Текст книги "Выжившие"
Автор книги: Ханна Джеймесон
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Потом мы заговорили о политике. Не помню, как нас туда занесло, но помню, как Томи, вздыхая, говорила:
– А можно не начинать про Ирак? Ты такой зануда.
– То, что мы имеем сейчас, результат твоего голосования!
– Я голосовала только за то, чтобы сделать нашу страну лучше!
– И что вышло?
По-моему, мне удалось разозлить ее или задеть за живое.
– Такой подход слишком упрощенный, – произнесла она, еще раз презрительно выделив голосом слово «упрощенный».
На том этапе я уже не справлялся с многосложными словами, поэтому на меня произвело сильное впечатление, что ее язык все еще не заплетается. Она поискала глазами сигарету и поняла, что докурила ее. Томи прислонилась головой к матрасу на кровати Аррана и долго выдыхала. Воздух в комнате был плотным, словно в летнюю ночь во Флориде.
Наконец она открыла глаза и сказала:
– Я хочу заняться сексом.
В ответ я пробормотал что-то типа «не понял, что?» или подобную бессмыслицу.
– Я не шучу, – сказала она, – и не предлагаю руку и сердце. Я просто хочу заняться сексом.
Я все еще не знал, что сказать, потому что не решил, нравится она мне как человек или нет. Секс – это совершенно другая область, отдельная от симпатий и антипатий. Он так легко отделялся от всего, что я даже вроде не вспомнил в тот момент Надю.
– В чем дело? – поинтересовалась Томи. – Никогда не трахал либертарианку?
– Дело не в этом.
– Да ну, неужели? Интересно! Хотя ты уже удивил меня, когда согласился на мет. Думала, оскорбишься таким предложением.
– Я тоже так думал! А потом… чего уж там, конец света все-таки!
– В точку. Что нам терять?
– Я просто не уверен, что это хорошая идея, – придумывал я на ходу оправдание. – Ты нравишься Аррану, а тут я влезу, как… полный урод.
– Не парься. Арран отшил меня.
– Да? – спросил я, будто я был не в курсе.
– Да, мы собирались. Но… как-то все мутно. Я испугалась, наверное, пьяная была, мне что-то привиделось в углу его комнаты. Я сказала ему и предложила пойти в мой номер, а он просто взбесился и велел мне валить.
– А что ты видела?
Она на секунду задумалась.
– Ничего. Я ничего не видела. Это из серии, когда в темноте ум превращает нормальные предметы в человека. Уверена, что именно так все и было.
Мы оба на мгновение посмотрели в угол комнаты, а затем снова на Аррана.
Томи рассмеялась:
– Как бы там ни было, такие наркоманы со стажем обычно долго не выдерживают.
– Значит, я твой второй выбор, да?
– Ну, я спрашивала Роба, он оказался гей. – Она пожала плечами, и я не понял, пошутила она или нет, но похоже, что нет. – Ну так что? – напомнила она, приподняв бровь. – Пойдешь к себе сочинять записки или как?
Я посмотрел на нее и, может, из-за метамфетамина или виски снова подумал: да какая теперь разница?
Решение, наверное, отразилось у меня на лице, потому что она внезапно встала и протянула руку. Я позволил ей поднять меня на ноги, и мы оба зашатались, теряя равновесие и сцепив пальцы, и я, задев каблуком стакан Томи, опрокинул его. Она засмеялась и прижалась лбом к моей щеке, и какое-то время мы так стояли, поддерживая друг друга более-менее вертикально. После долгого отсутствия близости с другим человеком прикосновения послали мощный заряд окситоцина прямо в мой мозг, где он смешался с кристаллическим метамфетамином, и мы крепко обнялись. Ее волосы пахли дымом, а тело, прижатое к моему, было совсем не таким, как у Нади – Надя была ниже ростом и меньше, – но все равно оно было слишком классным, чтобы отпустить. Когда она протянула руку и кончиками пальцев погладила меня по затылку, я чуть не заплакал.
Я понятия не имел, что она чувствует, если у нее вообще есть чувства.
– Идем? – спросила она, отстраняясь после нашего продолжительного молчания, все еще крепко сжимая мои руки в своих.
Мы оставили Аррана мирно спящим на полу. Рядом с его головой я поставил стакан воды и чуть не упал, но все-таки удержался на ногах. Мой кайфовый мир уже не был флуоресцентным, его будто освещал огонек свечи. Я все еще присутствовал в своем сознании, но сердце замедлилось. Это была лучшая имитация удовлетворенности, которую я испытал за все время пребывания в отеле, и я чувствовал благодарность Аррану за то, что он поделился ею с нами.
Томи вернулась в мою комнату и оставалась до конца дня и всю ночь, которая обновила меня. Ясно, что я ничего не стану писать об этом. Все-таки приятно не спать в одиночестве.
Вчера я ничего не ел, поэтому чувствую себя опустошенным и сонным, и еще у меня жуткий сушняк. Натан принес немного еды, но пока из-за тошноты я даже не притронулся к ней. Собираюсь поспать. Опять мне некогда заниматься чемоданами Люффманов, но я обязательно доберусь до них, когда снова оживу.
Дорогая Надя!
Я понимаю, что, если ты когда-нибудь прочитаешь эти записки, тебе будет тяжело узнать об этом. Но сейчас конец света. Полагаю, что сейчас не время меняться, даже если я и решил бы стать хорошим мужем. Если тебе станет легче, она ясно дала понять, что ее интерес больше обусловлен ограниченным выбором, нежели другой причиной. Мой, наверное, тоже.
Ты, возможно, считаешь меня лицемером, раз я так злился на жениха Тани за то, что он уехал. И думаешь, я не помню вопроса, который ты задала перед самым моим отъездом? Я слушал. Я слышал тебя.
Должно быть, ты поняла, что я притворяюсь, что не слышал твой вопрос, и ты права. Прости. Ты всегда права насчет меня.
Твой Джон
День пятьдесят девятый
Ночью мне пришла мысль поискать записи с камер видеонаблюдения. Рано утром, когда все еще спали, я отправился на прогулку и насчитал в стратегических точках около дюжины камер. Если есть камеры, которые постоянно работали, значит, должно быть и помещение, откуда Дилан или другой сотрудник следил за происходящим.
Прихватив ключи, я быстро пробежался по верхним этажам – открывал и закрывал двери, не заходя внутрь. Мне попадались подсобные помещения, где хранили бытовую химию, постельное и столовое белье и многое другое, но ничего похожего на помещение охраны не было, пока я не добрался до пятого этажа и не открыл дверь, за которой увидел множество погасших мониторов.
Нет электричества.
– Твою ж мать! – выругался я вслух, прикрывая за собой дверь.
Я понажимал клавиши, на случай если компьютеры находились в спящем режиме, но ничего не изменилось. На столе остались несколько журналов и две кружки с недопитым кофе, в которых уже завелась плесень.
Включить электричество без ведома Дилана было невозможно.
Оставив компьютеры, я сосредоточил внимание на ящиках письменного стола и шкафах-картотеках. Они не были заперты.
В одном из них я нашел сотни и сотни компакт-дисков, расставленных в хронологическом порядке. Отыскав неделю, предшествующую первому дню, я понял, что придется забрать их все. Я не знал, в какой день пропала Гарриет Люффман. Я даже не знал, как буду смотреть эти диски, но на всякий случай взял их за две недели, чтобы уж совсем наверняка.
Потом, заметив, что не хватает одного дня, я вернулся к шкафу-картотеке и просмотрел все диски за три месяца на случай, если нужный мне CD стоял не на своем месте. Его не было. Отсутствовал День первый.
Поискав в других шкафах записи с других камер, я быстро подтвердил свою догадку. Все диски от той же даты – первого дня конца света – исчезли. По крайней мере, теперь я знал, когда произошло убийство Гарриет, и просматривать записи с других дат не имело смысла.
Кто-то очень не хотел, чтобы все открылось. Более того, скрыть происшествие мог только тот, кто имел доступ к этому помещению, что сузило круг подозреваемых до сотрудников отеля. Я больше не доверял им. Вне подозрения оставался только Натан. Хорошенько поразмыслив, я пришел к выводу, что невозможно подделать реакцию, какая у него была, когда он нашел мертвую девочку.
Забрав диски с датами непосредственно до и после отсутствующего дня, я вышел из комнаты и снова запер дверь.
Отель был пуст. Когда идешь один по коридорам, в темноте кажется, что находишься в центре оптической иллюзии. Безумный узор на кафельной плитке сливался с узорчатыми обоями, и повсюду висели зеркала. Шаги разносились гулким эхом. Мне вспомнился Патрик: он любил бегать по верхним этажам.
Осознав, что пугаю себя, я остановился и сделал пару глубоких вдохов.
Снова послышались шаги. В темноте легко решить, что они всего лишь у меня в воображении, но это было не так. Я слышал реальные шаги в другом конце коридора, неровные и тяжелые, словно у идущего имелись проблемы с ногами.
– Эй, кто там? – как идиот крикнул я.
Шаги замерли.
Понятия не имею, зачем я обратил на себя внимание.
Я всматривался в дальний конец коридора, где он разделялся надвое. Направо – к лестнице, налево – к другим комнатам. Лифты находились где-то позади меня, но они были бесполезны. Интересно, удастся ли добежать до лестницы?
Снова послышались шаги.
Я попятился.
Мне пришло в голову, что если отжать двери лифта, то можно спрятаться внутри. За какое-то безумное мгновение промелькнула другая мысль: призрак серийного убийцы Эрика Ру все еще бродит по коридорам пятого этажа, где находился номер, в котором он жил.
Затем в поле зрения появился человек. Невысокий, широкоплечий, он тяжело привалился к стене.
– Саша? – окликнул я его.
Это действительно был Саша, брат-близнец Мии.
Облегчение, которое я почувствовал, когда узнал его, длилось недолго. Он отозвался на свое имя тем, что качнулся вперед. У меня не получалось определить, что с ним не так; может, он был пьян. Он отшатнулся от одной стены и тут же привалился к другой, потянулся ко мне и что-то пробормотал.
– Саша, все хорошо?
Он быстро приближался ко мне.
– Саша, подожди, ты в порядке? Тебе нужна помощь?
Было темно, и я испугался, поэтому первым моим побуждением было ударить его. Но мне не хотелось причинять ему боль.
– Саша, подожди! – закричал я, когда он протянул ко мне обе руки.
Я вжался в стену, когда его пальцы коснулись моей головы, и с грохотом выронил диски.
– Саша! – крикнул появившийся в конце коридора Дилан.
Саша обернулся на звук его голоса, сразу потеряв интерес ко мне.
Подбежав к нам, Дилан взял Сашу за плечи, едва взглянув на меня:
– Извини. Я не заметил, как он ушел из своей комнаты.
– В смысле?
– Он ходит во сне. Раньше с ним вроде никто не сталкивался. Не так много людей бродят по отелю в такое время. – Он бросил многозначительный взгляд на рассыпавшиеся по полу диски и повел Сашу прочь. – Шел бы ты лучше спать. Утром понадобятся все твои силы.
Слишком смущенный, чтобы привлекать к себе еще больше внимания, я подбирал компакт-диски и злился, что он подловил меня.
– Разве можно ходить во сне по лестницам? – недоверчиво спросил я.
Дилан оглянулся:
– Однажды во сне он поджег кухню, пытаясь приготовить себе рагу. Лунатики могут многое.
Я наклонился за последними дисками, пока они подходили к концу коридора и мое сердце колотилось от странного волнения. Я хотел задать еще один вопрос, но Дилан и Саша уже ушли.
А собирался я спросить, где еще могут ходить лунатики.
Возбужденный, шарахаясь от каждой тени, я вернулся в свой номер и запер дверь изнутри на ключ и на засов. Я положил диски на стол, рядом с бумагами и ноутбуком, у которого уже давно «сдохла» батарея. Утром мы собираемся в город за продовольствием. Может, получится отыскать в магазине другую батарею или зарядить где-нибудь эту. Стоит попробовать.
Прежде чем в окно начал проникать тусклый свет, я дважды просыпался оттого, что засовы на моей двери дребезжали. И оба раза в комнате было тихо. Но, по-моему, эти звуки не причудились мне в кошмаре. Они были слишком живыми и четкими. В какой-то момент я слышал отдаленный детский плач и попытался убедить себя, что это Юка Иобари ходит по коридору, укачивая ребенка.
День шестидесятый
Никогда раньше я так не боялся покидать отель. Мы провели почти два месяца в одном и том же здании; и можно было предположить, что встреча с внешним миром обрадует нас. А ехать в город никому не хотелось. Продуктов пока хватало, но приближалась зима, и Дилан считал, что необходимо сделать надежные запасы, чтобы мы спокойно дожили до весны.
Мы не делали больше вылазок за едой с тех пор, как Дилан, Петер и Саша в последний раз вернулись из леса с оленем, которого заморозили. Не было необходимости.
Из истории я помнил про первую колонию поселенцев, прибывших в Пенсильванию. Неспособные выращивать урожай и в первую же зиму доведенные голодом до отчаяния, они раскапывали собственные кладбища и ели трупы. Этот образ понуждал меня к действию. Они недооценили зиму. Мы не могли себе позволить повторить их ошибку. Как и им, нам не стоило полагаться на себя, погоду или почву, стараясь вырастить какой-никакой урожай.
Я, Арран, Томи, Роб, другой молодой англичанин, с которым мне не доводилось раньше общаться, и Миа – мы ждали Дилана в вестибюле. Он попросил нас принести все оружие, какое могло оказаться в наших номерах, поскольку охотничьи ружья больше подходили для стрельбы на расстоянии. У меня ничего не было, поэтому мне, как и всем остальным, выдали небольшой кухонный нож.
Также мы получили указания захватить с собой пустые рюкзаки. В город мы отправлялись на двух машинах.
– Как, по-вашему, в городе еще есть кто живой? – задал Роб вопрос, который у всех крутился на языке, но никто так и не озвучил.
Мы переглянулись.
– Мы не слышали, что Швейцария попала в зону ядерных взрывов, поэтому все возможно, – ответила Томи. – Здесь же небольшое население, верно? Но маловероятно, что все жители мертвы или уехали.
– Наверняка мы бы увидели, – добавил я. – Я имею в виду взрыв.
Она пожала плечами:
– На данном этапе нам стоит больше беспокоиться, чтоб нас не убили другие выжившие.
– Кто сказал, что у нас больше нет солнца? – рассмеялся Роб. – У нас есть свой жизнерадостный солнечный лучик.
– Я просто хочу сказать, – нахмурилась Томи, – что беспокоиться надо не о радиации. Радиация не сходит с ума от голода и отчаяния. Вы же все смотрели «Дорогу», да?
– Если нас схватят каннибалы, пообещайте, что убьете меня. – Миа обвела взглядом группу.
– Взаимно, – поддержала ее Томи.
– Никого каннибалы не схватят! – отрезал я.
Дилан кивнул мне:
– Слышали, что вам сказали. Прекратите такие разговоры. Идемте. Я планирую вернуться до наступления темноты, поэтому у нас всего несколько часов. Едем в продовольственный магазин и обратно. Вот и все.
Мы направились к машинам.
Дилан взял в свою Томи, Мию и Аррана, а я предложил сесть за руль «вольво», с Робом в качестве пассажира. Я надеялся, что привычные движения во время вождения успокоят мои нервы. Но мне так давно не приходилось водить, что, когда Дилан отъехал вперед, я испугался, что забыл, как это делается. Затем мышечная память все-таки сработала, и я вывел «вольво» за территорию отеля и поехал по лесной дороге.
Чем дальше мы отъезжали от отеля, тем легче мне становилось.
– Как-то странно, – произнес Роб, словно озвучивая мои внутренние мысли.
– Не знаю, что хуже, – отозвался я, глядя на индикатор газа. – Если мы никого не встретим или…
– Или если люди все еще здесь.
– Вот именно.
– Ну, если люди за пару месяцев опустились до того, чтобы есть друг друга, мы не заслуживаем процветания как вид, – заметил он с кривой усмешкой.
Мне нравился Роб. Он держался особняком, и со стороны, пока не познакомишься с ним поближе, он мог показаться застенчивым. С блестящей улыбкой и яркими, выразительными глазами, он много и уместно шутил. Большую часть времени он проводил в лесу, фотографируя на довольно дорогой фотоаппарат остатки дикой природы. Когда я спросил его об этом занятии, он ответил, что учился на бакалавра фотографии.
– У нас все будет хорошо, – проговорил я скорее для себя, чем для него.
– Ты видел солнце сегодня утром?
– Да, настоящее солнце.
– Оно навело меня на мысль, что, возможно, повылазят не только тараканы.
При виде солнца сегодня утром после завтрака, когда в облачной пелене появился крошечный просвет, несколько человек выбежали на улицу. Мы стояли в полной тишине, подняв лица вверх. Он не был согревающим, тот солнечный свет. На лице не чувствовалось тепло. Но просто знать, что он есть, увидев его на мгновение, было уже достаточно, чтобы снова начать надеяться. Теперь мы старательно копили в себе это чувство, чтобы его хватило до следующего прорыва в облачном покрове.
– Как ты сюда попал? – спросил я.
– Да приехал на неделю – пофотографировать птиц на озерах. Черных коршунов, белощеких гусей, гуменников, славок – это богатая на пернатых местность. У меня в комнате есть портативный фотопринтер, надеюсь напечатать серию фотографий, пока у нас совсем не закончилось электричество.
– Я стараюсь не думать об этом, – сказал я.
– Об электричестве?
– Да, и о нашем будущем. Хуже всего, что мы не знаем что происходит. И Интернета не хватает.
– Да уж, ничто так не напрягает, как недоступность вай-фая. Хотя раньше это тоже напрягало. – Роб улыбнулся.
Я немного прибавил газу, когда Дилан свернул направо, а Роб опустил стекло и, высунувшись, стал разглядывать другое ответвление дороги, ведущее в горы. Мы еще не видели ни одной машины, ни одного человека. Я думал о своих коллегах, которые ушли пешком в первый день. Сколько времени потребовалось им, чтобы преодолеть такой путь? Я боялся, что в любой момент нам попадется кто-нибудь, убитый на дороге, и я узнаю его.
– Меня тошнит, – произнес я, все больше и больше волнуясь при мысли о других людях. – А если нас поймают?
– Бандиты?
– Например, отношение количества оружия к числу людей в Швейцарии огромно.
– Удивительно, что оружия нет в отеле.
– Есть, только без патронов.
Он нахмурился, и я только на секунду замолчал перед тем, как сделать решительный шаг. Я не обещал ей, что никому не скажу.
– Большую часть патронов стащила Томи. И после первых двух походов на охоту у нас стало на одну коробку меньше.
– А ей зачем?
– У нее есть пистолет, но только один. Должно быть, она решила, что так будет лучше, если больше никто не сможет стрелять.
– Хм… а кто еще в курсе?
– Я, ты, Арран, она.
– А Дилан?
– Ты же не хочешь сказать, что если бы он знал, то устроил бы на ее комнату налет?
Роб выглядел встревоженным.
– Может, все-таки стоит сказать ему?
– Даже не знаю. Понимаешь, нам с Арраном она призналась по секрету. Может, и к лучшему, что ни у кого из нас нет огнестрельного оружия.
– Может быть, а вот если ситуация, как сегодня?
– Согласен, оружие нам не помешало бы. – Я перепутал передачу, и машину тряхнуло. – Вот дерьмо.
Мы оба замолчали, думая об одном и том же. С одной стороны, Томи, несомненно, права. Оружие дает одинокой женщине чувство большей безопасности. Возможно, так и должно быть. К тому же есть неопровержимые доказательства, что в какой-то период в отеле жил убийца, а также предположение, что среди нас все еще живет другой убийца. Кто мы такие, чтобы говорить молодой женщине, чего ей бояться, а чего нет? С другой стороны, она все провернула с таким расчетом, что начисто лишила остальных возможности защитить себя. Вот в этом и заключалась проблема.
– Если осторожно поговорить с Диланом, – произнес я, снова размышляя вслух, – вряд ли он отреагирует слишком бурно. Ну, отведет ее в сторону и тихо все объяснит. Необязательно же устраивать бойкот. Мы не… дикари.
– Надеюсь, до этого не дойдет, – согласился Роб. – Хотя изоляция странно влияет на людей.
– Нас достаточно много, чтобы остановить превращение нашей реальности в «Сияние».
– В «Сиянии» сошел с ума всего один человек, и вон что вышло.
Я подумал о малышке Гарриет Люффман в цистерне.
Перед въездом в город Дилан свернул направо.
– Зачем он это сделал? – поинтересовался я.
– Что сделал?
– Свернул сюда.
– Большой продовольственный супермаркет на самом деле не в городе. Он на окраине, где поблизости почти нет домов. Дилан, наверное, именно поэтому и выбрал его. Так безопаснее.
Я с облегчением осознал, что от города нас отделяет некоторое расстояние. Но в следующее мгновение мысль, что сейчас везде опасно, разрушила возникшее ложное чувство безопасности.
Умирающие деревья по обе стороны дороги немного поредели, и мы въехали на стоянку огромного супермаркета. Дилан остановился почти у самого въезда, и я припарковался за ним. Я видел, как он, высунувшись из окна, оглядел территорию.
Место казалось безлюдным. Ни одной оставленной машины.
Я вышел.
Томи перекинула рюкзак через плечо, оставив его открытым ровно настолько, чтобы быстро сунуть руку внутрь. Она определенно захватила с собой пистолет.
– Что скажешь? – спросил я Дилана, смотревшего на здание магазина.
– Я бы предпочел, чтобы двое посидели в машинах, – отозвался он. – На случай, если нам придется уезжать в спешке.
– Тогда ружье тоже оставьте, – сказал Арран.
Дилан кивнул.
– Я останусь в «вольво», – предложил Роб, и я передал ему ключи.
– Не ходите за нами, – предупредил Дилан. – Несмотря ни на что. Дайте нам час и, если мы не выйдем, уезжайте. Если вместо нас выйдет кто угодно другой, тоже уезжайте. Понятно?
Арран и Роб переглянулись. Остальные пошли через парковку. Миа держала руку на заткнутом за пояс ноже, который привезла с собой. Томи шла рядом со мной, на шаг позади, за моим левым плечом. Я не возражал. Огромные территории внутри магазина, раньше полные жизни, а теперь пустые, выглядели жутко. У меня сразу появилось ощущение, что за нами наблюдают, но подтвердить его было нечем.
– Я даже не сразу поняла, насколько здесь тихо, – произнесла Томи.
– Я тоже, – согласился Дилан. – Когда войдем внутрь, разделимся. Миа, ты пойдешь со мной. Томи – с Джоном. Встречаемся у входа, никто не бродит по магазину один. Если что-то случится, шумите.
– Какой сигнал? – последовал вопрос от Мии.
Я заставил себя улыбнуться:
– Моим сигналом будет просто громкий крик.
– Кто-нибудь еще по-настоящему напуган? – задала вопрос Миа.
– Я обкакался еще утром в постели, если тебе от этого легче, – ответил Дилан.
– Хорошо. Значит, не только я одна.
Дойдя до входа в магазин, мы обнаружили, что автоматические двери открыты. Дилан очень медленно вошел внутрь. Я ожидал, что нас встретит запах гниющей еды, но он оказался не особо сильным. Потом до меня дошло, что на полках почти ничего не осталось. Мы добрались до стеллажей со свежими продуктами: пусто. Валялось только несколько гнилых огрызков, остальное все разграблено, вероятно, еще несколько недель назад.
Я посмотрел на высокие потолки, затем на Дилана.
– Не нравится мне это, – произнес он, качая головой.
Слева находились кассы. Я пробежался взглядом по вывескам, висевшим над проходами.
– Мы пойдем в аптеку, – сказал я.
Дилан кивнул и повел Мию к отделу консервов.
Ощущение, что за нами наблюдают, усилилось. Я тихо радовался, что со мной в паре Томи. Только у нее есть средство для настоящей защиты. Мы прошли отдел свежих продуктов, повернули налево у кухонной посуды и направились в дальнюю часть магазина.
– У тебя пистолет с собой? – тихо спросил я.
– А ты как думаешь? – Она вопросительно приподняла бровь, и ее правая рука тут же опустилась на рюкзак рядом с расстегнутой молнией.
– Может, скажешь Дилану о патронах?
– Зачем?
– Чтобы у остальных тоже появилась возможность защищаться.
– А как же моя способность защищаться против возможностей остальных?
– Томи, ну, от кого ты собираешься защищаться? Никто до тебя не домогается!
– Ты знаешь мужчин?
– Что ты имеешь в виду?
– А то, что не тебе решать за меня! – отрезала она.
– Но и не тебе решать за остальных!
Мы оба замерли. Мне показалось, что я слышал какое-то движение. Томи чуть не выронила рюкзак, и пистолет тут же оказался у нее в руке. Ее поза и захват были довольно уверенными; я не сомневался, что, если ей придется стрелять, она не промахнется.
– Доводилось стрелять? – спросила она, оглядываясь по сторонам.
– С тех пор много времени утекло. – Я сделал паузу. – Теперь уже, наверное, не сумею.
– Ну, тогда…
Она кивком указала в сторону аптеки, и мы пошли дальше. По пути Томи остановилась, взяла бутылку кондиционера для белья, рассмеялась и поставила ее обратно.
Я подождал ее.
– Теперь все потеряло смысл.
– Угу, буквально на днях я думал о коллекции кактусов «Какти». Надя держала их в прихожей. Декоративные конечно.
Томи пристально посмотрела на меня.
Я развел руками:
– И зачем мы покупали ненастоящие?
Она улыбнулась:
– А давай отыщем такой кактус для тебя? На обратном пути заскочим в отдел «Для дома и столовой» и превратим нашу вылазку в приключение.
Мы дошли до аптеки, и я перепрыгнул через прилавок. Томи сделала так же. Ни в ящиках, ни на витринах ничего не нашлось. Я просмотрел Танин список, который она набросала второпях.
– Эй!
Я обернулся и увидел, что Томи стучит ногой в дверь, запертую, как сейф, на металлический кодовый замок. Я открыл и закрыл несколько ящиков – все лекарства уже унесли до нас.
– Непохоже, что эту дверь открывали, – произнесла Томи.
По ее виду она что-то обдумывала. Если отстрелить замок, то всем станет известно не только о нашем присутствии, но и о том, что у нее есть пистолет.
– Ну что? – поинтересовался я.
– Подожди секунду. – Она повернула ручку, набрала несколько цифр, нажала кнопку «С», чтобы сбросить комбинацию, и принялась набирать снова.
– Не угадаешь, – вздохнул я.
– Попробовать-то я могу.
– Хорошо бы найти антибиотики, – заметил я. – У нас их мало осталось.
– Я знаю! Хватит мне все объяснять.
Я выглянул из-за прилавка, просматривая проходы справа и слева.
– Слушай, можно сказать, что мы нашли пистолет, если тебя это беспокоит.
– И ты согласишься на такое?
– Да, но только потому, что ты должна рассказать Дилану, а не мне. Я не люблю принимать решения за других.
– Ты просто невыносим. – Вздохнув, она посмотрела на пистолет: – Я скажу, что нашла его в отеле. И, по-твоему, Дилан не узнает свой собственный пистолет? А с остальным я… гм, разберусь в свое время.
Я кивнул.
И только она прицелилась в замок, как позади меня раздался голос:
– Джон?
День шестидесятый (2)
Я услышал свое имя.
Хорошо, что в тот момент я не держал пистолет, потому что выстрелил бы на звук чужого голоса, не раздумывая. У меня почти подкосились ноги, и я инстинктивно пригнулся, когда Томи развернулась и прицелилась в пространство над моей головой. К ее чести, у нее были более крепкие нервы.
– Джон?
– Кто вы? – крикнула Томи.
Я перестал прикрывать голову и повернулся, не выпрямляясь. Секунду я разглядывал лица, которые в ужасе смотрели на нас из-за прилавка, но потом меня осенило. Еще секунда ушла на то, чтобы вспомнить их имена, но я узнал их! Я их знал!
– Томи, стой! – произнес я, вставая во весь рост. – Джесси? Ал!
Они расплылись в улыбках, и Джесси – Джессика Шрёдер – перелезла через прилавок, чтобы обнять меня. Ей было немного за шестьдесят и у нее были приветливые черты лица. Она была профессор, которая преподавала, кажется в Университетском колледже Лондона. Ну, точно где-то в Лондоне.
Когда она заключила меня в объятия, я почувствовал силу в ее руках. Она почти оторвала меня от пола.
Стоявший чуть позади нее Альберт Полор, профессор латиноамериканской истории, опустил охотничье ружье. Ему было чуть за пятьдесят.
– Ал, Джесс, что вы здесь делаете? – Я отпустил Джесси, и Томи, все еще настороженная, сделав шаг вперед, встала у меня за плечом. – Томи, все в порядке, я их знаю. Мы вместе были на конференции.
– Откуда оно у тебя? – Она кивнула на ружье Ала.
Он непроизвольно прижал оружие к груди:
– Нашел.
– Вы же ушли из отеля пешком пару месяцев назад. Что случилось? – спросил я.
– Вот мы только дошли, – ответила Джесси. – Думала, пропадем: мы не понимали, насколько далеко находится город. Потом наткнулись на этот магазин. Здесь стоял жуткий хаос, когда его грабили. Мы… нашли чье-то ружье.
Она посмотрела на Ала, и они переглянулись. Я догадался, что из-за этого ружья они убили человека. При этой мысли мурашки побежали у меня по спине, и я придвинулся ближе к Томи.
– Мы остались здесь, чтобы укрыться, – продолжила она. – Немного запаслись едой, прогнали отсюда несколько компаний. Здесь теперь только мы с Алом и уже довольно давно. Вы ведь не за едой сюда пришли?
– Вообще-то за едой.
Джесси покачала головой:
– Наши припасы тоже на исходе.
– А оружие? – поинтересовалась Томи.
– У нас несколько таких ружей. – Ал переступил с ноги на ногу. – Иногда к нам все же забредают группы из города. Ну, это мы считаем, что они из города. Они небольшие и неорганизованные, понимают, что еды больше нет, но знают о наших запасах.
– Неужели все так плохо?
– Да, все так плохо, как и ожидалось, – проговорил Ал.
– Что за этой дверью? – спросила Томи.
– Мы полагаем, лекарства, – ответила Джесси. – До сих пор нам везло на лекарства. У нас есть приличная заначка на крайний случай.
Наступила короткая пауза, и до меня донесся шум из глубины магазина. Краем глаза я видел, что к нам идут Дилан и Миа. Дилан держал в руках ружье, что на мгновение удивило меня, прежде чем я догадался, что оно, скорее всего, не заряжено.
– Дилан, все в порядке! – Я помахал им. – Это свои!
– Кто вы? – крикнул он.
– Мы вместе были на конференции! Я их знаю!
– Боже! – Дилан опустил ружье.
Я заметил, что они с Мией успели наполнить свои рюкзаки. Дилан увидел пистолет в руках у Томи. Он внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал, наверное не желая обсуждать такой непростой вопрос при посторонних.
– Вы все это время оставались здесь? – спросил он, оглядывая с головы до ног Ала и Джесси.
– Однажды мы попытались пробраться в сторону города, но это опасно, – ответил Ал.
– На что он теперь похож?
– Нежилой. Люди баррикадируются в домах и часто стреляют в тех, кто рискует выйти на дорогу у любого дома или даже просто появиться на окраине. Будто зона военных действий. Хотя, когда у нас было электричество, мы могли ненадолго выходить в Интернет.
– Вы читали новости? – Миа тут же потянулась за телефоном, не зная, включать его или нет. – У нас нет Интернета.
– Вы все еще в отеле? – недоверчиво поинтересовался Ал и этим начал раздражать меня. – Почему?
– Ты все еще в супермаркете. Почему? – ответила ему Томи.
– Вернемся к Интернету, – вмешалась Миа. – Что происходит? Кто-нибудь онлайн?
– Да, но связь прерывается. Интернет есть не везде – очевидно, крупные города уничтожены, но еще месяц назад можно было заходить в соцсети. Некоторые даже пользовались Твиттером, хотя в основном люди разыскивают близких родственников.
Электрический всполох надежды заискрил у меня в груди, и я обратился к Томи:
– Твой телефон еще работает?
– Да, – ответила она.
– Слушай, а можно проверить аккаунт моей жены на Фейсбуке? Или ее страничку в Твиттере?
– Можно.
– Дай мне, пожалуйста, попользоваться твоим телефоном? – Я умоляюще сложил руки, охваченный иррациональным, головокружительным страхом, что она скажет «нельзя». – Пожалуйста, только на минутку.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?