Текст книги "Японский ковчег"
Автор книги: Игорь Курай
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Стопроцентной гарантии всем ста двадцати шести миллионам мы, разумеется, дать не можем, но значительная часть населения имеет шанс пережить первичный импакт от возможного столкновения и провести несколько месяцев, а при необходимости – и лет под землей в условиях наступившей ядерной зимы. Если раньше мы делали упор на гигантские убежища в больших городах, то в ближайшие месяцы будут построены новые сотни и даже тысячи микрокомплексов для сельского населения, в основном, в горных районах. Не буду вдаваться в технические детали, но скажу без преувеличения, что на сегодняшний день мы подготовились к возможной катастрофе несравнимо лучше, чем США, страны Евросоюза или Китай. Правда, о Китае нам известно немного.
Что касается России, то ее потенциал ограничивается в основном немногочисленными противоядерными убежищами полувековой давности, а то и постарше, не имеющими практически никаких автономных систем жизнеобеспечения, кроме допотопных генераторов. Плюс командные пункты стратегических ракет в глубоких шахтах, совершенно не рассчитанные на долгое выживание. Возможно, у них есть там еще какие-то запасы продовольствия с советских времен, если их не растащили в голодные годы, но это уже не играет роли. Дело в том, что прямое попадание астероида вызовет не только взрыв колоссальной силы, от которого, вполне возможно, одновременно детонируют все наземные ядерные устройства, сжигая все живое на равнинной местности, но и серию мегацунами. По некоторым прогнозам, волны будут достигать высоты двухсот-трехсот метров и более. В основном жизнь на Земле будет уничтожена. Процентов на восемьдесят, не меньше. Значительная часть равнинных поверхностей по всему земному шару превратится в море – по крайней мере на некоторое время. Мы это все предусмотрели. Наши подземные бункеры чикаро полностью герметизируются и могут оставаться под поверхностью воды неопределенно долго. Американцы запросили у нас технологию таких супербункеров и получили ее, но они слишком поздно спохватились. Едва ли они многое успеют за оставшиеся месяцы, тем более что исходный материал всех конструкций – новейшее нановолокно…
– Простите, э-э… – замялся Мияма, не зная, как обращаться к собеседнику. – Это очень интересно, но зачем вы все это мне рассказываете? Насчет наших чикаро я в курсе – сам приписан к такому. Вы же знаете, я занимаюсь литературой, так сказать, изящной словесностью. Сфера духовного… Не понимаю, чем я могу быть здесь полезен? Или вы хотите, чтобы я призвал русских к покаянию?
– Угадали. Что-то в этом роде, – подтвердил коротышка. – К покаянию и искуплению грехов. А конкретно вот что. Наш крот в Кремле сообщил, что русские решили добыть у нас новейшие секретные технологии для строительства элитного подземного комплекса под Москвой. Купить или украсть. Вы же знаете, там у них только «элитное» в цене. На массовое строительство у них уже нет ни времени, ни возможностей, но один такой комплекс – проект вполне реальный. Как бы то ни было, они уже, вероятно, начали охоту. Их люди, скорее всего, уже здесь. Будут искать ходы к корпорации Хори. А мы будем их ждать.
– Вы ни за что не хотите поделиться с русскими? Даже если речь идет о спасении тысяч жизней?!
– Вопрос в том, о чьих именно жизнях идет речь. Невинных детей, например, или членов мафиозных кланов, которые держат в руках российскую экономику. Я очень сомневаюсь, что места в этом единственном «элитном» бункере, какой бы он ни был величины, будут отданы лучшим и достойнейшим. То есть я просто уверен в обратном. Впрочем, тут уж не нам решать. Как говорится, каждый умирает в одиночку, даже если мы имеем в виду страну. Но оставим патетику. Мы как раз хотим поделиться с русскими, только на наших условиях.
– Да? И какие же это условия?
– Мы обеспечим им супербункер в обмен на Северные территории.
На лице у Миямы отразилось такое неподдельное удивление, что генерал невольно улыбнулся.
– Но послушайте, зачем же нам Северные территории, если всё летит в тартарары?! Нам бы уж лишь бы выжить в этих своих казематах! На кой черт нам новые острова, если от старых скоро мало что останется?! Да нет, вы меня просто разыгрываете. Так ведь?
– Отнюдь не разыгрываю.
– Тогда я, наверное, действительно идиот. Я ничего не понимаю в этой вашей игре.
– Все очень просто. Мы исходим прежде всего из того, что столкновения может и не быть. Правда, вероятность оценивается в восемь баллов по туринской шкале, но существует множество привходящих факторов. Астероид может сам отклониться от курса или же его могут уничтожить в пути. У ядерных сверхдержав давно существуют планы на такой случай. Разработаны специальные программы ракетно-ядерных ударов и лазерной обработки астероидов. Конечно, гарантий успеха нет, но наши эксперты пока оценивают шансы на столкновение как фифти-фифти. Что уже не так плохо. Так вот, если Япония уцелеет, новые территории ей очень пригодятся. Причем мы собираемся сейчас требовать уже не четыре маленьких острова в обмен на наши технологии, а все Курилы и Сахалин плюс Приморский край впридачу. Таковы наши условия.
– А если они не согласятся?
– Русские не станут торговаться в такой момент. Они все отдадут за «элитарное» убежище. Ведь решение будут принимать те самые политики и олигархи, которые собираются в супербункере отсиживаться! Если мы договоримся с русскими и получим без единого выстрела колоссальные территории, это будет самый большой успех японской дипломатии за последние сто лет. А может быть, и за тысячу. Это будет наш величайший триумф: мой, ваш, правительства Коно, всего японского народа. Теперь вам ясно?
– Да, но если столкновение все-таки произойдет?
– Тогда будем считать, что сделка все равно заключается, но осуществление ее откладывается. Ненадолго. Япония еще сумеет когда-нибудь воспользоваться этим договором. Через одно или несколько поколений. Надо смотреть в будущее. А пока ваша задача – найти подходы к русским министрам, силовикам, парламентариям, магнатам, патриархам, их женам, любовницам и слугам – к тем, от кого все зависит в этой безумной стране. Вы так долго ее изучали, так много о ней писали и получили в ней такое признание, что лучше кандидатуры нам не найти.
Мы не можем выдвинуть наши условия напрямую, через дипломатические каналы. Это наверняка будет воспринято как афронт, в Думе и во всех властных органах начнется настоящая буря. Проект скорее всего попадет в прессу, и тогда мы будем иметь дело со всеми тупоголовыми русскими националистами, которых, разумеется, в бункере никто не ждет. А это чревато провалом. Вопрос должен быть решен келейно и полюбовно. Нам нужно тайное соглашение в духе пакта Молотова-Риббентропа, подписанное первыми лицами.
И открою вам еще один небольшой секрет, профессор. Мы давно держали вас про запас. Мы позаботились о вашем пиаре, мы через посольство номинировали вас на русские поощрительные премии, мы следили за тем, чтобы вы числились русским агентом на окормлении и регулярно снабжали их пустяковой информацией. Вы нужны были нам на черный день. Ну что ж, черный день наступил. Собирайтесь в Москву.
Глава VIII
Астро-Тото
Владелец солнечноводского казино «Сенеж» и президент патронажного совета городского рынка Иннокентий Кудряшов по кличке Кудря притормозил свой старенький двухлетний Астон Мартин прямо перед открытой верандой бревенчатой трехэтажной избушки на курьих ножках, которая как раз стояла к лесу задом, а к нему передом. На первом этаже был гараж, но в хорошую погоду загонять туда бежевого красавца в 250 лошадиных сил не имело никакого смысла. Тем более, что здесь же, перед верандой, уже громоздился черный Хаммер с загадочным номером из трех первых букв алфавита – охотничья машина мэра города Ивана Степановича Грязнова.
Обряженный в камуфляж двухметровый Паша, водитель Хаммера и по совместительству личный бодигард городского головы, приветливо кивнул, показывая глазами в сторону дома.
– Здорово! – весело бросил Кудря, передавая Паше ключи. – Поставь в тенек. Что, растопили уже?
– А то! Зашли уж, парятся.
– Не понял: он что, с девками?
– Да не, один. Отдыхает. Девки недавно уехали.
– Ну, так-то лучше, – пробормотал под нос Кудря, поднимаясь наверх.
Весь второй этаж охотничьего домика был отдан под русскую баню с просторным предбанником, гостиную и кухню. При бане была еще кабинка с финской сауной для желающих. На третьем этаже находилось четыре спальни. Для прислуги был выгорожен чуланчик внизу, рядом с гаражом, оборудованный как купе в общем вагоне – с ярусами складных коек по стенам. Домик был недурен. Скромно, уютно и со вкусом. Во всяком случае, Кудре здесь нравилось – может быть, еще и потому, что сам строил, не для дяди, а исключительно для нужных людишек. Всесезонная, так сказать, здравница. Много славных дел было провернуто в этой избушке. Есть что вспомнить.
Он прошел через гостиную, уставленную дубовой мебелью в стиле Чиппендейл. Выписывали прямо из Англии – не самим же строгать. По стенам из светлой лиственницы висели охотничьи трофеи: рогатые головы лосей и оленей, ощерившиеся черепа двух волков и рыси. В углу, справа от камина, стояло улыбающееся чучело медведя. Все трофеи были, разумеется, закуплены по сходной цене у браконьеров и никакого отношения к подвигам Ивана Степановича или самого Кудри не имели.
На столе красовались остатки легкой трапезы: рыбные балыки, лоханка с черной икрой, расстегай, блюдо с недоеденными устрицами в растаявшем льду. Рядом с пустой тарой из-под «Белуги» стояла ополовиненная тяжелая бутыль розового шампанского Моэт-э-шандон. Две другие такие же валялись под столом.
Окинув взглядом поле сражения, Кудря с удовлетворением отметил, что девок, как планировалось, было две, и вся компания прилично надралась. Не останавливаясь, он проследовал в предбанник, сбросил майку, обнажив татуированные звезды на смуглых широких плечах, и, стараясь не потерять равновесие, стянул джинсы вместе с трусами. Забежав для порядка под душ, Иннокентий Кудряшов прихватил лежавшее на лавке полотенце и, нахлобучив войлочный колпак с надписью «Ух ты!», осторожно толкнул дверь в парную.
Сквозь клубящийся полумрак в тусклом свете замутненной лампочки на нижней полке виднелась белесая одутловатая фигура градоначальника, чем-то напоминающая крупный переспелый кабачок с длинными отростками. Мэр Солнечноводска в свои пятьдесят с небольшим смотрелся лет на десять старше: заплывшие жиром припухлые плечи и бока, покрытый редкой растительностью обвисший бюст и подпирающий его внушительный бочкообразный живот, который буквально лежал на коленях у Ивана Степановича, пока тот, расслабленно откинувшись, сидел на махровой подложке. Круглое побагровевшее лицо с высокими скулами и массивный череп с обширной проплешиной посередине, маслянисто лоснились в горячем тумане, создавая видимость эфирного нимба.
– Здоров, Степаныч! Расслабимся немного.
Кудря плеснул на раскаленные камни кваса из деревянного жбана, чтобы перебить все еще витавший в воздухе запах несвежей спермы, и молча залег на верхнюю полку.
Иван Степанович взял в правую руку лежавший рядом серповидный пластиковый скребок и стал с нажимом водить по левому боку сверху вниз. Ему недавно рассказали в одной приватной московской резиденции на Рублевке, что именно так некогда патриции счищали грязь и скверну мирскую в термах, обходясь без мыла, которого в Риме просто не было. Он предпочитал не думать о том, что таким же инструментом, вероятно, пользовался и презренный плебс.
– Как делишки, Кеша? – наконец прервал молчание мэр, переходя к правому боку. – Служивые наши не обижают? Если что, скажи.
– Не обижают, Степаныч, спасибо. Дельце у меня к тебе есть. Поможешь?
– Как всегда, Кеша, как всегда. Ежели к обоюдной пользе и выгоде.
– Не сомневайся. В накладе не останешься. Тут можно такие бабки накрутить, что вся московская братва от зависти лопнет. Ты же меня знаешь, я зря гнать не буду. А откатами от наших казино будешь зимой камин топить.
– Ну уж, зачем так круто! Куда-то тебя, парень, не в ту степь понесло.
– В ту самую. Ты об астероиде слышал?
– Ну, допустим. А при чем тут астероид? Ты на нем, что ли, хочешь игорный дом открыть?
– Вроде того. На полном серьезе. Пока он нас всех не раздолбал в дуду. Успеем немного кайфануть.
– Что-то я, Кеша, не въезжаю. Речь идет все-таки о мировой катастрофе. Тут бы успеть со своими делами разобраться и девок твоих побольше перетрахать. Население наше болезное все равно, конечно, не спасти. А ты собираешься на народном горе какое-то бабло накручивать. И кому оно после всего понадобится?
– Вот-вот, Степаныч, не можешь врубиться. Девки у тебя весь креатив отсосали. А ты включи мозги. Представь, что этот астероид все-таки промахнется. Как Акела на охоте.
Пролетит мимо, а мы останемся. Или его ракетами распылят. Весь вопрос, с чем мы тогда останемся, верно?
– Допустим.
– Так вот, мы останемся с миллиардами. Причем в твердой валюте.
– Уже любопытно. Из чего же ты собираешься качать свои миллиарды? Из воздуха?
– Угадал, из воздуха. Точнее, из эфира, который у нас служит проводником радиомагнитных волн. Короче, мы с тобой открываем тотализатор онлайн. Пусть народ ставит бабки: долбанет или не долбанет этот гребаный астероид. Назовем «Астро-Тото». Причем тотализатор будет международный, по всем правилам.
– По каким еще правилам? Я твое кидалово знаю.
– Ты, может, и знаешь, но другие-то нет.
– Ну, и зачем я тебе в этой игре нужен?
– Опять не врубаешься. Тут ведь, чтобы народ купился, нужен полный солидняк. Регистрация, адрес юридического лица, банк-гарант и все такое. Нормальная букмекерская контора. А выигрыш мы пообещаем фантастический. Что и понятно – играем, можно сказать, в рулетку планетарного масштаба. Но ставки-то будут в разы больше! У тебя ведь пара банков прихвачена, так?
– Так-то оно так… Мысль интересная. Если удастся Агроморбанк подтянуть… Можно и фирму учредить. Контрольный пакет, конечно, мне.
– Но-но-но! С какого еще департамента тебе? Получишь свои тридцать процентов и хорош. Нам еще всем давать-не передавать: налоговикам, ментам, гебне, области, далее по списку.
– Ладно, сорок. От сердца отрываю.
– Тридцать, я сказал.
– А если я не соглашусь?
– Найду себе другого партнера.
– А если я тебя сдам?
– Если сдашь… Сказку про Колобка читал? Забыл, как Юнусова хоронили?
– Ладно, Кеша. Я пошутил. Тридцать так тридцать. Мы ведь старые друзья, а для друга ничего не жалко. Тут ведь и впрямь миллиардами пахнет. Считай, что я в деле.
– Ну, вот и договорились.
Кудря встал, потянулся, играя тугими мускулами, и слегка хлопнул мэра по голому плечу.
– Завтра пришлю к тебе Тимоху с документами. Все уже готово, так что подтягивай свой банк. Лады? Главное сейчас – перехватить инициативу. А насчет телок не беспокойся – успеешь. У меня их для тебя штук тридцать еще пасется.
Не дожидаясь ответа, Кудря вышел из парной, ополоснулся под душем и спустился вниз. Расслабляться больше времени не было.
Глава IX
Австрийский турист
Токийский аэропорт Нарита встретил Виктора Мюнцера тишиной и прохладой. Неслышно ступая по серому ковролину, пассажиры рейса KLM-458 дошли до электропоезда, который так же почти неслышно доставил их к смежному конкуру. Оттуда надо было пройти еще метров двести по пустынным переходам до паспортного контроля. Полдюжины низкорослых дежурных в нарядной форме, словно добродушные овчарки, сновали между пассажирами, что-то приговаривая на своем странном английском, сгоняя нерезидентов иностранцев в отдельную отару и распределяя ее по нескольким секциям. Немногочисленные японцы выстроились в другой части зала парами и за считаные минуты оказались по ту сторону барьера. Остальных тоже задержали ненадолго – ровно на тот отрезок времени, который требовался чтобы снять у каждого отпечатки пальцев, зафиксировать иридиевую оболочку глаза и сделать моментальное фото.
Положив паспорт со штампом во внутренний карман клетчатого вискозного пиджака и застегнув карман на молнию, гражданин Австрии Виктор Мюнцер шагнул на японскую землю. Его багаж ограничивался легким фирменным чемоданчиком Тамми и перекинутой через плечо кожаной дорожной сумкой, в которой, как и у любого нормального бизнес-туриста, лежали айпад, фотоаппарат Панасоник и путеводитель «Willkommen in Tokyo»[9]9
«Добро пожаловать в Токио» (нем.)
[Закрыть] на немецком языке – для желающих ознакомиться с его личным багажом в неформальном порядке. Все иконки на айпаде, как и на айфоне, висевшем в кожаном футляре на поясе, тоже были на немецком – во избежание недоразумений. Адресная книга в гаджетах была надежно закодирована. Особо важные контакты пришлось выучить наизусть, поскольку загружать их в списки явно было слишком рискованно.
Таможенник, заглянув для проформы в паспорт, кивнул и повел рукой в белой перчатке в сторону выхода. Герр Мюнцер кивнул в ответ и вышел в зал ожидания. Огромный электронный плакат на табло светился радостью и доброжелательностью:
Вик помнил этот странный «грин порт» еще с прошлого раза, когда летел на задание в Сидней через Токио. Однако тем его воспоминания и исчерпывались. Остальное предстояло уточнить на месте. По дороге он успел проштудировать имеющиеся онлайн инструкции по аэропорту и средствам сообщения с городом. Нарита располагалась километрах в пятидесяти на северо-восток от центра Токио, и дорога при любом раскладе должна была занять час с небольшим. Решив, что триста долларов еще могут пригодиться в другом месте, он сразу отмел вариант такси. Можно было воспользоваться экспрессом, суперэкспрессом или обычным поездом, но путеводители дружно рекламировали Лимузин-бас – огромную разветвленную сеть комфортабельных целевых автобусов, доставляющих авиапассажиров во все ключевые точки Токио и Иокогамы с ориентацией на крупные отели.
Вик подошел к стойке с вывеской «Лимузин бас» и спросил по-английски, мастерски имитируя немецкий акцент, есть ли прямой рейс до Принс-отеля.
– Какого Принс-отеля? – ласково улыбнулась кассирша.
– Принс-отель, – озадаченно повторил непонятливый немец.
– Их четыре, – все так же ласково улыбаясь, пояснила девушка.
– Кажется, где-то в Сина…
– Ага, Синагава, – догадалась кассирша. – Отходит через семь минут с четвертой стоянки. Напротив Северного выхода, вон там, видите?
Уплатив три тысячи йен упругими зеленоватыми бумажками с портретом какого-то печального японца, австрийский турист Виктор Мюнцер устремился к северному выходу и уже через несколько минут, откинув спинку сиденья, комфортно располагался в огромном пустом автобусе. Он даже не успел почувствовать токийской жары, просто переместившись из одного кондиционированного помещения в другое. А между тем термометр на дисплее показывал внешнюю температуру воздуха 33 градуса.
Итак, первый шаг сделан. Осталось совсем немного… Виктору надо было сосредоточиться. В самолете не удалось ни нормально поспать, ни толком подумать. В целях маскировки он летел эконом-классом. Могли бы, конечно, и раскошелиться на бизнес при таком-то экстренном задании, экономы хреновы. Перед вылетом с ним провели короткий инструктаж. И на том спасибо. По крайней мере теперь он не будет удивляться настежь распахнутым дверям в общественных туалетах или открытым уличным писсуарам. Не будет оборачиваться на чавканье и хлюпанье в ресторанах, где подают лапшу. Будет наливать для тостов не вино и не сакэ, а пиво. Будет, если надо, сидеть на приемах поджав ноги, на коленях, пока мышцы не затекут до полной потери чувствительности. Не будет громко сморкаться в платок. Не будет уступать место в метро женщинам и старикам. Если родина прикажет, он будет есть еще живую сырую рыбу, отщипывая от нее кусочки палочками, и жевать трепещущих креветок из садка. Если того потребуют интересы дела, он будет пить мерзкую рисовую водку сётю и ужасную окинавскую сивуху Авамори. Он готов ко всему, но кто знает, какие капканы готовит ему эта загадочная восточная страна…
Автобус равномерно покачивало на скоростной автостраде, и Виктор незаметно задремал – сморило после бессонной ночи в переполненном самолете. Ему приснился дачный домик в Валентиновке, разлапистая серебристая ель у крыльца, заросли малины вдоль забора, кусты смородины и крыжовника, накрытый стол на веранде, одуряющий аромат жасмина.
Он проснулся от звуков певучего женского голоса, долетавшего из динамиков:
– Ladies and gentlemen, you will arrive to your final destination, Shinagawa Prince Hotel, in three minutes[11]11
Дамы и господа, вы прибываете к месту назначения, отелю Синагава Принс, через три минуты (англ.)
[Закрыть].
Пока всё шло по плану, хотя никакого плана у герра Мюнцера в запасе не было.
Поднявшись на шестнадцатый этаж и обосновавшись в скромном типовом номере, Вик взглянул в плотно задраенное окно. Там до горизонта простиралось море разнокалиберных бетонных построек с вкраплениями элегантных, стеклянных на вид, небоскребов. Полюбовавшись с минуту безрадостным урбанистическим пейзажем, он решил, что для первого знакомства достаточно, и достал прихваченную в аэропорту туристическую карту города. При всем уважении к GPS-навигаторам, он всегда предпочитал начинать знакомство с городом с обычной старомодной карты. Большая добротная туристическая карта имела существенные преимущества в сравнении с гугловской компьютерной топографией. Помимо панорамного вида города размером 60х70, на обратной стороне имелись укрупненные планы центральных узловых районов, схемы движения метро, надземки и автобусов, список улиц и аннотированный каталог достопримечательностей.
Когда-то в Школе они сдавали довольно сложный экзамен на ориентацию в мировых столицах. Их заставляли вызубривать все вокзалы, ключевые станции, пересадки, основные достопримечательности, названия центральных улиц. Но дело было слишком давно. О Токио в памяти сохранилось лишь несколько сбивчивых фактов: один из крупнейших мегаполисов; за счет слияния образовал гигантский аггломерат с другими большими городами Кавасаки и Иокогама; имеет чисто условный географический центр в виде императорского дворца, а в действительности включает пять центральных районов, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Колоссальная сеть линий метро, соединенного с надземкой, состоит из многих сотен станций. Над городом огромная паутина скоростных автомобильных дорог, переходящих в радиальные магистрали и далее в шоссе по всем направлениям. Сложная система почтовых адресов. Только главные улицы имеют названия, остальные различаются по районам и блокам с нумерацией. Надписи на улицах и в общественном транспорте дублируются по-английски. Многочисленные полицейские посты-кобаны в стеклянных будках, предназначенные для поддержания порядка и помощи гражданам. На каждом углу дежурные круглосуточные магазины-конвиниенс с широким набором продуктов и необходимых вещей. Названий районов и станций Виктор уже не помнил.
Ему предстояло проникнуть в сердце строительно-девелоперской корпорации Хори, которой, судя по справочнику, принадлежали целые кварталы в престижнейших районах города. Эта же корпорация являлась основным подрядчиком государственных заказов на сооружение исполинских комплексов, известных как чикаро – «подземные терема».
Дополнительная информация на флэшке сообщала также, что компания была основана бывшим профессором экономики Тайитиро Хори в 1955 г. Начав застройку в центральной части разрушенного войной Токио, Хори уже через несколько лет стал одним из признанных капитанов бизнеса эпохи пресловутого «японского чуда».
В 1992 г. глава Хори Билдинг Корпорэйшн был объявлен в журнале «Форбс» самым богатым человеком мира с состоянием в 13 миллиардов долларов – что было на тот период вдвое больше состояния Билла Гейтса. С тех пор компания продолжала неуклонно расти и расширяться, хотя личные авуары семейства Хори в результате финансового кризиса существенно уменьшилось. В 2017 г. корпорация Хори имела около 120 отделений по всей Японии, а также в Китае. В последние двадцать лет компания специализировалась большей частью на масштабных проектах городских суперкомплексов. К числу ее основных достижений относились токийские гиганты Арк-хиллз, Атаго Грин-хиллз, Омотэсандо-хиллз, а также здание Всемирного финансового центра в Шанхае. Штаб-квартира Хори находилась в небоскребе Хори-тауэр в Роппонги-хиллз. Владелец компании Минору Хори по возрасту пять лет назад отошел от дел. Не имея прямого наследника, он передал бразды правления молодому и энергичному исполнительному директору Синго Исогаи. О подземных убежищах в справке ничего не говорилось. Естественно, информация была с самого начала засекречена. Можно было только догадываться, что этим направлением занимается какая-то дочерняя компания Хори, название которой еще предстояло выяснить.
Виктор поискал в айфоне фото Роппонги-хиллз. Ничего не скажешь – внушительная конструкция. Башня немного смахивает на крепость каких-нибудь инопланетян из фантастического боевика. А если там еще и внизу под ней такое…
Никаких сведений о чикаро корпорации Хори онлайн найти не удалось. Для того, чтобы подобраться к строителям бункеров, надо было активировать местную резидентуру. Он достал купленный для этого звонка простенький телефонный аппарат и набрал нужный номер. Когда в трубке приятный женский голос вкрадчиво пропел «моси-моси-и», герр Мюнцер сказал по-английски с характерным штирийским акцентом: «Ginza Doutor café tonight at seven»[12]12
Кафе «Доутор» сегодня в семь вечера (англ.)
[Закрыть]. Затем он закрыл телефон, вынул сим-карту и вставил новую.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?