело Зороастра, всё перемазанное в грязи, мхе и крови, было как-то неуклюже вывернуто, одно плечо выше другого, ноги застыли в неестественной позе. Умка вспомнила, что она уже видела нечто подобное, когда нашла в песочнице кем-то брошенную куклу с переломанными руками и ногами…

В этот момент послышался хруст валежника, и на полянке появился Леонардо. Его плащ был грязен и порван в нескольких местах, но художника это нимало не заботило. Он бросился на колени к распростёртому телу.

– Томазо, Томазо, что же ты натворил! – Леонардо погладил голову своего друга, убрал в сторону спутавшиеся волосы, прилипшие ко лбу. – Он жив?

– Вроде да, – ответил шёпотом Баттиста и достал из кармана маленький осколок зеркала.

Учёный быстро поднёс зеркало ко рту и носу лежавшего – зеркало слегка запотело.

– Дышит… Томазо! Томазо. Ты меня слышишь?

– Бесполезно, маэстро. Он без сознания.

– Может, оно и к лучшему. Как тело?

– Сами видите. Я боялся даже дотронуться.

Леонардо стал быстро, но осторожно ощупывать руки и ноги лежащего. Закончив с ногами, он осторожно подсунул ладонь под спину и попытался повернуть тело на бок, но его остановил возглас Бурульки:

– Не стоит этого делать, маэстро.

– А? Вы тоже здесь? – художник, наконец, заметил ребят, мнущихся рядом.

– Боюсь, у него перелом позвоночника, – продолжил Буруль.

– Что же делать? – в отчаянии учёный сжал пальцы в кулаки.

– Прежде всего надо остановить кровь! – сказала Оля, показывая на ногу Зороастра.

Только теперь художник заметил, что на внутренней стороне бедра брюки порваны и запачканы тёмно-красным.

– Надо осмотреть рану! – предложила Даша. Всякий раз, когда она видела кровь, у неё что-то ёкало внутри, но она легко преодолевала естественную боязнь, почему бабушка была уверена, что из внучки выйдет хороший врач.

Женька попытался разорвать толстую ткань штанов, но у него не хватило сил.

– Сейчас! – воскликнул Леонардо и легко порвал штанину.

Рана оказалась не слишком глубокой, но длинной, и из неё продолжала сочиться кровь.

– Чем же остановить? – вслух подумала Умка.

На это Кеша почти сразу же предложил:

– Поищите поблизости мох. Сухой мох! Понятно?

Ребята тут же бросились на поиски.

– Нашёл! – радостно заявил Равиль и принёс в руках большой клок высохшего мха.

– А это не опасно? – спросила на всякий случай Дашка.

– Не должно. Я читал, что во время войны партизаны с помощью мха останавливали кровь.

– Ну смотри, я тебе верю. – пробормотала она и взяла в ладони сероватую кипу.

Даша прижала мох к ране. Кровь стала останавливаться.

– Теперь надо перевязать! – приказала она, продолжая держать руки на ране.

– Это пойдёт? – спросил художник, показывая на свой голубой плащ.

Дашка только молча кивнула в ответ. Леонардо несколькими рывками разорвал ткань на длинные полосы, и Дашка быстро обмотала рану вместе со мхом. Кровь была остановлена, но Зороастр по-прежнему был без сознания…

– Что ещё мы можем сделать? – спросил учёный, безоговорочно принимая главенствующую позицию Даши.

– Прежде всего, мы должны принять меры против любых поворотов головы. Если повреждение позвоночника увеличится, боюсь, нам его уже не спасти, – ответила Даша, сама удивляясь, откуда она знает, что делать и как поступить.

– Я видела в фильме, бандажи ставят в таком случае, – подсказала Оля. – Это такая защитная полоса из чего-нибудь твёрдого, предохраняющая шею от случайных поворотов, – пояснила она, видя недоумённый взгляд Бурульки.

Все, за исключением Баттисты, продолжавшего поддерживать голову Зороастра, стали искать что-то подходящее. Но что можно найти в лесу? Шишки да кривые ветки.

– А как, собственно, должен выглядеть этот самый «бандажо»? – спросил учёный.

– Это такая широкая полоса, которую мы можем зафиксировать на шее, как твёрдый воротник, – ответила Оля.

– Может, из обломков веток соорудим? – предложил Леонардо.

Это предложение показалось вполне подходящим, и уже через пару минут перед Олей и Дашей лежала целая груда веточек разного размера. Выбрав из них наиболее прямые, Оля попросила подровнять их по одному размеру. Лучше всех это получилось у да Винчи – его недюжинная сила пригодилась и здесь.

– А теперь, Умка, давай твои ленты! – потребовала Оля.

Умка безропотно сняла ленты с головы и платья. Художник с любопытством смотрел, что собирается сделать девочка. Оля положила параллельно три ленты и стала выкладывать на них веточки, чередуя: одну поверх, другую под ленты, образуя таким образом нечто похожее на плетёнку из веточек. Даша, поняв, что надо делать, стала ей помогать. Всё это заняло несколько минут, ведь получившуюся полосу нужно было ещё подогнать по размеру шеи.

– Ну, что-то в этом роде. Теперь его голова не сможет даже случайно повернуться, – удовлетворённо промолвила Оля, обернув вокруг шеи ленту из веточек и закрепив свободные концы ленточек бантиком.

Все эти заботы и хлопоты на какое-то время отодвинули главный вопрос – что делать дальше?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации