Текст книги "Без оглядки"
Автор книги: Хельга Нортон
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Чего ты хотела этим добиться, Линда? – раздраженно поинтересовался Джеймс. – Уверяю тебя, ответственность за растрату лежит на твоем отце. Хотя теперь не имеет никакого значения, кто из них это сделал. Результат одинаков: через четыре дня ты станешь моей женой.
Но для нее это имело значение! Зачем Стив ее обманул? Зачем?!
– А сейчас, по-моему, лучше заняться другим, – добавил Джеймс и, резко подняв ее на ноги, крепко поцеловал.
Этот разговор вверг Линду в оцепенение, и сейчас она ни на что не реагировала. Просто была неспособна противостоять его атаке.
Когда он наконец поднял голову, его лицо было еще более жестким.
– Я не отстану от тебя, Линда. Ты станешь моей женой! – Он оттолкнул ее от себя и быстрыми шагами вышел из комнаты. Через мгновение она услышала, как он вышел из дома, хлопнув дверью.
Линда стояла на том месте, где он ее оставил, не в силах пошевелиться. Теперь она должна убедить Джеймса: говоря ему сейчас об отце и Стиве, она думала, что это правда. Иначе их совместная жизнь превратится в сплошной кошмар!
10
Мать удивилась, снова увидев дочь у себя дома. Когда они сегодня расставались, Линда ничего не сказала о том, что собирается зайти к ней вечером. К тому же было уже поздно, одиннадцатый час. Но Линде стало необходимо увидеться с матерью сегодня же вечером; она не могла ждать до утра.
После внезапного ухода Джеймса она еще долго пребывала в раздумье, снова и снова прокручивая в голове то, что услышала. И все-таки это был отец, а не Стив! Бог знает, сколько времени эта мысль не кружилась у нее в голове, и ни о чем другом она не могла думать. Джеймс был уверен. Он был настолько уверен, что деньги растратил именно ее отец, что и она в этом больше не сомневалась.
Она долго думала, почему Стив взял вину на себя. Единственный ответ – из-за своей мягкости, оберегая ее. Он понимал, как ей будет больно, когда она узнает, что отец, которого она просто обожала, совершил такое. Стив, конечно, не мог предположить, что сам умрет через два месяца и проблема так и останется неразрешенной.
Она заплакала, пораженная глубиной его заботы. Хотя, конечно, таким образом он хотел затушевать свои собственные недостатки, с которыми он не мог или просто не хотел бороться…
Как только ее слезы высохли, она поняла, что насчет матери Джеймс тоже прав. Она должна знать правду! Именно поэтому Линда сейчас к ней пришла.
– Что-нибудь случилось? – озабоченно спросила ее мать, откладывая в сторону книгу и поднимаясь с кресла. – Мэнди?..
– С ней все в порядке, она спит. В случае чего Кэрол всегда рядом, – успокоила ее Линда.
Она сняла пальто и перчатки, положила их на спинку стула: ее визит отнюдь не будет коротким. Потом пристально посмотрела на мать.
Услышав, что с Мэнди все нормально, Пенелопа вздохнула с облегчением. Но она была удивлена и чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом Линды.
– В чем дело, Линда? – наконец раздраженно спросила она. – Ты снова поссорилась с Джеймсом?
Казалось ли это, или к матери на самом деле вернулось беспокойство, когда она задала это вопрос? Нет, ей не показалось. В глазах Пенелопы вспыхнула тревога при мысли, что визит ее дочери связан с Джеймсом.
– Нет, мы с ним не поссорились, – устало сказала она, – по крайней мере, не больше чем всегда, – сухо добавила она.
Ведь правда, сегодня вечером Джеймс разбушевался далеко не в первый раз. Но он вернется, в этом она не сомневалась. Он просто не может не вернуться! Ведь он сказал, что через четыре дня она станет его женой.
– Похоже, у вас с Джеймсом довольно… бурные отношения, – недовольно сказала мать. – Но в жизни иногда встречается и такое, и люди неплохо уживаются вместе. Это меня не особенно беспокоит…
– Давай изменим тон, прекратим болтать, – оборвала ее Линда. – Джеймс хочет жениться на мне только затем, чтобы получить мою долю в компании и контроль над акциями, которые Стив оставил Мэнди, – резко сказала она. – Так что уживемся мы или нет, не имеет никакого значения. На этот счет можешь не волноваться.
Мать открыла рот от изумления, и Линда была уверена, что она не притворяется.
– По-моему, здесь ты ошибаешься, Линда…
– Нет, – ответила она, бухнувшись на диван. – Тебе, мать, тоже лучше сесть, – заботливо посоветовала она. – Нам нужно о многом поговорить, и поэтому стоит устроиться поудобнее. Садись, мать! – резко повторила она, поскольку Пенелопа стояла, не двигаясь с места.
Ее глаза широко раскрылись от негодования, но тем не менее она села.
– Линда! – Она раздраженно поправила юбку. – Мне не нравится, как ты сейчас со мной разговариваешь!
– Учусь у Джеймса, – сухо ответила она.
– Когда мужчина немного грубоват, но, конечно, не переходит границы, это делает его привлекательным, – чопорно сказала Пенелопа, – но для женщины…
– Опять болтовня. Это самая отталкивающая черта как в женщине, так и в мужчине.
Слегка румяное лицо Пенелопы теперь побагровело от гнева.
– Когда закончилась твоя мятежная юность, я надеялась, что ты успокоишься и станешь более почтительной дочерью! – Мать повысила голос, стараясь хоть отчасти вернуть себе контроль над разговором.
Линду нисколько не испугал этот упрек. Ее глаза сузились.
– Именно поэтому ты вздохнула с облегчением, когда Джеймс решил вместо Энн жениться на мне? – вежливо спросила она. – Ты полагала, что я более сговорчива?
– Линда, ты не выпила? – нахмурилась Пенелопа.
– Нет, хотя следовало бы. Может, тогда мне было бы все равно. Ты не ответила на мой вопрос, мать! – Линда заметила, Пенелопа пытается изменить тему разговора. – Ты считаешь, что я более уступчива, чем Энн, особенно когда правда выплывает наружу?
Со щек Пенелопы сполз румянец, но остались багровые пятна, что делало ее похожей на клоуна.
– Какая правда, Линда? – Она рассмеялась от удивления, хотя сама почувствовала, как фальшиво звучит ее смех. – О чем ты? По-моему, болтаю не я, дорогая…
– Не надо разговаривать со мной как с маленькой, мать! – резко перебила ее Линда, повышая голос. – Как это произошло? К вам пришел Стив и сказал: ему известно о том, что отец растратил фонды компании? А когда отец умер, ты убедила Стива никому не говорить, что именно отец…
– Все было совсем не так! – горячо возразила ей мать, подаваясь вперед и садясь на самый краешек кресла. – Это была идея Стива не… – Она внезапно замолчала, увидев ликующее лицо Линды. Ее мать попалась в ловушку, которую она поставила. – Это нечестно, Линда! – сказала она дрожащим голосом.
Линда тяжело вздохнула – подтвердились ее худшие предположения.
– Да, – согласилась она и даже пожалела свою мать, которая сейчас выглядела на все свои пятьдесят два года. Ее лицо сразу осунулось и постарело. – Но была ли ты честна со мной, не сказав правды после смерти Стива?! – спросила она.
– Ох, Линда, когда это произошло, я просто не знала, что делать. – Мать была подавлена. – Последние десять месяцев были сплошным кошмаром. – Она покачала головой и глубоко вздохнула. – Я все время думала, что будет, когда Джеймс узнает.
– Ты допускала мысль, что он не докопается?
– Нет, я так не думала, но я надеялась…
– Я тоже! – Линда раздраженно кивнула. – А тебе не приходило в голову, что эти последние десять месяцев могли быть не такими уж кошмарными, держись мы все вместе, а не врозь?
На самом деле мать, конечно, не могла ей всего рассказать. Дело было в их отношениях. Пенелопа просто не понимала ее и не могла предугадать реакцию дочери на правду. Линда никогда не была ей так близка, как Энн, которая откровенничала со всеми независимо от того, нравилось это людям или нет.
– Ты не понимаешь, каким кошмаром все это было для меня. – Дрожащей рукой Пенелопа провела по лицу. – Эндрю настаивал, чтобы я вышла за него замуж. Все вокруг казалось мне настолько безнадежным, что я едва не приняла его предложение.
Бедный Эндрю! Весело ему было, если бы Пенелопа согласилась стать его женой!
– Тебе очень повезло – вместо тебя в жертву принесла себя я. Я имею в виду Джеймса. – Ее глаза вспыхнули.
– Я только хотела сказать…
Мать резко замолчала, в прихожей снова раздался звонок. Этот второй ночной визит ее очень удивил.
– Кто бы это мог быть, среди ночи… Наверное, Энн снова забыла ключ, – устало вздохнула она, сетуя на рассеянность младшей дочери. – Линда, я думаю, не стоит обсуждать все это при Энн.
– Она уже не ребенок! – оборвала ее Линда. – И не пора ли тебе прекратить оберегать ее, скрывая правду? Ей уже двадцать три…
– Я вовсе Энн не оберегаю, – страстно сказала Пенелопа. И по ее глазам Линда поняла, что она сказала правду. – Энн – болтушка. И можно не сомневаться, что она расскажет всем, во всяком случае Мейсону. Я надеюсь, что пока еще не многим известно о случившемся, и лучший способ оставить все в тайне…
Дверь открылась, появился дворецкий, а следом за ним гость.
– Джеймс!.. – изумленно произнесла она и медленно поднялась, с ужасом глядя, как он быстрыми шагами входит в комнату. Линда тоже смотрела на него, пока еще не понимая, как относиться к его неожиданному появлению. Она знала, что он вернется, но не ожидала, что так скоро. Что ему понадобилось здесь?!
– Я вернулся, и Кэрол сказала, что ты здесь, – как всегда кратко ответил он на ее еще незаданный вопрос.
Зачем ему вообще понадобилось возвращаться? Она нахмурилась. Когда он уходил, было не похоже, что он собирается вернуться в скором времени. И как всегда, она ничего не могла прочесть на его лице. Придется ждать, пока он сам не соизволит все ей объяснить. Если соизволит.
– Спасибо, Гриффитс, – поблагодарила Пенелопа дворецкого, по-прежнему в замешательстве глядя на Джеймса. – Сегодня вы мне больше не нужны, если только… Джеймс, ты не хочешь кофе или еще чего-нибудь, – добавила она, смущенная, что не догадалась сразу спросить об этом.
Его рот скривился.
– Если захочу, я сам налью себе «еще чего-нибудь», – сухо сказал он, взглянув на стоящий в открытом баре графин с бренди. – В самом деле, – добавил он, как только дворецкий вышел из комнаты, – судя по вашему виду, нам всем не повредит глоток «чего-нибудь»!
Он подошел к бару и налил бренди в три стакана. Линда не выносила бренди. Мать тоже нельзя было отнести к любительницам этого напитка. Но если Джеймс сказал, что это им не повредит, то они, конечно, выпьют. Никто не собирался с ним спорить ни по какому поводу, они взяли предложенные стаканы. Мать по-прежнему нервничала, глядя на него. Линда тоже настороженно смотрела на Джеймса. Он, взяв свой стакан, подошел и сел на диван рядом с ней, хотя в комнате были свободные кресла. Он мог бы сесть как можно дальше от нее, продемонстрировав, что не собирается прикасаться к ней. Сегодняшняя его злобная выходка в счет не шла. Вместо этого он опустился рядом – теперь они сидели, прижавшись друг к другу. Джеймс выпил бренди одним глотком и поморщился.
– Когда я вошел, вы, леди, кажется, о чем-то беседовали? – вежливо спросил он, посмотрев на них обеих.
Пенелопа отважно отхлебнула бренди из своего стакана и почувствовала, как огненная жидкость обожгла ей горло.
Линда гадала, как много ему удалось услышать из последней реплики матери. И было ли это важно? Она посмотрела на мать.
– Расскажи ему все, – спокойно предложила Линда.
Пенелопа тяжело вздохнула.
– Право, Линда, мне бы не хотелось беспокоить Джеймса…
– Я уже обеспокоен! – резко отозвался он. – Я очень обеспокоен. Ведь Линду уверили в том, что фонды компании присвоил и использовал в личных целях Стив, а не ваш муж.
– Джеймс, не надо, пожалуйста, – запротестовала Пенелопа. – Ты делаешь из Давида просто какого-то преступника!
Линда взглянула на Джеймса. Он поверил ей. Когда он уходил, он был с ней холоден, насмешлив, презрителен. А теперь, хотя не прошло и двух часов, он полностью изменил свое отношение. Что же с ним случилось за эти два часа? Чем вызвана эта перемена?
Он повернулся к ней, почувствовав на себе вопросительный взгляд ее черных глаз. Спокойно отставил стакан с бренди и взял ее за руку. Касание его пальцев было нежным и успокаивающим.
– А он им и был, – тихо ответил он. – То, что сделал ваш муж, – самое настоящее преступление…
– Господи, это были его собственные деньги! – возразила мать.
– Преступление. За которое, будь он сейчас жив, ему пришлось бы отвечать по закону, – уверенно закончил Джеймс.
Пенелопа побледнела.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что Давид это понимал и специально…
– Нет, я, конечно, не имел в виду, что ваш муж специально подстроил тот несчастный случай и покончил жизнь самоубийством, – перебил ее Джеймс. – Я только хочу сказать, что если бы сейчас хоть один из компаньонов был жив, то не стоило даже и думать о том, что происшедшее каким-то образом можно скрыть.
Он повернулся к Линде, почувствовав, как она напряглась.
– Не бойся, – мягко сказал он ей, – несмотря ни на что, я не нарушу свое обещание. Я только хочу узнать, что теперь собираешься делать ты.
Линда изумленно замерла. Ее сердце застучало так громко, что, казалось, его удары слышны по всей комнате.
– Ты уже не хочешь получить мою долю?..
Он усмехнулся, но теперь уже над собой.
– …Вместе с женой, которая меня ненавидит.
Ей стало душно. Джеймс больше не хотел, чтобы она стала его женой. О боже! Но она уже не представляла свою жизнь без него. Он был ей нужен!
Он непроизвольно сжал ее руку и снова повернулся к Пенелопе.
– Я силой заставлял вашу дочь выйти за меня, – честно признался он. – И она была готова принести себя в жертву, поскольку любит вас всех… и Стива, – грубовато добавил он. Он посмотрел на Линду, и в его глазах было извинение. – Должно быть, ты его очень любила и поэтому вынесла все те неприятности, которые я тебе доставил за два последних месяца. – Он со вздохом покачал головой.
– Да, – согласилась она, по-прежнему пребывая в оцепенении.
Она очень любила Стива, она любит его до сих пор. Но это была любовь скорее к своенравному ребенку, которого надо либо наказывать, либо баловать. Она же никогда не видела от него ни помощи, ни защиты. Джеймса же она просто любит за то, что он такой, какой есть, за то, что, несмотря на собственную уязвимость, он способен защитить другого человека, заботиться о нем… И теперь он освобождал ее от данного ему слова!
– Джеймс…
– Я больше не позволю тебе приносить себя в жертву, – резко сказал он. – Мы все одна семья, и во время шторма должны быть вместе, не ссориться, не обижаться друг на друга, а быть вместе, – убежденно сказал он.
Это было просто поразительно. Джеймс всегда поступал вопреки желаниям семьи, как ее, так и своей собственной. Но сейчас призыв к объединению прозвучал совершенно искренне.
– Я последовал твоему совету, Линда, и съездил к своему отцу, – произнес он в ответ на ее удивленный взгляд. – Это было для меня не просто, но я хотел помириться с ним. Я выслушал всю историю его отношений с моей матерью. И если даже не со всем согласился, то понял, что вещи не обязательно могут быть черными или белыми. Иногда они оказываются серыми.
Линда смотрела на него широко открытыми глазами.
– Но твоя мать…
Он поморщился.
– Она не ангел. Я уже много лет об этом догадывался, а иногда точка зрения другого человека очень помогает разобраться в своих мыслях.
Он тяжело вздохнул. Линда понимала, как нелегко ему было выслушивать подобные вещи и тем более признавать, что это правда.
– Мне очень жаль.
– А мне – нет! – Он попытался улыбнуться, но ему не удалось. – Может, лучше так, чем никак. – Он пожал плечами. – Мне стоит попробовать начать жить по-другому и перестать мстить близким людям. – Некоторое время он помолчал, а затем добавил: – Как только я урегулирую все дела, связанные с «Трентон и Грин», я возвращусь в Штаты и…
– Нет! – воскликнула Линда, напуганная тем, что он может уехать. Она резко встала и посмотрела на него с мольбой в глазах. – Не делай этого!
– Не волнуйся, – успокоил он ее, криво усмехнувшись. – Я не уеду до тех пор, пока не удостоверюсь, что дела в «Трентон и Грин» идут нормально.
– Ты ничего не понял, Джеймс! – сказала она, забыв о своей гордости. – Я не хочу, чтоб ты уезжал. Я… – она решила сказать ему все откровенно. – Я не хочу, чтобы ты расторг нашу помолвку. Я хочу… Я хочу…
Они с Джеймсом смотрели друг на друга, не замечая никого вокруг, словно были в комнате одни.
– А чего ты хочешь, Линда? – Сейчас он смотрел на нее настороженно. Он ждал и одновременно боялся ее ответа.
Боялся? Джеймс? Нет, это был не страх, скорее трепет. Казалось, от ее ответа для него зависело очень многое. Видимо, так оно и было… Но она боялась ему ответить, опасалась, что он снова посмеется над ней.
– Если ты уедешь, Мэнди будет тосковать, – грубовато ответила она.
Глаза Джеймса потемнели. Но как только он подумал о девочке, его лицо снова смягчилось.
– Я тоже буду тосковать по ней, – сказал он. – Может, ты позволишь ей иногда меня навещать?
– В Америке?
– Да.
– Тебя и твою жену?
Она не знала причин его отъезда в Америку. Если он на самом деле спешит вернуться к женщине…
Его рот скривился. Он снова смеялся над собой.
– Теперь я сомневаюсь, что когда-нибудь женюсь.
Она внимательно посмотрела на него, и в ее сердце вновь появилась надежда – из-за слова «теперь».
– Почему?
– Может, будет лучше, если я оставлю вас одних? – Пенелопа поднялась, напомнив о своем присутствии и справедливо считая себя здесь абсолютно лишней.
– Нет, не надо, – твердо ответила ей Линда, – Лучше уйдем мы с Джеймсом.
– Мы? – удивленно поднял он брови.
– Да, мы, – кивнула она. – Несмотря на то что ты говорил раньше. Мы… Нам надо завершить репетицию свадьбы.
Сейчас она рисковала. Она рисковала, как никогда в жизни. И ставка была такая высокая, какую только можно придумать: ее будущее с Джеймсом.
Нахмурившись, он вопросительно посмотрел на нее. Линда спокойно выдержала его пристальный взгляд, хотя сейчас ее переполняла неуверенность. А вдруг она проиграет? Но в то же время она ничего не теряла. Если она не сделает попытки остановить его, Джеймс уедет, забрав все ее надежды на счастливую жизнь с ним. Проигрывать было нечего, а выиграть можно все. И она надеялась. Ведь что-то в ее характере заставило Джеймса изменить отношение к семье.
– Хорошо, – наконец охрипшим голосом ответил он.
И Линда снова стала дышать. Значит, все это она не выдумала.
Джеймс повернулся к Пенелопе.
– Насчет «Трентон и Грин» не беспокойтесь, – заверил он. – С этим я все улажу.
– Линда… – Мать неуверенно посмотрела на нее.
– Джеймс сказал тебе – не беспокойся! – Она успокаивающе пожала ей руку и поцеловала Пенелопу в щеку. – Я заеду к тебе завтра утром или после полудня, – пообещала она и посмотрела на Джеймса. Ее сердце громко забилось. Он был так красив, и она так сильно его любила…
– Пошли? – спросила она дрогнувшим голосом.
Когда они вышли на улицу, Линда вспомнила, что они приехали на разных машинах. Но именно сейчас она не хотела расставаться с Джеймсом.
– Мы поедем на твоей машине, – твердо сказала она. – Свою я смогу забрать завтра утром.
– Линда…
– Давай сначала вернемся домой, Джеймс, – попросила она.
Ей необходимо время. Чтобы собраться с мыслями перед следующим штурмом. Будет нелегко сказать Джеймсу, что она его любит, и тем более убедить его в этом. А что, если он все-таки отвергнет ее любовь? Она даже боялась подумать об этом.
– Как скажешь, – неожиданно легко согласился он. Вероятно, и ему нужно было как-то успокоиться.
Она надеялась, что он не станет теперь выстраивать ту свою защиту, которая делала невозможным разговор о действительно важных вещах. Им нужно попытаться разобраться в чувствах, которые они испытывали друг к другу…
Кэрол ничуть не удивилась, увидев, что они вернулись вместе. Заверив их, что Мэнди спит и не заметила их отсутствия, она ушла, пожелав им спокойной ночи.
Линде так и не хватило времени, чтобы собраться с мыслями перед предстоящим разговором. Глядя на Джеймса через гостиную, она нервничала, как школьница. И Джеймс был таким же бледным и напряженным, как и она. Она просто не знала, с чего начать разговор.
– Я люблю тебя, Линда Грин-Трентон! – сказал он, нарушив неловкую тишину. – Я никогда не говорил этого ни одной другой женщине.
Вся ее нервозность, все сомнения, все, кроме того, что этот замечательный, восхитительный человек – теперь она была полностью согласна с Мэнди – любит ее, вылетело у нее из головы. Она была счастлива.
– О, Джеймс! – воскликнула она, бросаясь в его объятия. – Я тоже тебя люблю! Боже, как я тебя люблю!
Она осыпала поцелуями его суровое лицо, смеясь и плача одновременно. Но и ее слезы, и ее смех тут же утихли, как только Джеймс сжал ее в своих объятиях и поцеловал в губы. В этот огненный поцелуй он вложил свое чувство, чувство, которое он выразил уже однажды прикосновением губ и страстными объятиями в ту незабываемую ночь. Теперь она не сомневалась, что он любил ее уже тогда.
Он прервал продолжительный поцелуй и взволнованно заглянул ей в глаза.
– Как я люблю тебя, Линда, – простонал он. – Уже девять месяцев, с того дня, как я вернулся в Англию. Когда я увидел тебя, я понял: хочу, чтобы ты стала моей. Я за это себя презирал. Поэтому с самой первой нашей встречи я был с тобой не таким, какой я на самом деле, – печально сказал он. – Я разжигал в себе ненависть. Я не хотел любить тебя! Когда мне стало известно, что деньги компании растрачены, я решил: есть возможность жениться на тебе, не признаваясь в любви. – Он покачал головой, испытывая отвращение к себе. – В этом причина, а не в том, что ты вдова Стива.
Линда изумленно посмотрела на него и положила руку на его широкое плечо. После его страстного поцелуя она едва держалась на ногах.
– Все это время? – недоверчиво спросила она. Это невероятно!
– Да, – ответил он и вновь усмехнулся. – И все это время я постоянно спрашивал себя, как бы я поступил, если пять лет назад все-таки приехал на вашу со Стивом свадьбу и почувствовал к тебе то же самое.
Его глаза потемнели, наполнившись болью при этой мучительной мысли.
– Я любила Стива и не хочу отрицать это, – сказала она охрипшим голосом, – хотя далеко не всегда это было просто. Мне приходилось быть сильной.
Она замолчала.
– Я знаю, что ты любила его, – ответил Джеймс, – и всегда об этом знал. Но мне было легче верить, что ты его одурачила, выйдя за него замуж. Я заодно хотел убедить и себя, что ты не заслуживаешь ничьей любви. – Он печально покачал головой. – Любить намного сложнее, чем ненавидеть, Линда, – грубовато заметил он. – Когда сегодня вечером я увидел, что ты готова на все, чтобы только не выходить за меня, и даже примешала сюда Стива…
– Но тогда я действительно верила, что это правда! – возразила она, и ее глаза потемнели. Она вспомнила, как тяжело ей было от мысли, что она выдала Стива.
Джеймс кивнул.
– Выходя от тебя, я чувствовал, что ты поверила моим словам. Я сел, подумал и понял, ты действительно полагала, что это сделал Стив, и все время ты его защищала. Тебя действительно потрясли мои слова о том, что виноват не он. И я понял, что лишь один человек мог тебе об этом сказать: сам Стив. Когда я наконец понял это, мне пришлось признать, что мой брат не был таким эгоистичным, каким я его считал. Он любил тебя. Все эти годы я был его врагом и врагом твоего отца, и теперь у меня рухнули все надежды, что когда-нибудь мы с тобой будем вместе. Поняв это, я должен был отпустить тебя…
– Но я не хочу, чтобы ты отпускал меня! – горячо сказала она, обняв его.
– И я тоже не хочу отпускать тебя, но тогда у меня не было выбора.
– А теперь? – Она вопросительно посмотрела на него.
Он обвил ее руками.
– А теперь я хочу, чтобы ты стала моей женой! Я хочу, чтобы у нас были дети. Хочу быть всегда с тобой, все делить с тобой, состариться вместе с тобой…
– Ты никогда не состаришься, Джеймс. – Она любовно провела пальцами по его щеке. – Для меня – никогда. Теперь мне кажется, что я полюбила тебя с первого взгляда, когда мы с тобой встретились в первый раз девять месяцев назад. И слава богу, что ты не приехал пять лет назад и не подверг нас всех этому испытанию. Неизвестно, как бы тогда все обернулось. – Она покачала головой, раздумывая над этим.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты выйдешь за меня, Линда? Выйдешь, после всего того, что я делал и что говорил?
– Пожалуй, об этом стоит подумать. – Она посмотрела на него сияющими от счастья глазами и прижалась к его широкой груди.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.