Электронная библиотека » Хилари Нгвено » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Люди из Претории"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:47


Автор книги: Хилари Нгвено


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

17

В спальне Проныры зазвонил телефон. Он подошел к аппарату и поднял трубку, надеясь, что, кто бы ни звонил, разговор будет коротким. Ему надо быть на вокзале до прихода поезда.

– Нельсон Наэта.

– Проныра, это Лора, – услышал он. – Звоню, чтобы извиниться.

– За что?

– За вчерашнее.

– Пустяки, Лора. Чего обо мне только не говорят, и иногда даже правду.

– Все оттого, что жду, ничего не знаю о Шэйне, вот и издергалась.

– Конечно, Лора, я понимаю.

– Когда, ты сказал, приходит поезд?

– Будет по расписанию, – ответил Проныра. – Я только что проверял. Если хочешь поспеть к его приходу, выезжай сейчас же.

– Может, заехать за тобой?

Проныра посмотрел на часы: без четверти восемь.

– Хорошо, Лора, – согласился он. – Только поспеши!

Он повесил трубку. Женщины! – усмехнулся он. Настроение меняется каждую минуту!

Он возвратился в гостиную и сел заканчивать завтрак. Не успел он допить вторую чашку кофе, как в дверь позвонили. Вот это да! Она уже здесь! – подумал он, подходя к двери и открывая ее.

– Позволите войти, мистер репортер? – Те два агента, что застали Проныру в квартире Шэйна.

– Конечно, не позволю, – отрезал репортер. – Разве только ордер у вас имеется.

– Да, у нас есть ордер, – заявил здоровяк.

– И что в нем написано?

– Что нам можно обыскать ваши владения, – похвастался агент, размахивая листом бумаги перед носом Проныры.

– Ордер, значит, имеется, – констатировал репортер, ознакомившись с документом.

– Теперь позволите войти? – спросил здоровяк.

– Да, уж вас теперь ничем не остановишь.

– Это верно.

– Только поторопитесь с вашим обыском, – нетерпеливо бросил Проныра. – Мне надо быть на вокзале через десять минут.

Здоровяк переглянулся со вторым агентом и насмешливо проговорил:

– Ты слышал мистера репортера? Нам следует поторопиться, потому что мистер репортер через десять минут должен быть на вокзале. Как тебе это нравится?

Второй агент глумливо рассмеялся:

– Возможно, нас не поняли…

– Нет, не поняли, – подтвердил здоровяк. – А ежели нам потребуется минут тридцать? Или даже два часа?

– Тогда вам придется обыскивать без меня.

– Но закон запрещает обыск квартир в отсутствие владельцев. А вдруг мы вам подбросим что-нибудь компрометирующее?

Агенты пошли из гостиной в спальню. Проныра последовал за ними.

– К чему вам это? – сказал он. – Вы славные ребята, закон для вас – святыня, вы ничего не подбросите бедному репортеру.

Здоровяк повернулся к своему товарищу:

– Ты слышал? Мы славные ребята, закон для нас – святыня, и мы ничего не подбросим нашему другу репортеру. Не подбросим?

– Конечно, нет, – ответил агент-коротышка.

Затрещал дверной звонок. Проныра пошел открывать.

– Не опоздала? – спросила Лора, входя.

– О нет! Как раз вовремя, – заверил ее Проныра. – У меня тут целая компания, похоже, мы немного задержимся.

Здоровяк выскочил в прихожую, едва не налетев на репортера. Он держал в руке красный пиджак в клетку.

– Это пиджак Шэйна! – вскрикнула Лора. – Кто эти люди?

– Джентльмены, представьтесь-ка леди, – предложил Проныра. – Или вас не учили хорошим манерам?

– Я предупреждал, что когда-нибудь тебя прищучу, – свирепо заговорил здоровяк. – Теперь попался.

– Итак, вы не желаете представиться. – Репортер не обращал внимания на грозный тон шпика.

– Сначала я вас арестую, а потом уже представлюсь, – огрызнулся агент.

– Меня арестуете? – расхохотался Проныра. – А ордер у вас есть?

– Есть ли у нас ордер? Ты слышишь? Есть ли у нас ордер? Покажи-ка ему.

– С удовольствием, – сказал второй агент, вытаскивая из кармана документ и протягивая его Проныре.

– Вам требовался ордер на арест – вот, пожалуйста, подписан, все честь по чести.

Лора выхватила ордер из рук Проныры и пробежала его.

– Что здесь происходит? – спросила она.

– Этот человек утверждает, – ответил репортер, – что у него есть ордер на мой арест. Ознакомившись беспристрастно с этим документом, я вижу, что это действительно ордер на мой арест.

– Но за что? – еще больше изумилась Лора.

– Разрешите мне представить себя и моего друга, – сказал здоровяк. – Я младший инспектор Джозеф Кариуки. А это сержант Стивен Мули. Мы берем под арест вашего дружка мистера Нельсона Наэту, известного под кличкой Проныра, за кражу.

– За кражу?! – воскликнул Проныра.

– Да, за кражу пиджака. Вот этого самого пиджака, принадлежащего Лабану Кхакхетле, известному также как Шэйн.

Проныра посмотрел на часы и сказал:

– Признаю себя виновным.

Лора взглянула на него в замешательстве:

– Как это понять?

– Это значит, что он стянул пиджак, – пояснил сержант Мули.

– Сейчас нет времени рассказывать, Лора. – Проныра повернулся к младшему инспектору Кариуки: – Послушайте, мой дорогой, вы своего добились. Почему бы вам не арестовать меня попозже? Мне необходимо побывать на вокзале и встретить поезд из Момбасы.

– Поезд может подождать.

– Не может! – гневно отрезала Лора.

– Вот что я вам предложу, – сказал Проныра. – Наденьте на меня наручники и отвезите на вокзал. После прихода поезда сажайте меня на здоровье в камеру, пока я не внесу залог.

Он заметил блеск в глазах Кариуки и понял, что сделал правильный ход.

Проныру с Лорой усадили на заднее сиденье, и вся компания отправилась на вокзал.

– Ничего не скажешь, инспектор, – не унимался репортер. – Вы отлично провели операцию.

Кариуки сначала ничего не ответил, а потом рассмеялся. Сержант тоже заржал.

– Сержант, расскажи нашему храброму репортеру, как все произошло.

Сержант обернулся:

– По правде говоря, толстуха вас заложила.

– Толстуха?.. – переспросила Лора.

Проныра вспомнил вздымающуюся грудь кастелянши в "Хилтоне".

– Да, – сказал Проныра в ответ на вопрошающий взгляд Лоры. – Заложила меня толстуха.

– Она-она, кто ж еще, – продолжал сержант. – Явилась в участок сообщить, что официанты из "Хилтона" украли ваш бумажник и корреспондентскую карточку. Сказала, как это ужасно, что у такого хорошего человека официанты крадут деньги. "Хилтон", Проныра Нельсон Наэта – в участке сразу навострили уши. Позвали нас послушать ее песни. Вот так, мистер репортер, вы и заработали наручники.

– По-прежнему ничего не понимаю, – недоумевала Лора.

– Я все тебе объясню, – пообещал Проныра.

– Не ей, а судье, – ввернул младший инспектор Кариуки.

Поезд подошел к перрону Найробийского вокзала в восемь часов десять минут утра, с десятиминутным опозданием.

Проныра оглядел платформу.

– Из Управления безопасности как будто никого, – сказал он.

Младший инспектор Кариуки вопросительно взглянул на него:

– Вы ожидаете людей из управления?

– Да, – ответил Проныра и поднял стянутые стальными браслетами руки. – Не думаю, чтобы это им особенно понравилось.

Младший инспектор пожал плечами.

Проныра повернулся к Лоре:

– Надеюсь только, Эразмуса не отпугнет мой вид.

Агенты переглянулись и рассмеялись:

– Нет, этот парень просто невозможен! Ты слышал, что он сказал, сержант? – спросил младший инспектор.

– Слышал, слышал.

– Оказывается, он прибыл встречать доктора Эразмуса, – продолжал Кариуки. – Ну-ка, сержант, говорит тебе что-нибудь это имя?

– Доктор Эразмус? – переспросил коротышка, корча серьезную мину. – Кажись, где-то слышал. Не тот ли это врач, которого на днях засадили в тюрягу за нападение на пациентку?

– Ох, сержант! – рассмеялся Кариуки.

Поезд остановился, из вагонов начали выходить пассажиры. Проныра и Лора в сопровождении детективов пошли вдоль вагонов, заглядывая в окна первого класса. С поезда сошло несколько белых пассажиров. Расторопные носильщики везли их багаж. Проныра встал так, чтобы все прибывшие, направляясь к выходу с платформы, видели его. Казалось, никто не обращает на него ни малейшего внимания. Проныра только услыхал, как маленький мальчик, державшийся за материнскую юбку, спросил:

– Мама, почему у него руки связаны?

Ребенок не получил никакого ответа. Мать молча потащила его за собой, стремясь поскорее уйти.

Лора посмотрела на Проныру с тревогой.

– Он говорил, что сядет в этот поезд, – сказал Проныра, испытывая дурные предчувствия. – И в Управлении безопасности обещали прислать людей.

На самом деле, как теперь он вспоминал, в управлении ничего подобного не обещали. Это Килонзо говорил, что работники управления будут на вокзале, даже если звонивший из Момбасы человек окажется "подсадной уткой".

Перрон уже пустел. Вдруг из одного вагона вышли два европейца в наручниках. Лора вытаращила глаза.

– Это ведь он! – воскликнула она. – Человек с фотографии! Мнимый врач, что увез Шэйна!

Проныра и Лора уставились на скованную наручниками пару и не сразу заметили третьего белого, в очках и с портфелем. Замыкал шествие африканец, который, судя по всему, был хозяином положения.

– Это Эразмус, – быстро проговорил Проныра.

– Ты уверен? – спросила Лора.

– Парень за его спиной – из безопасности, – сказал репортер. – Я встречал его раньше. Так что это наверняка Эразмус.

Проныра шагнул вперед, а Лора замахала номером "Обсервера", который принесла с собой. Человек в очках заметил их и улыбнулся. Проныра улыбнулся в ответ и скорчил гримасу, как бы говоря: "Не обращайте внимания на наручники!" В этот момент их обогнала группа мужчин, среди которых были инспектор Килонзо и начальник Управления безопасности.

– Доктор Эразмус, – донеслись до растерявшегося Проныры слова начальника управления, – извините, что нам не удалось оградить вас от всякого рода неприятностей.

Он посмотрел на агента, стоявшего позади троих белых.

– Отлично сработано, инспектор. Отлично!

– Благодарю вас, сэр, – вежливо ответил агент. – Откровенно говоря, работы было немного. Эти двое так и не поняли, что с ними в темноте приключилось. Они пришли в себя, когда мы уже проехали Ати-Ривер.

– Отлично, – повторил начальник и, повернувшись к Эразмусу, сказал: – Вам первым делом необходимо отдохнуть с дороги. А этой паре придется поехать с нами в управление. У нас к ним есть несколько вопросов.

Еще бы! – подумал Проныра. Тут только начальник управления заметил его и Лору.

– А, это вы, мистер репортер! – воскликнул он. – Но… почему вы в наручниках?

Проныра пожал плечами и кивнул в сторону младшего инспектора Кариуки. Начальник Управления безопасности в свою очередь перевел взгляд на инспектора Килонзо.

– Что происходит? – спросил он.

– Не знаю, – ответил Килонзо. – Очевидно, есть веская причина.

– Что бы там ни было, долой наручники! – приказал начальник управления. – Нам сейчас совсем невыгодно восстанавливать против себя прессу.

– Выполняйте, – буркнул Килонзо Кариуки.

Кариуки потоптался в нерешительности, потом повернулся к сержанту Мули, который все еще держал в руках клетчатый пиджак Шэйна.

– Сержант, освободите этого человека.

– Есть, сэр! – отчеканил сержант, снимая с Проныры наручники и передавая ему пиджак Шэйна.

Поравнявшись с репортером, Эразмус протянул ему руку и сказал:

– От всей души благодарю, мистер Нельсон.

– Не за что, – ответил Проныра. – Рад, что смог помочь.

Потом он повернулся к Килонзо и задержал его, в то время как остальные покинули перрон.

– У нас с тобой еще одно дельце, пора бы с ним покончить, – сказал Проныра.

– Какое дельце?

– Шэйн, – вступила в разговор Лора. – Вы получили своего ученого, а где мой певец?

– Ах, да! – Килонзо улыбнулся. – Вчера вечером мы нашли его целым и невредимым.

– Значит, с ним все в порядке? – крикнула Лора, и глаза ее наполнились слезами. – Он жив и здоров?

– Жив и здоров, – ответил Килонзо. – Нуждается в покое, вот и все. Немудрено – он просидел несколько суток взаперти на складе в Промышленном районе.

– На складе?..

– …принадлежащем "Орлу", – сказал Килонзо, сверля Проныру взглядом.

– "Орлу"? – переспросил репортер, отводя глаза.

– Ну-ну, Проныра, не притворяйся. Ты же висел у Гарольда Маклеода на хвосте с тех самых пор, как узнал, что парни с "кортиной" работают в "Орле".

– Да, я… э-э… работал над статьей о контрабанде маиса.

– Черта с два ты над ней работал! – весело рассмеялся Килонзо. – Я справлялся у твоего редактора. Он сказал, что ты трудишься над статьей о контрабанде, но ничего интересного пока не разнюхал. Я спросил его насчет "кортины". Он ничего о ней не слышал. Оказалось, ты даже не счел нужным посвятить его в этот аспект твоих расследований. Тогда я кое-что заподозрил и приставил к тебе двух ребят, чтобы разузнать твои намерения. Эта мера оправдала себя. Ты явился на квартиру к певцу – маисовой контрабандой там и не пахло. Я решил связаться с Управлением безопасности и ввести их в курс дела.

Они отреагировали мгновенно – стали подслушивать все телефонные звонки в конторе Маклеода и у него дома. Целый день ничего интересного не было. Правда, некоторые звонки казались странными – вероятно, применялся какой-то код. Управление даже не подозревало, чего можно ожидать. Однако на всякий случай обшарили все помещения "Орла". Вчера вечером, когда мы беседовали с начальником управления, ему позвонили – помнишь? Позвонили и сообщили, что на складе в Промышленном районе обнаружили Шэйна. Это отличился твой друг Вайгуру. Шэйн подробно описал ему своих похитителей, и стало ясно: Маклеод руководит группой южноафриканских агентов в Найроби. Теперь оставалось ждать, что он предпримет. Для Управления безопасности твоя информация о звонке Эразмуса из Момбасы не явилась полной неожиданностью, но ни они, ни южноафриканские агенты не сумели перехватить его до отхода поезда.

Наши знали, что южноафриканцы попытаются ссадить Эразмуса с поезда. Телефонный звонок Маклеоду из Момбасы вчера вечером подтвердил: шпионам известно, что ученый едет тем поездом. Вскоре после этого Маклеод позвонил одному из своих людей и дал ряд инструкций. Он не вдавался в подробности – по-видимому, просто напоминал в общих чертах заранее составленный на этот случай план. Однако Маклеод упомянул станции Мтито-Андеи и Султан-Хамуд, и в управлении более или менее точно разгадали, что он затевает. Два человека должны были сесть в поезд на станции Мтито-Андеи и сойти в Султан-Хамуде вместе с захваченным ученым. Там их ожидал небольшой самолет, который отвез бы Эразмуса на побережье. Оттуда его бы доставили морем в Южную Африку.

В такой ситуации был единственный выход. Если бы агенты управления устроили засаду в Султан-Хамуде, то в суматохе Эразмуса могли пристрелить, а рисковать его жизнью было никак нельзя. Значит, работникам управления оставалось только одно – опередить южноафриканцев. Поэтому одного агента отправили самолетом в Вои. Он встретил там поезд и сел в купе к Эразмусу. Ему поручили помешать южноафриканцам захватить ученого. При необходимости ему разрешили стрелять в них, не заботясь о последствиях. Но он оказался таким умельцем, что обошелся без пистолета.

– А Маклеод… Его арестовали? – спросил Проныра.

– Нет, его застрелили в Султан-Хамуде… Он оказал сопротивление при аресте.

– Господи! – воскликнул репортер. – Ну и история!

Лора посмотрела на него и улыбнулась:

– Я уже вижу завтрашние заголовки на всю полосу: "Новые приключения Проныры!"

– Ничего подобного не будет, – насупился репортер.

Килонзо рассмеялся:

– Ты молодчина – сам знаешь! Если бы не твое упрямство, мы бы давно махнули рукой на эту историю и сейчас Эразмуса уже везли бы назад, в Южную Африку. – Инспектор замолчал и взглянул на часы. – Я еду в город. Подбросить кого?

– Меня подбрасывать не нужно, – ответила Лора. – Скажите только, где Шэйн.

– Он снова в клинике, – сказал инспектор.

– В клинике? – одновременно воскликнули Лора и Проныра.

– Не волнуйтесь, с него теперь глаз не сводят. Думаю, он будет рад, если вы его навестите.

Лора повернулась к Проныре:

– Ты поедешь?

Репортер помедлил с ответом, потом передал Лоре красный клетчатый пиджак Шэйна и сказал:

– Пожалуй, что нет. Не забывай, за мной ведь еще маис…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации