![](/books_files/covers/thumbs_150/novye-fantasticheskie-puteshestviya-dashi-ieedruzey-kniga-vtoraya-v-gostyah-u-leonardo-262451.jpg)
Автор книги: Фарра Мурр
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 14. Назад в будущее
Зороастр по-прежнему не приходил в сознание. Хуже того, с каждой минутой он слабел. Кожа его стала совсем бледной, пульс уже не улавливался, и только приложив ухо к сердцу, можно было услышать его слабый и редкий стук. Видимо, большая и длительная потеря крови да сами травмы ослабили организм, и, несмотря на принятые меры, жизнь потихоньку уходила из этого безвольно распластанного тела…
– Баттиста, – каким-то глухим голосом промолвил Леонардо, – отправляйся домой. Я останусь с ним здесь. Вечером, когда стемнеет, придёте с Салаи и принесёте с собой носилки… И подготовьте всё к похоронам…
Баттиста не сказал ни слова, только осторожно высвободил свою ногу из-под Зороастра и молча ушёл, низко опустив голову.
– Бедный, бедный мой Томазо. Как ты мечтал о полёте! Наверное, даже больше меня… И вот ты здесь, и ни я с моими фокусами, ни ты с твоей магией и чудесными травами не способны ничего изменить… Я не оставлю тебя, мой дорогой Томазо, я буду с тобой до последней минуты. Пусть мир и покой сойдут на твою душу. – Леонардо протёр глаза рукавом и вспомнил вдруг о ребятах: – Спасибо вам. Спасибо вам, вы сделали всё что могли, и Бог свидетель, я буду благодарен вам до конца дней своих. А теперь простите меня, я хотел бы остаться с ним наедине…
– Мошки здесь какие-то, – пробормотал Равиль, протирая кулаками глаза.
Ребята послушно отошли на несколько шагов в сторону.
– Какое несчастье, – тихо сказал Кеша.
– Зороастра жалко… и Леонардо… – шепнула Оля.
– И что, мы больше ничего не можем сделать? – спросил Женя.
– А что мы можем? – вопросом на вопрос ответила Умка.
– Не… мы так не договаривались. Я так не могу! – возмутился от собственного бессилия Равиль.
– Буруль, а ты? Ты можешь что-нибудь сделать? – обратилась Даша к инопланетянину.
– Я?.. Что я могу? Всё, что я могу – это доставить его на корабль и остановить его время. Мои лекарства рассчитаны только на наш организм, я не знаю, как они будут действовать на человеческий…
– Остановить его время? Это уже что-то… Но как нам это сделать? – задумалась Оля.
– Придётся раскрыть Леонардо наш секрет, – отозвалась Умка.
– А вдруг у него крыша поедет? Я имею в виду, свихнётся? – сказал Рав.
– Знаем, что ты имел в виду. По-моему, не должен. Он ведь не простой, неграмотный человек. Всё-таки учёный с хорошим воображением, – предположил Женя.
– Я даже не знаю, с чего начать, – призналась Оля.
– Я знаю, – сказал решительно Кеша и пошёл один в сторону Леонардо.
Художник погрузился в свои грустные думы и не заметил мальчика. Тот тихонько кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание. Да Винчи поднял голову и вопросительно посмотрел.
– Дорогой маэстро, – начал Кеша. – Мы тут посоветовались. На наш взгляд, есть одна, очень маленькая, правда, возможность спасти вашего друга.
– Спасти Томазо?! Что? Что можно сделать? – встрепенулся Леонардо.
– Прежде всего, вы должны дать клятву держать в строжайшем секрете всё, что увидите и узнаете.
– Конечно! Что угодно! Клянусь! Вы сразу мне показались не такими простыми, как кажетесь. Поверьте, может, я вам и показался болтуном каким-то, но на самом деле я умею хранить секреты. Я являюсь членом нескольких тайных обществ, но никто никогда не узнает от меня о них! Все мои записи зашифрованы, и шифр у меня навечно заперт в голове!
– Мы бы вас попросили не доверять даже записям то, чему вы будете свидетелем. Ваш секрет написания через зеркало, увы, известен многим, – сказал Женя.
– Вы и это знаете?.. Ну, впрочем, о чём это я. Главное сейчас – это он. Вы можете его спасти?
– Мы не знаем точно, но можем попробовать.
– В таком случае я клянусь. Клянусь всеми святыми, своей покойной матерью, своей жизнью, что никогда никому не сообщу о вашем секрете, – торжественно произнёс Леонардо, приложив правую ладонь к сердцу.
– Хорошо. И ещё одно условие – постарайтесь не сойти с ума от того, что узнаете. Вы можете задавать вопросы, но я не уверен, что мы готовы на все ответить. Есть вещи, которые, возможно, вам и не следует знать. Договорились? – переспросил Кеша.
– Да! Тыщу раз да!
– Ну что ж, в таком случае приготовьтесь. Ждите нас здесь. Мы скоро будем, – сказал Кеша и отошёл к ребятам.
Они как можно быстрее вернулись на корабль. Буруль тут же устремился к пульту управления, и через секунду корабль медленно поднялся над рощей и бесшумно поплыл в сторону аварии.
Рыжая белка, всё это время сидевшая на ветке возле своего дупла, была страшно недовольна. Эти чудища на двух ногах заняли любимую полянку, с которой она собирала созревшие жёлуди. Они целый день копошились здесь, не давая заняться делом. Наконец, вроде утихло, только двое чудищ осталось на поляне, и те будто заснули. Только было она собралась спуститься на землю, как вечернее небо осветилось, и из-за верхушек деревьев на небе появилась огромная луна. Она была странного зеленоватого цвета, чудовищно большая, и по краям её бегали огоньки.
Белка в ужасе нырнула в дупло. Но любопытство всё же пересилило, и она краешком глаз стала следить за происходящим. Из луны вырвался яркий луч света, он охватил этих двоих чудищ на земле и вдруг… они исчезли! Белка не поверила глазам. Как это? Только были здесь и… нет! А тут и громадная луна куда-то испарилась, и на поляне воцарился долгожданный покой. Немного подождав на всякий случай, белка спустилась вниз и стала бегать по полянке, собирая свой урожай. Ведь ещё столько надо собрать, а уже осень подбирается…
Леонардо не сразу осознал, где он находится. Последнее, что он помнил – это огромный диск на небе и слепящий свет, такой яркий, что поневоле глаза закрываются… А теперь… теперь он находился в каком-то круглом помещении. Всюду по периметру светились панели из странного полированного материала, приятного на ощупь, но это не было деревом или металлом. Дети преобразились, их знакомые одежды куда-то исчезли, они были теперь облачены в зелёные, туго облегающие тела костюмы. Но более всего поражал вид одного существа, которого он никогда прежде не видел: круглая голова того была снабжена хоботком на макушке, огромные круглые фиолетовые глаза были широко посажены, а в центре вместо носа было что-то вроде дырочки или щёлки. Всё это намётанный глаз художника успел зацепить в считаные доли мгновения. На учёного никто не обращал внимания – все были сосредоточены на лежащем на плоской поверхности Томазо Мазини. Его тело было окутано какой-то голубоватой дымкой. Круглоголовый вытянул руку и нажал на что-то. В этот момент Леонардо заметил, что у этого существа на руке было восемь пальцев!
– А-а-а! – непроизвольно вскрикнул учёный, и ребята обернулись к нему.
– А, маэстро! Как вы себя чувствуете? Пришли в себя? – спросил молодой человек, напоминавший собой юношу по имени Женя.
– Кто вы? Где я? Это рай? Или чистилище?
– Прежде всего, пожалуйста, успокойтесь. Мы вам сейчас всё объясним. Располагайтесь поудобнее, – вмешался в разговор Кеша.
– А что с Зороастром?
– Его дела хуже, чем мы предполагали. Сейчас максимум, что мы можем сделать, это остановить его время, – пояснила Оля.
– Вы хотите убить его? Вы же обещали!
– Нет-нет, вы не поняли. Мы всего лишь затормозим его время жизни, чтобы успеть найти лечение. Это понятно? – добавила Даша.
– А, вы хотите усыпить его?
– Что-то в этом роде.
– Нет, это не рай. И не чистилище… Ведь в таком случае душа Томазо была бы свободна, и я бы видел её, а не его безжизненное тело.
– Рад, что к вам возвращается логика. Вы действительно не в раю. И не в чистилище. Вы по-прежнему на Земле. И вы живы, не беспокойтесь по этому поводу, – успокоил художника Кеша.
Умка протянула ему свою ладошку:
– Видите, мы тоже живые и тёплые.
– Значит, вы не ангелы небесные.
– Нет, мы всего лишь дети. Правда, из далёкой страны.
– И из другого времени, – тихо добавил Женя.
– Что? Что вы сказали? – не расслышал художник.
– Из другого времени. Мы из будущего, – громко и резко сказал Равиль.
– Из… из… будущего… Недаром вы мне сразу показались не такими, как все… Из будущего… – пробормотал Леонардо, переваривая полученную информацию.
– С вашего времени прошло больше пятисот лет, – добавила Умка.
– Мой бог! Люди из будущего! Спасибо тебе, Господи, за то, что исполнил мою мечту. Жаль, что при таких трагических обстоятельствах, но ведь воистину говорят – пути Господни неисповедимы. Я всегда мечтал узнать о будущем. Все мои проекты, все мои картины, вся моя жизнь, честно говоря, посвящены будущему. Ведь меня здесь, в наше сумрачное время, мало кто понимает. Но как? Значит, путешествия во времени возможны?
– Нам представилась такая возможность, – осторожно ответил Кеша.
– Будущее… – мечтательно произнёс Леонардо, а потом вдруг перешёл на шёпот, показывая глазами на Бурульку: – А что, в будущем и такие люди будут встречаться?
– В наше время нет, – ответила Оля. – Это наш гость, житель другой планеты.
– Марсианин? – также тихо спросил учёный.
– Нет, гораздо дальше. Из другой галактики.
– Здравствуйте, извините меня за прежний маскарад, мне не хотелось привлекать к себе внимания. Меня зовут Буруль.
– Очень приятно, Леонардо. Хотя мы с вами уже знакомы, не так ли?
– О да! Вы видели меня таким, – произнёс Бурулька и нажал на воротник своего одеяния. Тут же он вернулся в прежний, знакомый художнику вид – простые холщовые штаны, привязанные к белой рубахе, с безрукавкой поверх неё.
– Теперь я вас узнаю. Это чудо какое-то. Так вы из другой… га-лак-ти-ки? Что это такое?
Женя попытался объяснить:
– В мире существует огромное количество галактик. Галактикой называют скопление звёзд. У многих звёзд имеются планетарные системы, вот как, например, у нашего Солнца имеются планеты, которые вращаются вокруг него.
– Так значит, всё-таки Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот! Я был прав! – радостно хлопнул в ладоши Леонардо.
– Да, но само оно находится не в центре мироздания, как думали в ваше время, а само входит в огромную галактику, которую мы называем Млечный Путь.
– Так Млечный Путь – это не что иное, как огромное скопление звёзд? Я подозревал это! Я ведь хотел построить из линз увеличительную систему, чтобы понаблюдать за луной и звёздами… О, наша темнота, наша косность! Все чего-то боятся, никому и ничему не верят.
– В наше время такие системы уже существуют. Телескопы называются, – добавил Равиль.
– Я самый счастливый человек на свете! Боже мой! А вы уверены, что никому нельзя ни слова?
– Ни слова, ни намёка. Это опасно для жизни. И не только и не столько для вашей, но сотен и тысяч жизней после вас, ведь если что-то изменится в истории в ваше время, изменится и будущее для всего человечества, – строго сказала Оля.
– Я понял… И помню свою клятву. Не беспокойтесь. А что будет с Томазо?
– Мы не знаем. Его состояние очень плохое. К сожалению, наш инопланетный гость больше ничем не может ему помочь.
– А в ваше время? В ваше время такие травмы уже лечатся?
– Не знаю… Мы ведь на самом деле всего лишь дети… – ответила грустно Оля.
– Дедушка! – воскликнула Даша.
Все обернулись на её возглас, и она поспешила объяснить:
– Мой дедушка закончил медицинский! Можно спросить его.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросила Умка.
– Он сам всё время об этом говорит, когда ссадины на моих коленях зелёнкой мажет. «Всё же не напрасно были потрачены годы юности» – его фраза.
– А он не проболтается? – недоверчиво спросил Кеша.
– Ты что? Забыл, о каком дедушке речь?
– И потом, не обязательно ему говорить всё целиком, – предложила Оля.
– Ты хочешь, чтобы я обманывала его? – переспросила Даша.
– Я хочу, чтобы раньше времени не возникла паника у наших родичей. А она начнётся как пить дать, если они узнают правду.
– Согласна. Буду говорить не всю правду. Всё равно в неё никто не поверит, – успокоила себя этим Дашка.
– Что ж, тогда в путь! – решительно произнёс Женя.
Буруль сел к пульту, а Умка поспешила помочь Леонардо:
– Садитесь. Садитесь вот сюда. Держитесь за поручни. Сейчас немного голова покружится, но ничего не бойтесь.
– Так мы полетим в будущее? – с замиранием спросил да Винчи.
– Вы же хотите помочь Зороастру? Кстати, почему такое прозвище?
– Его настоящее имя Томазо Мазини. Имя Зороастр он взял себе сам после многолетнего путешествия по Азии, где он учился алхимии, механике, магии и лечению травами. Был такой учёный и философ в древние века. Его до сих пор почитают на Востоке.
– Понятно. Ну что, готовы? – тихо спросила Умка.
Леонардо, судорожно вцепившись в подлокотники, лишь согласно махнул головой.
– Поехали! – крикнул Равиль, и перед глазами наших героев вновь закружилось и поплыло.
Глава 15. Дедушка
Придя в себя после головокружения, Леонардо осмотрелся вокруг. За пределами корабля приветственно покачивали длинными косами берёзки, зелёная поляна была расцвечена золотыми вкраплениями одуванчиков и ярко-синих незабудок. Ребята, раньше него пришедшие в себя, уже переоделись.
– Буруль, сними, пожалуйста, защиту, мне надо деду позвонить, – попросила Даша, и да Винчи увидел у неё в ладони какой-то прямоугольник.
Постучав по нему несколько раз пальцем, она приложила его к уху и стала чего-то ждать. Вскоре из прямоугольника донесся слабый голос, на что Даша радостно ответила:
– Деда! Привет. Как хорошо, что ты дома.
– Даша? Ты что? Мы же час назад виделись!
– Да, деда, это я просто так. А что бабушка делает?
– Она в интернете. Сапоги себе новые ищет.
– А, это хорошо, что занята надолго…
– А чего ты звонишь? Ты разве не в роще?
– В роще, в роще. Деда, дед, у меня к тебе просьба.
– Выкладывай.
– Ты не мог бы прийти сюда, на поляну. Только с собой бинты и коробку с лекарствами захвати.
– Что случилось? Ты в порядке?
– Со мной и с ребятами всё в порядке, не волнуйся. Тут другое дело…
– Никуда я не пойду, пока ты не расскажешь, что случилось!
– Тише, тише, не кричи, бабушку испугаешь.
– Я спокоен. Начинай.
– Мы тут на двух… иностранцев набрели. Один из них тяжело ранен.
– Иностранцы? У нас в роще? Сейчас же позвоню в скорую помощь и полицию.
– Стой, деда! Подожди. Успеешь это сделать. Сейчас сюда приходи, пожалуйста, я тебя очень прошу. Только бабушке не говори, она волноваться будет.
– Что-то там у тебя не так. Ты что-то хитришь.
– Деда, ты мне друг?
– Конечно друг.
– Помнишь, что ты про дружбу рассказывал? «Настоящий друг – это тот, кто придёт на помощь без вопросов и условий».
У меня даже зубы скрипнули от досады. Ведь сам же учил! Вот вам пример на будущее, воспитатели нового поколения: с детьми надо быть предельно осторожным! Ибо с ними, как в американском правосудии: «любое ваше слово может быть использовано против вас». Но делать было нечего. Я положил трубку, тихонько собрал всё необходимое и выскользнул за порог.
– Дед скоро придёт. У нас есть минут десять, – сказала Даша, убирая телефон.
– Буруль, вынеси больного и Леонардо за пределы корабля. Никто пока не должен знать о нём и о тебе, так что закройся экраном.
– Нет проблем, – ответил пришелец, и через секунду Зороастр в сопровождении Леонардо оказался лежащим на земле метров в тридцати от корабля.
– Теперь и наш черёд. Мы пошли. – Ребята вышли из тарелки и сгрудились вокруг художника.
Тот продолжал очарованно оглядываться:
– Я представлял себе, что в будущем будет полно всяческих машин.
– Так оно и есть, этого добра у нас хватает, – гордо ответил Равиль, и словно в подтверждение его слов послышался гул, и над головами высоко в небе пронёсся самолёт.
– Что это? – шёпотом спросил поражённый Леонардо.
– Это самолёт. Металлическая птица, которая переносит людей, – пояснила Умка.
– Самолёт… хорошее название… Видишь, Томазо, наши с тобой труды были не напрасны. Люди будут летать, как птицы… А какие ещё машины у вас есть?
– О, всех не перечислить, – заявил Женя. – У нас есть автомобили, что-то вроде вашей самодвижущейся тележки. Они перевозят людей по земле с огромной скоростью.
– Телефон вы уже видели, – добавила Даша, – это аппарат для разговоров на расстоянии.
– Есть ещё телевизор, я его очень люблю, – вставила Умка. – Через него нам издалека всякие интересные вещи показывают. И ещё холодильники, чтобы продукты хранить, микроволнушки, чтобы разогревать пищу.
– А книги в ваше время есть? – поинтересовался да Винчи.
– О да, конечно есть. И бумажные, и электронные.
– Мне недавно в Венеции показали, как печатать книги, это очень интересно! Я знал, что за этим будущее!
– В наше время есть типографии, где выпускаются тыщи книг в день! – с чувством превосходства сказал Кеша.
– Тысячи книг в день! Не удивительно, что вы такие образованные. А что такое э-лек-трон-ные книги?
– У нас есть машины, которые могут считать за людей. Компьютеры называются. На этих машинах можно и книги печатать и читать, – ответил Женя.
– А что же люди в ваше время, не могут сами посчитать?
– Бывают такие расчёты, что у людей это бы заняло годы, а машины это считают за минуты. Например, траектории полётов ракет в космосе.
– Так вы летаете в космос?
– Не все ещё, только специально обученные люди. Хотя в скором будущем это будет доступно, – заявил Равиль.
– Боже мой! Как далеко вы ушли по сравнению с нами. Мне даже в самых смелых мечтаниях не виделось такое, – пробормотал учёный и замолчал, задумавшись.
– Маэстро, сейчас сюда придёт один человек. Вы его понимать не сможете, вы ведь не знаете русского, а он не говорит по-итальянски. Если будут какие-то вопросы, то задавайте их через меня, я переведу, – предупредила Оля.
Леонардо только послушно кивнул головой.
Найти ребят было не сложно. Минут через десять я увидел всю гоп-компанию. «Нет вроде всё в порядке. Значит, не соврала хоть в этом», – успокоил я себя. Увидев меня, дети расступились, и я увидел двух взрослых людей, по виду иностранцев, да ещё в какой-то странной одежде. Один из них встал и молча поклонился. Это был высокий, почти под два метра, человек с вьющимися рыжевато-седыми волосами и такой же бородкой. Лицо его показалось мне знакомым, но так сразу вспомнить откуда, я не мог.
– Бонджорно! – обратился иностранец ко мне.
Я в ответ закивал приветственно головой, глупо улыбаясь. Как назло, не мог вспомнить ни одного иностранного слова. В голове упорно вертелось «буэнос айрес», хотя подспудно чувствовал, что это совсем не то.
– Салют, – наконец я выдавил из себя.
Иностранец улыбнулся в ответ и указал на распростёртого мужчину. По первому же взгляду стало ясно: дела тут плохи. Я сразу присел рядом, стал осматривать больного и ощупывать раны. Слава богу, открытых переломов не было, но раненый был смертельно бледен, видимо, из-за большой потери крови.
– Это вы его перевязали? – тихо спросил я Дашку.
– Да. Мы сделали что могли, а дальше… – шёпотом ответила она.
– Давай поменяем вашу повязку на ноге. Хммм. Кому это в голову пришло?
– Это я, – потупившись, пробормотал Кеша.
– Молодец, соображаешь. Мох помог остановить кровь. Йод я не захватил, но смажем пока зелёнкой. Теперь перебинтуем. Так… шею мы трогать не будем, а вот поломанную руку надо будет иммобилизовать.
Я попытался осторожно оттянуть руку и совместить кости плечевой кости на левой руке, но у меня сил явно не хватало. Иностранец, внимательно следивший за моими действиями, знаками предложил помочь, на что я молча согласно кивнул головой. Тот легко преодолел сопротивление мышц, оттянул руку и соединил обломки кости так, словно знал наизусть, как она должна стоять. Он явно обладал физической силой, ведь ему пришлось оттягивать руку, держать её в таком состоянии долгое время, а он не шелохнулся, пока я возился. Мне оставалось лишь приложить шину, которую сделал из подходящих валявшихся неподалёку веток, и крепко-накрепко забинтовать. Всё это происходило в полной тишине. Ребята напряжённо следили за мной, готовые в любую минуту помочь. Но больше, к сожалению, в этих условиях сделать не мог. Я встал с колен, собрал свою коробку и поклонился иностранцу. Тот вопросительно смотрел на меня, но я не знал, что ему сказать. Я позвал пальцем Дашку, и мы отошли с ней в сторонку.
– Даш, я сделал всё, что мог. Он очень слаб. Ему бы хорошо антибиотики вколоть на всякий случай. Честно говоря, думаю, он долго не протянет в таком состоянии.
– А ты думаешь, в больнице ему помогут?
– Трудно сказать. Надежды очень мало. Он в коме, даже на наши манипуляции с поломанной рукой не среагировал. И, скорей всего, поражён позвоночник.
– Спасибо, деда. Нам надо подумать, что делать дальше.
– Что тут думать? Надо вызывать скорую.
– Сюда, в деревню? Да они, может, только через час доберутся, да ещё в лес… Ты же сам сомневаешься в успехе.
– Это не значит, что я готов взять ответственность на себя за его жизнь. Пусть специалисты оценят. И откуда они вообще здесь взялись, иностранцы эти, да ещё так странно одеты?
– Ну… эти иностранцы… они в кино снимались… решили попутешествовать. И вот один из них так себя покалечил… У них нет с собой документов, и они боятся неприятностей из-за этого. Так что не надо скорой помощи. Они уже позвонили своим, те выслали вертолёт.
– А как вы вообще с ними общаетесь?
– А… Оля по-итальянски немного говорит, так что через неё…
– Что-то тут не так…
– Деда, спасибо тебе.
– Может, мне стоит подождать вертолёт?
– Нет, деда, лучше возвращайся на дачу, а то бабушка хватится. Мы скоро вернёмся. Я тебе всё расскажу. Потом. Обещаю!
– Надеюсь, вы не попали опять в какую-нибудь историю?
– Дедушка! Разве я похожа на обманщицу? – и она посмотрела на меня широко распахнутыми невинными глазами.
Если бы не мой жизненный опыт, я бы поверил ей. Но тот же опыт подсказывал, что сейчас от неё всё равно ничего не добиться, и я молча побрёл в сторону дачи.
Когда дедушка исчез из поля зрения, ребята окружили Дашку.
– Ну, что он сказал? – нетерпеливо спросила Умка.
– Плохо. Он не может ничего сделать, подозревает перелом позвоночника. Говорит, нужно в больницу. Но, по его мнению, и там вряд ли помогут. Уже поздно.
– Какая больница? Как мы его там представим? Его вместе с нами в психушку запихнут, да Леонардо в придачу.
– Что такое писхушка? – спросил художник.
– Не писхушка, а психушка, лечебница для душевнобольных, – поправил Равиль.
– Но он же не душевнобольной? – удивился учёный.
– Понимаете, даже в наше время к странностям относятся подозрительно, – пыталась объяснить Оля. – Вы и Томазо выглядите странно для нашего времени. Да и в путешествие во времени никто не поверит. В наше время это ещё невозможно.
– Как же так? А вы?
– Это благодаря ему, Бурулю. Он потерпел аварию в нашем лесу, а мы всё это время пытались ему помочь. И вынуждены делать это в большом секрете.
– Боитесь, что вас не поймут? Психушка?
– Да, но не только это. Если о нём узнают военные, они запрячут его в лабораторию, и никто никогда его не увидит.
– Вы хотите сказать, что и в ваше время есть военные?
– Да, и военные, и шпионы, и войны… Ничего не изменилось. Разве что войны стали страшнее. Одной бомбой могут убить сотни тысяч людей, – печально ответил Кеша.
– Это ужасно!.. Знаете что? Отправьте нас обратно в наше время. Вы сделали всё, что могли, и я не хочу, чтобы у вас были неприятности из-за нас. Спасибо вам.
– Мне очень жаль… – пробормотала Оля.
– Постойте! У меня есть идея! – сказал врастяжку Кеша, пристально глядя на Дашу.
– Да? Какая?
– Очень слабая надежда ещё остается. Но прежде нам надо решить с Леонардо… Маэстро, вы нам доверите вашего друга?
– О чём ты? – спросила Умка.
Кеша только отмахнулся от неё, пробормотав:
– Не сейчас.
– Конечно, я доверяю вам, но что вы имеете в виду? – спросил учёный.
– Если вы не против, мы бы хотели оставить Зороастра у нас, ведь с помощью нашего инопланетного друга мы можем остановить его время и тем самым продлить ему жизнь до тех пор, пока мы не найдём решения. Но вам придётся вернуться назад.
– Понимаю… Каждый должен занимать своё место в истории, – задумчиво ответил Леонардо.
– Да, это так. И особенно вы, маэстро.
– Кто я? Неудавшийся художник, который не может закончить ни одной картины? Изобретатель, чьи изобретения никогда не получат жизнь? Учёный, который даже не знает толком латыни?.. – сказал печально да Винчи.
– Уверена, что нарушаю незыблемые законы времени, но скажу вам одно – вас не забудут, – прошептала Умка.
– Да?! Вы льёте бальзам на моё сердце. Неужто и пятьсот лет спустя обо мне кто-то будет помнить?
– А вы думаете, мы случайно с вами встретились? – спросила в ответ Оля.
– А какое оно, моё будущее? – спросил Леонардо.
– Помните, я говорил, что не на все вопросы мы сможем дать ответ… – неохотно вставил Кеша.
– Понимаю!.. Если узнаю своё будущее, могу невольно изменить его… – шепнул учёный.
– Одно могу сказать: вы ещё напишете свою самую лучшую картину. Она будет признана лучшей картиной в мире… – сказала Даша и погладила руку художника.
– Правда?! Огромное спасибо! Это лучшее, что мог услышать. Это ведь, наверное, самое главное для человека – убеждённость в том, что его жизнь не прошла зря. Я готов. Прощай, мой друг Томазо. Я не увижу тебя никогда, но сознание того, что где-то там ты жив и здоров, будет вселять в меня силы и веру. Я вверяю вам своего друга, а меня отвезите назад, – заключил Леонардо.
После этих слов они быстро вернулись на тарелку внеземного гостя, которая тут же был укрыта экраном защиты.
Придя домой, я порылся в аптечке и обнаружил пару ампул с антибиотиками. Само собой, тут же бросился назад в рощу, но ребят и след простыл.
«Видать, действительно вертолёт прилетал. Может, внучка и не так уж завирала?» – подумал про себя и поплёлся домой.
– Надеюсь, он меня простит, – прошептала Даша, наблюдая из-за экрана невидимости за дедом, вернувшимся зачем-то. Когда тот, потоптавшись немного, ушёл, в роще вновь воцарились тишина и покой. Все молча заняли свои места, и летающее блюдце умчалось в прошлое…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.