Текст книги "Наследие последнего тамплиера. Кольцо"
Автор книги: Хорхе Молист
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 34
Я далеко не робкого десятка, о чем уже упоминала. Более того, моя мать считает, что я смела до безрассудства. Порой я попадаю в напряженные ситуации… точнее, в опасные. А когда это случается, понимаю, что мне не следовало бы находиться в том месте и в тот момент. Но на этот раз я оказалась на краю гибели. Мне было страшно, и в какой-то момент я начала молиться Богу, чтобы Он вывел меня из затруднительного положения.
Я пару раз встречалась с Артуром Буа. Он был весел, обольстителен и всегда сообщал новые подробности о семействе Бонаплата и его тайных делах.
Артур признался, что нападение при выходе из книжного магазина организовал он, ибо не приемлет отказа Ориоля от переговоров относительно раздела сокровища. Клялся, что его головорезы ни в коем случае не причинили бы мне никакого вреда. Утверждал, что возмущен бегством этих недоумков. Говорил, что отчасти сам виноват в этом, поскольку он сообщил им о возможной реакции типа, следившего за мной.
Все это послужило поводом к тому, чтобы заявить, будто «Новые тамплиеры» – опасное общество, состоящее из фанатиков, безрассудных марионеток. Я, все еще не зная, как действует общество, и исключительно из-за своих симпатий к Энрику и Ориолю заявила, что Артур преувеличивает, преследуя собственные интересы, и представляет этих людей в дурном свете ради своей выгоды.
Моя защита тамплиеров, похоже, раздражала его, и он рассказал мне, что они устраивают тайные сборища, о которых знают только посвященные. Это подтверждается тем, что они позволяют мне жить лишь с ними, ибо мое кольцо дает мне право не только на членство в их обществе, но и на высокий ранг. Раздосадованная тем, что такое возможно, я начала высмеивать его историю – правда, отчасти потому, что не только Алиса, но и Ориоль держал меня в неведении.
Артур притворился обиженным. Поджимая губы, он терял привлекательность. В нем оставалась лишь щеголеватость.
– А тебе слабо появиться на каком-нибудь из их тайных капитулов? – спросил Артур.
Я ответила, что плохо воспитана, поэтому могу ходить туда, куда меня не приглашают. Он же возразил, что можно пойти и понаблюдать, оставаясь незамеченной. Я выразила убеждение, что так поступать нехорошо. Артур же заподозрил меня в трусости. Потом добавил, что знает, как войти и выйти незаметно. Все дело в том, обладаю ли я тем, что нужно для этого.
Я спросила его, осмелится ли он пойти со мной, и Артур согласился проводить меня только до дверей. Если нас обнаружат, по вполне очевидным причинам я окажусь в роли друга, поскольку владею кольцом, наделяющим меня высоким положением среди тамплиеров. Следовательно, я буду в безопасности. К нему же в подобной ситуации тамплиеры проявят враждебность.
– Точно могу сказать, что, хотя вы и отрицаете это, мне вы верите, а им не доверяете.
Не знаю, в который раз Артур бросал мне вызов, но его ироническая улыбка придавала ему особую привлекательность.
– Конечно, осмелюсь! – Я с вызовом посмотрела на него. – Хотя ваша смелость не идет дальше того, чтобы открыть мне дверь, я решусь.
Я знала, что Артур манипулирует мною. Чего он добивался, посылая меня в этот таинственный дом в двенадцать часов ночи? Разумеется, для того, чтобы я увидела ритуалы тамплиеров. Тогда мое доверие к нему возрастет, а к Алисе и Ориолю – улетучится. И я прямо спросила Артура об этом. Он хотел, чтобы в деле о сокровище я приняла его сторону. Артур понимал: если меня обнаружат, они узнают, что именно он подослал меня к ним, но это не тревожило его. До их сознания необходимо довести, что он готов к переговорам. По праву Артуру принадлежала существенная часть сокровища, и было бы лучше для всех прийти к согласию.
Это было в канун праздника Святого Иоанна, самого короткого бдения во время летнего солнцестояния: шабаша ведьм, таинственного мрака, светоносных теней. Иоанн Креститель – обезглавленный святой-покровитель Храма. В такую ночь, по словам Артура, общество должно было собраться в ветхой церквушке неподалеку от площади Каталонии. Он сказал мне, что по канонам католической церкви отмечаются лишь смерть святых, а рождение – только одного – святого Иоанна Крестителя, и это богослужение совершается в день, на полгода отстоящий от Рождества Христова, которое отмечают во время зимнего солнцестояния. Эти даты выбраны не случайно. Они заменяют собой народные празднования солнцестояний, которые, в свою очередь, представляют собой продолжение дохристианских эзотерических ритуалов язычников. И рыцари Иерусалимского храма в полной мере соблюдают эти ритуалы.
В городе бурлила жизнь. Шла вербена [9]9
Ночное веселье.
[Закрыть], и что будет завтра, никого не интересовало. Завтра будет таким, каким ты его сделаешь, и ты застанешь его таким, каково оно и есть, – праздничным. В небе вспыхивали огни фейерверка, а по улицам, таким же многолюдным, как днем, шли молодые люди, смеялись и взрывали петарды. Это была ночь огня, шипучего вина и твердых пирожных под сахарной глазурью с засахаренными фруктами и орешками, которые называются «кока». Артур дал мне план храма и описал его внутреннее устройство. В церковь Святой Анны правоверные попадают через главный вход. Его портик держится на пяти готических арках, опирающихся на колоннаду. У входа на площадь Рамона Амадеу стоит статуя Мадонны. Второй вход расположен у нижней части латинского креста, заложенного согласно изначальному проекту храма. Теперь крест трудно различить из-за пристроенных позднее боковых капелл. Этот вход сообщается с крытой галереей; она представляет собой красивое сочетание мощеной дорожки с готическим сводом, которая огибает квадратный сад. В крытую галерею можно также попасть со стороны площадки в саду, хотя этот вход закрывают железной решеткой и открывают для публики только по особым случаям.
Церковь и площадь окружены высокими современными зданиями. Вероятно, из-за них это место кажется чем-то непреходящим, сокровенным и вызывает ностальгию по давно ушедшим временам. Площадь Рамона Амадеу также закрывается двумя металлическими решетками. Одна из них расположена в портале, который начинается посредине жилого дома. Этому дому несколько сот лет, и его окна выходят на улицу Святой Анны. Вторая решетка находится на Риваденейра, ведущем на площадь Каталонии.
Это малозаметное место чрезмерно защищено, что, однако, вполне объяснимо, если вспомнить экономические перипетии и свирепые налеты, которые выдержало это достойное уважения здание. Сначала оно было монастырем ордена Гроба Господня, потом соборной и, наконец, приходской церковью. Все земли, ныне застроенные домами, окружающими церковь, в свое время принадлежали монастырю. Их постепенно продавали, поскольку в этом нуждался тогдашний монастырь. То же самое проделывали с обширными владениями в Каталонии, на Майорке и в Валенсии. Церковь закрывали французы во время наполеоновского нашествия. Переживала она нападения и до этого, и после.
Мало кому известно, что на части нынешней площади в начале двадцатого века возвышалась стилизованная под неоготику церковь, представлявшая собой продолжение теперешней церкви. Она простояла только двадцать два года, после чего была взорвана и сожжена во времена Второй республики.
Не удалось избежать огня и старому зданию; хотя с него упало нескольких кровель, оно не было взорвано, поскольку считалось национальным историческим памятником. Меньше повезло в те бурные времена приходскому священнику и некоторым другим людям, имевшим отношение к церкви. Их убили.
Храм имеет и третий вход, но им пользуются только церковные служащие. Он начинается с проулка, ведущего на улицу Риваденейра, у приходского дома, идет вдоль него, отделяя его от жилого здания, и заканчивается у крытой галереи. Он закрыт решетками, внутри находится парковка для автомобиля священника. Со стороны крытой галереи этот вход также закрыт дверью с решеткой.
Зал капитула, раньше называвшийся капеллой Ангела-хранителя, – помещение, где «Новые тамплиеры» проводят свои заседания. Он сообщается как с церковным нефом, так и с крытой галереей. Он-то и был целью моего предприятия.
Впрочем, есть еще четвертый вход, но о его существовании почти никто не знает. Рядом с главным алтарем, у короткого конца креста, есть две капеллы; справа, через капеллу Святых даров, можно попасть в ризницу. В ней, в другом конце, есть два кабинета. Застекленная дверь одного из них ведет во дворик, окруженный стенами церкви, громадой банковского здания и многоэтажного жилого дома, которые полностью закрывают средневековое строение с этой стороны. Дворик поделен стеной на две части: одна из них принадлежит церкви, другая – банку. В стене имеется старая, ныне не используемая дверь. Из части, принадлежащей банку, в проулок, образованный зданием банка и жилым домом, выходит надежная дверь, ведущая на просторную пешеходную часть портала Ангела. Через эту дверь, как предполагалось, и должна была войти я.
Мы выбрались из такси в восточной части площади Каталонии и прошли несколько метров пешком к этому таинственному входу.
По пути Артур еще раз рассказал мне о внутреннем устройстве храма и вручил ключи от двери, отделяющей дворик от черного хода в ризницу. Он обещал ждать меня в проулке. В этот момент я уже насторожилась, и лишь самолюбие не позволило мне броситься наутек. А что, если я останусь запертой в старом здании? Среди достоинств этого места, о которых поведал мне антиквар, было и такое: оно походило на древнее кладбище. Я поблагодарила Артура за обещание ждать меня снаружи, но потребовала у него ключ от металлической двери, которая выходит на улицу. Он посмотрел на меня со своей цинично-критической улыбкой и спросил:
– Боитесь?
– Размышляю здраво, – ответила я, хотя в данной ситуации было трудно отличить одно от другого.
– Желаю удачи, – продолжал он, улыбаясь, ласково потрепал меня по щеке и поцеловал в губы. Я не ожидала такой ласки, но приняла ее. Признаться, я не придала этому слишком большого значения, поскольку в тот момент меня волновало совсем другое.
– Насладитесь этим, дорогая, – добавил Артур.
Что имел в виду этот тщеславный тип? То, что мне предстояло пережить, или свой поцелуй?
ГЛАВА 35
Когда за мной закрылась дверь, я подумала, что перенеслась в иное время. Вероятно, это была игра моего воображения, но я почувствовала, что мое рубиновое кольцо вибрирует. Свет ночной иллюминации позволил мне, не включая фонарика, найти дверь между банковским и церковным двориками. Низкая стена не мешала видеть стены храма, и там, на каменном контрфорсе, я заметила в полутьме, как мне показалось, рельефную резьбу. Она нагнала на меня страху. Я осветила ее на одно мгновение: это был крест, испорченный временем и имевший двойную поперечину, подобную той, что я видела на посохе воскресшего Христа, выходящего из Гроба Господня на картине Луиса… Но в это же время, погасив фонарик, я посмотрела вверх: на фоне звездного неба четко вырисовывался другой каменный крест, венчавший черепичную крышу. Он напоминал крест на моем кольце. Я посмотрела на него, и он под лучом фонарика вспыхнул красным. Я восприняла это как сигнал опасности, подобный красному свету светофора. Меня затрясло при мысли о том, что совпадений слишком много. И тут я заметила во дворике какое-то движение. Там кто-то был! У меня учащенно забилось сердце. Я прижалась спиной к стене и крепко сжала фонарик. Посветив туда, я увидела, как там засверкали, словно фары, чьи-то глаза.
Кошка. Обычная кошка напугала меня чуть не до смерти.
Я не суеверна и не труслива, но могла бы поклясться, что эта чертова кошка – черная. И я вспомнила истории о ведьмах, которые превращались в черных кошек. Какого черта я здесь делаю в ночь ведьм? Зачем собираюсь войти в церковь-погост, полную безумцев, считающих себя тамплиерами и практикующих оккультизм? Я прижала руку к неистово бьющемуся сердцу. Глубоко вздохнув, я овладела собой и сунула кусок металла, похожий на молоток, в скважину. С трудом повернула его и открыла дверь. От скрипа петель я внутренне съежилась. Очень сильный скрип означал, что дверью не пользуются.
Черт бы меня побрал! Еще не вошла, а нервы уже разгулялись.
Я подумала, не вернуться ли на улицу, но поняла, что боюсь увидеть циничную улыбку Артура больше, чем всех тамплиеров, одетых в туники и капюшоны а-ля ку-клукс-клан, какими я их тогда себе представляла и которые, как предполагалось, находились в этом здании. Кроме того, мое любопытство дошло до такого предела, что бегства я себе никогда не простила бы. Поэтому оставался всего один путь, и его мне предстояло пройти.
Откуда Артур достал ключи? Я вспомнила: он говорил мне о том, как подкупает людей.
Дверь я решила оставить слегка приоткрытой. Отчасти для того, чтобы избежать излишнего шума, отчасти – желая устранить помехи, если придется убегать. Я оказалась на узком дворике с грудой обработанных камней – возможно, руин древнего строения. Передо мной была еще одна дверь, ее верхняя часть была застеклена и зарешечена. Эта дверь, значительно новее предыдущей, легко открылась маленьким ключом. За ней находился кабинет, обозначенный на плане, и я пошла дальше через большое помещение. Мебель в нем стояла вдоль стен и, видимо, предназначалась для хранения культовых предметов. Я поняла, что это ризница. Миновав еще одну дверь, я попала в капеллу Святых даров. Медленно, пользуясь фонариком лишь в краткие мгновения, я достигла того, что было, вероятно, одним из концов поперечного нефа. Слева от меня находилось деревянное сооружение. Согласно моему плану, это был вестибюль входа со стороны площади Рамона Амадеу. Повернув направо, я добралась до места пересечения продольного нефа с поперечным. Там я немного задержалась, чтобы разобраться в темноте с внутренней частью церкви. Ее освещал небольшой огонек, горевший над главным алтарем справа от меня, на клиросе. Ориентировалась я легко. В противоположном направлении, слева от меня, находилось самое большое помещение храма, центральный неф, а в его конце, в нижней части креста, формирующего основу всего интерьера здания, был выход в крытую галерею. Там, справа, видимо, располагалась капелла, где собирались тамплиеры. Мне показалось, что там виден какой-то источник света и оттуда доносится невнятный говор. Я уже не сомневалась: там кто-то был.
Я посветила фонариком поперек нефа, чтобы посмотреть, как стоят скамьи, и сориентироваться, куда идти. Потом пошла в темноте, стараясь не споткнуться, а добравшись до конца, увидела, откуда идет свет. Справа, в конце короткого прохода, находилась деревянная дверь, закругленная в верхней части. Ее центральная часть образовывала крест. Между концами креста и краями двери располагались четыре тонированных, но пропускающих свет стекла в тщательно отшлифованном металлическом обрамлении, имеющем форму красивых спиралей. Голоса слышались оттуда. Это было помещение капитула. Шла месса, но понять, что там говорили, я не могла. Я прижалась ухом к двери, чтобы лучше слышать. Это был не каталонский и не испанский язык, поэтому я решила, что говорят на латыни. Мне хотелось понаблюдать за собравшимися, и я подумала, что, открыв дверь, появлюсь с одной из сторон молельни вблизи алтаря и в этом случае все молящиеся сразу же заметят меня. Это не слишком привлекало меня, и я решила вести наблюдение со стороны входа в крытую галерею. В этом случае я увижу спины собравшихся. Вернувшись в основную часть церкви, я нашла небольшой деревянный вестибюль, соединяющий храм с крытой галереей. Ни одна из дверей не была закрыта на ключ, и я прошла до дворика. Там, сквозь деревья главного сада, я увидела зарево городской иллюминации и вспышку ракеты. И вспомнила, какая сегодня ночь. Я и без фонарика разглядела темные силуэты тонких колонн, которые держали на себе готические своды и обозначали границу крытой галереи. Справа от меня виднелась приоткрытая дверь капитула с двумя большими окнами с каждой стороны. Застекленные, они пропускали слабый свет. Я направилась к этому входу и вдруг почувствовала какое-то движение у себя за спиной. Я инстинктивно прижалась к стене. Сердце опять учащенно забилось. Еще одна кошка? Я посветила фонариком, но не увидела ничего, приблизилась к колоннам, образующим крытую галерею, и теперь посветила в проход справа, но опять-таки ничего и не увидела. Повернулась, чтобы осмотреть другую сторону, и краем глаза заметила сквозь ветви растений тень. Кто-то пытался спрятаться в стороне, противоположной дворику. Там кто-то есть! Я перепугалась до смерти. Какого черта мне понадобилось в этой церкви-кладбище в такую ночь? И я прокляла глупую спесь, которая привела меня в такое место и в такой час. Решила не зажигать фонарика и спрятаться за колоннами. Тень переместилась таким же образом! Зачем я впуталась в это? Я продвинулась еще на несколько колонн, и тень проследовала за мной параллельным курсом. Я уже хотела броситься бежать и сделала бы это, если бы знала куда. Мне оставалось лишь тихо стоять и всматриваться широко раскрытыми глазами в темноту на противоположной стороне, где я в последний раз заметила движение. Я отдала бы все, что угодно, лишь бы оказаться сейчас в другом месте, и поэтому решила войти в молельню. Ну и что, если меня обнаружат? В сущности, ведь это именно то, что мне и следовало сделать с самого начала. Прийти открыто и спросить Алису и Ориоля, правда ли то, что я узнала об их обществе «Новые тамплиеры».
Я осторожно приблизилась к приоткрытой двери и, открыв ее еще на несколько сантиметров, заглянула внутрь. Там, спинами ко мне, стояла группа людей в белых и серых облачениях. Они смотрели в сторону алтаря. Вдруг кто-то схватил меня за плечи, и я почувствовала, как к моей шее прикоснулось холодное острие кинжала. Мой фонарик упал, и я попыталась увидеть лицо напавшего на меня человека.
Бог мой! Перед моими глазами был разъяренный сумасшедший с необычной седой бородой. Человек из аэропорта! Да, именно тот, что следил за мной.
Не в моих правилах чуть что поднимать крик, но тут я издала дикий вопль ужаса, неудержимый, пронзительный, постыдный… Так я не визжала еще никогда.
Все испуганно повернулись, а этот тип, держа кинжал у моего горла, втолкнул меня в капеллу. Трудно вообразить, чтобы кто-то представал перед группой людей столь эффектным образом, но в тот момент я не думала об этом и меня ничуть не беспокоило, что выгляжу я крайне нелепо. В течение нескольких секунд мы смотрели друг на друга: люди на меня, а я на них – как в застывшем кинокадре.
Наконец откуда-то из глубины заговорила Алиса в белом одеянии, все с тем же красным крестом, который я видела высеченным на камне.
– Добро пожаловать, Кристина, – улыбнулась она. – Мы тебя ждали. – Алиса обратилась к державшему меня человеку: – Спасибо тебе за проявленное усердие, Арнау. Отпусти сеньориту. – Потом она подошла ко мне и поцеловала в обе щеки. – Братья и сестры, – Алиса обвела взглядом около пятидесяти персон, заполнивших капеллу, – представляю вам Кристину Вильсон, владеющую кольцом магистра. Она полноправный член нашего общества.
Кое-кто приветствовал меня поклоном. Я заметила, что у всех на правом плече был красный крест с двумя поперечными перекладинами. Ориоль был одет так же, как и остальные: белый плащ и костюм с галстуком. Он весело улыбался. Я узнала и вспыльчивого старика-букиниста из «Дель Гриаль», хмуро и недружелюбно смотревшего на меня, а также Маримона, жизнерадостного нотариуса, взиравшего на меня с отеческой улыбкой.
– Итак, – продолжила Алиса, – она будет принята в наше общество, если пожелает и исполнит ритуалы посвящения.
– Очень приятно познакомиться. Извините, что прервала вашу молитву, – бормотала я, как студент, который по ошибке вошел не в ту аудиторию. – Продолжайте, пожалуйста.
Алиса взяла меня под свое покровительство и провела на первую скамью, на которой сидела сама, сделала знак рукой священнику, и тот продолжил мессу на латинском языке. «Арнау, – размышляла я, – Арнау д'Эстопинья». С тех пор как Артур рассказал мне эту историю, у меня возникли подозрения. Теперь они полностью подтвердились. Человек из аэропорта и бывший монах, считавший себя Арнау д'Эстопиньей, – одно и то же лицо.
ГЛАВА 36
Ему не хотелось, но я так настаивала, что он наконец согласился. Я еще раньше получила два приглашения на вербену, но не от него. Одно от Луиса, предложившего мне пойти с ним на празднество неподалеку от Кадекес в особняке, который стоял на скале над морем. Мне ничего не стоило ответить ему ласковым «нет». Труднее обстояло дело с Артуром. Его празднество должно было состояться в старинном родовом доме в Саррия. Смокинг или темный костюм для сеньоров и вечернее платье для сеньор. Признаюсь, меня влекло к Артуру, несмотря на его цинизм. Ну, скажем так: преступник в белых перчатках. И пожалуй, именно это делало его таким привлекательным.
Но приглашение, которого я ждала, так и не поступило, поэтому я сразу ответила Артуру согласием, но сказала, что это зависит от того, в каком настроении я выйду из логова тамплиеров. А он был так любезен или так заинтересован во мне или в своем бизнесе, что принял мой неопределенный ответ. В действительности я все еще втайне надеялась пойти на празднество с Ориолем.
По окончании мессы Алиса распрощалась с собравшимися, напутствовав их несколькими словами. Полагаю, все оккультные и непонятные для непосвященных ритуалы они уже совершили раньше. Собравшиеся аккуратно сложили свои одеяния и вышли на улицу Святой Анны. Брат Арнау потребовал, чтобы я отдала ему ключи, с помощью которых вошла сюда, а Алиса сказала, улыбаясь:
– А теперь мы закроем дверь на задвижку изнутри.
Выйдя на улицу, я увидела Артура. Он следил за нами с порядочного расстояния. Я сделала ему знак, свидетельствующий о том, что все в порядке. Приблизившись к Ориолю, я спросила, какие у него планы на сегодняшнюю ночь. Он сказал, что вернется домой с матерью, снимет свой костюм, а потом пойдет на вербену с друзьями. Поняв, что он не пригласит меня, я взяла инициативу в свои руки и попросила его взять с собой и меня. Мне показалось, что это совсем не понравилось Алисе, которая не пропустила ни слова из нашего разговора и, вступив в него, заметила, что во всяком случае такого проявления гостеприимства вполне можно ожидать от семейства Бонаплата. В конце концов Ориоль согласился, но я догадывалась: нечего надеяться, чтобы он любезно открыл для меня дверцу автомобиля.
На пути домой Ориоль был молчалив, а Алиса – любезна. Я испытывала неловкость из-за сцены в церкви, разыгравшейся по моей вине, но Алиса сочла все это вполне естественным.
– Человек, заметивший тебя в галерее, – это Арнау д’Эстопинья, – подтвердила она мою догадку.
– Да, все согласуется с историей, которую рассказал мне Артур. Этот человек следит за мной с того момента, как я прибыла в Барселону.
– Да, любовь моя, – согласилась Алиса. – Следит за тобой и охраняет тебя. Вспомни о том, как ты выходила из книжного магазина «Дель Гриаль». Он спас вас от подручных твоего приятеля Артура.
– В церкви ты сказала, что ожидала меня…
– Я допускала, что Артур предложит тебе сделать это. Мы знали, что вы можете прийти, а я подозревала, что у него есть ключи от коридора.
– Почему же вы не поменяли замки?
– Я полагала, что твоего дружка интересует в церкви какая-нибудь старинная вещь. – Алиса улыбнулась. – Если бы его захватили с поличным, сегодня он уже сидел бы в тюрьме.
Я задумалась и замолчала. Казалось, эта женщина держит под контролем все. Она даже приготовила своему врагу ловушку. Меня порадовало, что Артур слишком хитер для нее.
В машине, по дороге на гулянье, когда мы остались наедине, я попросила у Ориоля прощения за свое несвоевременное появление в церкви, а он со смехом ответил, что его уже ничто не удивляет, поскольку такая уж я есть. И добавил, что его мать предвидела это и, зная о моих отношениях с Артуром, держала в тайне собрания тамплиеров. Она ожидала, когда он раскроет свои карты. Я почувствовала себя уязвленной. Получалось так, что все манипулировали мною. Перейдя в контрнаступление, я иронически высказалась по поводу его костюма – мантии и галстука.
– Такова традиция, – заверил меня Ориоль. – Именно такими хотели видеть нас наши деды.
– Почему столь далекий от условностей человек, как ты, дал вовлечь себя в такую игру?
– Я поступил так ради отца.
И мы умолкли. Довод был вполне основателен. По улицам шел плотный поток машин, и я не знала, куда везет меня Ориоль, но была с ним и считала, что и этого вполне достаточно.
– Имей в виду, что у меня нет никаких отношений с Артуром. – Не знаю, почему мне захотелось сказать это. – Он утверждает, что может продать предметы, составляющие сокровище, и будто имеет на них такое же право, но готов договориться…
– Это сокровище моего отца, – резко оборвал меня Ориоль. – Если отец не хотел идти ни на какие условия, не приму их и я.
Меня удивила его категоричность. Ориоль словно спрашивал меня: «Ты со мной или против меня?» Вникнув глубоко в ситуацию, я вспомнила слова Артура о кровавом долге. Подумав о том, что дело с сокровищем может завершиться очень скверно, я вздохнула. Я лишь надеялась, что трагедия не коснется семейств Бонаплата и Буа, как коснулась их много лет назад.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.