Автор книги: Иван Крылов
Жанр: Русская классика, Классика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)
Вороненок
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 5–6; написана не позднее февраля 1811 г. (ценз. разр. от 8 марта 1811 г.). Нравоучение басни перекликается с XII письмом «Почты духов», в котором рассказывается о бедняке-живописце, осужденном на виселицу за кражу носового платка, и богаче-вельможе, «разграбившем целую врученную ему область» и оправдавшемся перед «правосудием» ничтожной взяткой.
Рукописный вариант:
ст. 3
И подхватя унес ягненка (БЛ 1811)
Печатные варианты:
ст. 7
А то что и когтей марать (В)
ст. 13
Тут Ворон поднялся и стал кружить над стадом (В)
ст. 22
Тут поздно он узнал, что добычь не по нем (В, Г)
XXIIСлон на воеводстве
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г… ч. IV, № 79, стр. 7–8; написана не позднее октября 1808 г., так как помещена в ноябрьском номере журнала.
Печатные варианты:
ст. 11
Вдруг добрый Воевода видит (ДВ – Б)
ст. 20
Всего то придет с них с сестры по шкурке взять (ДВ)
ст. 22
«Ну то-то ж», Слон сказал: «смотрите! (ДВ – Б)
XXIIIОсел и соловей
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского» слова», 1811 г., кн. I, стр.51–53; написана не позднее февраля 1811 г., так как представлена была на заседание Беседы 28 февраля 1811 г. (см. протоколы Беседы). Автограф: ПБ-Г. Крылов прочитал эту басню на первом открытом заседании Беседы 14 марта 1811 г. О поводе к ее сочинению рассказывает В. Кеневич, слышавший это от ряда современников Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, других – кн. А. Н. Голицын)…. пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен… Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт… Возвратясь домой, задетый за живое, баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей» (В. Кеневич, «Примечания», стр. 84)
Рукописные варианты:
ст. 4
[Пропой же мне кой-что, чтоб я] (ЛБ 1811)
ст. 17
[Едва дыша пастух им любовался] (ПБ-Г)
ст. 21
[Ну что ж? сказал Осел: хотя]
[Не худо» говорит Осел: «сказать не ложно] (ПБ – Г)
Печатные варианты:
ст. 4
Желал бы очень я (ЧБ-В)
ст. 6
Велико ли в тебе уменье? (ЧБ – Г)
ст. 20–21
Скончал певец и ждал хвалы себе потом.
«Изрядно!» говорит Осел: «сказать не ложно (ЧБ)
Книга третья
IОткупщик и сапожник
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 1–4; написана не позднее февраля 1811 г. (ценз. разр. от 8 марта 1811 г.). Автограф: ПБ 13.
Печатные варианты (В):
вм. ст. 5–6
В дому сластей и вин по горло, через край
ст. 31
«Делишки, сударь? Да, не худо!..»
ст. 32
Так от того-то ты и весел, и поёшь?
ст. 34
И верно! Что ж за чудо?
ст. 46
Всё хочет более: уж тем ведется свет
ст. 48
И мне бы быть богате не мешало.
ст. 55
Дай бог, чтоб ты с моей руки разжился
вм. ст. 63–70
А с ним принес заботу, сокрушенье,
Бессонницу, тоску и подозренье.
То спрячет деньги за замок,
То дорогой мешок
Украдкою схоронит под забором,
Замечет хворостом и сором
И ходит ночью сам дозором.
IIКрестьянин в беде
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 15–16; написана не позднее февраля 1811 г. Тема этой басни близка к басне И. Хемницера «Друзья».
Печатные варианты:
ст. 4
Обшаря стены там, и пол, и потолок (В)
ст. 8
С богатством лёг, а голью встал такою; (В)
ст. 26
Возьми-тка ты вперед щенка любого. (В – Г)
после ст. 36
Советов их не оберешься (В – Г)
IIIXоЗяин и мыши
Впервые напечатана в «Цветнике», 1809 г., ч. II, стр. 332–333; написана не позднее января 1809 г., так как помещена в февральской книге журнала. Автографы: ПБ13, Берлинский (Бр. – «Русская старина», 1893 г., IV, стр. 57). В. Кеневич высказал предположение, что поводом к написанию этой басни послужило увольнение чиновников провиантского департамента за злоупотребления, обнаружившиеся во время войны 1805–1807 гг.; наказанию подверглись даже те чиновники, которые не были виновны (см. В. Кеневич, «Примечания», стр. 51). Вариант заглавия «Хозяин и Кошки» (Бр.).
Рукописные варианты:
ст. 15
В анбарах день и ночь дозор (Бр.; Ц).
ст. 27
А Крысы лишь того и ждали и хотели (ПБ)
IVСлон и моська
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике>, 1808 г., ч. IV, № 85, стр. 55–56; написана не позднее начала ноября 1808 г., так как помещена в ноябрьском выпуске журнала. Автографы: ПД (альбом Кеппена, датировано 19 августа 1821 г.) и ПБ-Г. По теме и сюжетным мотивам близка к басне А. Сумарокова «Мышь и Слон».
Рукописный вариант:
ст. 4
Так за Слоном толпы зевак бродили (ПД)
Печатные варианты:
ст. 4
Так за Слоном толпы смотрителей ходили (ДВ)
ст. 13
И лаю твоего совсем не замечает (ДВ)
VВолк и волчонок
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г. стр. 20–21; написана не позднее февраля 1811 г.
Печатные варианты:
ст. 2
Трудом когтей своих питаться (В – Г)
вм. ст. 6–8
На счет соседний пообедать. (В)
ст. 15
Да ободрать и съесть. (В)
ст. 23
И плохи, кажется, или уж очень смирны. (В)
VIОбезьяна
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 22); написана не позднее февраля 1811 г. Сюжет близок к басне А. Сумарокова «Пахарь и Обезьяна».
Рукописный вариант:
ст. 25
[Трудишься много ты, да прибыли в том нет.] (ПБ 1819)
VIIМешок
Впервые напечатана в «Цветнике», 1809 г., ч. III, стр. 33–37; написана не позднее февраля 1809 г., так как помещена в мартовской книге журнала. Близкая тема в басне И. Хемницера «Банкир».
Рукописный вариант:
ст. 49
Которы некогда за стойкою сидели (БЛ 1811)
ст. 49
Которы ныне с тем вельможей (БЛ 1811)
Печатные варианты:
ст. 4
У самых нижних слуг (Ц)
ст. 14
С Мешком (Ц)
ст. 19
То всякий на него с умильностью глядит (Ц)
ст. 31
Хоть так он врет (Ц,В)
ст. 35
Чтоб ни сказал, всему дивиться станут (Ц)
ст. 40
Мы басней ни на чье лицо не намекали (Ц,В)
ст. 43
Которы некогда в подносчиках бывали (В)
ст. 49
Которые теперь нередко с тем вельможей (Ц,В)
VIIIКот и повар
Впервые в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г.; ч. VIII, стр. 67; написана не позднее начала августа 1812 г, (ценз. разр. от 20 августа 1812 г.). Автограф: ПД 1. По мнению А. Кирпичникова, эта басня, написанная накануне назначения Кутузова главнокомандующим, выражала недовольство русского общества медлительностью Барклая де Толли (см. А. Кирпичников, «Очерки», стр. 184).
Рукописные варианты (ПД):
ст. 11
Ах ты, проклятый, ах, злодей!
ст. 26
Тут Повар, волю дав обильных слов теченью.
Печатный вариант:
ст. 25
И уже ритор мой, дав волю слов теченью (ЧБ)
IXЛев и комар
Впервые напечатана в издании басен 1809 г., стр. 26–27; написана не позднее конца 1808 г.
Рукописные варианты (ИБ):
ст. 5
Из басни ты увидишь здесь о том,
ст. 7–8
Вот до меня о том дошло что стороною;
Когда-то к Комару явил презренье Лев
ст. 35
На землю ринулся и миру запросил
Печатные варианты:
ст. 5–7
Послушай здесь,
Как больно Комаром наказан Лев за спесь.
Вот слух какой о том дошел мне стороною (А)
вм. ст. 26–27
Дерет сыру землю когтями он и зубом (Г – Е)
XОгородник и философ
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. I, стр. 51–53; написана не позднее февраля 1811 г., так как 28 февраля была представлена на заседание Беседы. Автограф: ПБ-Г. Сюжет этой басни Н. Тихонравов связывал с полемикой о преимуществах английского плуга над сохой, которая велась в 1807–1808 гг. в печати (см. Н. Тихонравов, Соч., т. III, стр. 335). Однако содержание этой басни несравненно шире, оно направлено против схоластического отрыва теории от практики.
Рукописные варианты:
ст. 12
И также огурцы садить (ПБ)
ст. 17
И огород твой пропадет (БЛ 1811)
И подле моего твой огород во всем (ПБ; ЧБ, В)
ст. 28
Нет, барин, не толкуй моих ты худо слов (ПБ 1819)
ст. 42
[За заступ взялся свой] (ПБ)
ст. 50
И всё изроет, пересадит (ПБ; ЧБ – Г).
XIКрестьянин и лисица
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 20–30; написана не позднее февраля 1811 г. Автографы: ПД 43, ПБ-Г Басня по своей мысли представляет развитие народной пословицы: «Дай вору хоть золотую гору – воровать не перестанет» (см. В. Даль, «Пословицы русского народа»).
Печатный вариант:
ст. 17
Что даже часто мне и пища не важна (В)
XIIВоспитание льва
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 31–34; написана не позднее февраля 1811 г. Автограф заключения: ПД (пушкинское собрание). Современники считали басню Крылова намеком на воспитание Александра I (в бытность его наследником) швейцарцем Лагарпом, воспитавшим своего ученика в отрыве от русской жизни и культуры. (См. В. Кеневич, «Примечания», стр. 100.)
Рукописные варианты (ПБ 1819):
К ст. 15–16
[А ложь в устах царя гнусна,
И должен слово царь хранить ненарушимо.
Итак лисицу мимо.]
[А слово царское быть должно нерушимо.
Царю и царству ложь в устах царя вредна.
Итак Лисицу мимо.]
ст. 18
[Кому отдать? – Кроту? – о нем молва была] (ПБ 1819)
ст. 66
[Так я тебе права и царство сдам] (БЛ 1811)
Вариант концовки из Пушкинского собрания (ПД):
И Лев-старик поздненько спохватился,
Что Львенок не тому, что надобно, учился,
Что он о птицах лишь твердит,
Едва ли ведая, в чем состоит
Звериный быт,
Хоть царствовать зверьми зовет его природа
И что главнейшей нет науки для царей:
Знать пользы своего народа
И выгоды земли своей.
Печатные варианты (В):
ст. 24
Что Крот неутомим на малые дела
ст. 66
И так я с радостью тебе правленье сдам
вм. ст. 88–89
Что пользы мало в том, или и вовсе нет,
Чтоб знать, кто как у птиц живет,
Когда кого зверьми владеть зовет природа.
XIIIСтарик и трое молодых
Впервые напечатана в «Московском зрителе», 1806 г., ч. II, февраль, стр. 70–72; написана в 1805 г. (см. прим. к басне «Разборчивая невеста»). Автографы: ПД 18 (I – 3 л., II – 6 л., III – 4 л.).
Первоначальная редакция этой басни, помещенная в «Московском зрителе» в 1806 г., впоследствии Крыловым многократно переделывалась, вплоть до издания 1825 г. Приводим здесь текст «Московского зрителя»:
Старик и трое молодых
Какой-то старичок развесть задумал сад.
«Пускай бы строиться – да как садить в те лета,
Когда уже нога занесена из света?
Какой тут склад!
Ну, право, дедушка, ты дожил уж до детства:
Не двести ж лет в твоем написаны веку!»
Так говорили старику
Три взрослых молодца из ближнего соседства —
И продолжали так, смеясь его трудам!
«Затеял дело ты не по своим годам,
А лучше б ты молился дома богу
Об отпуске грехам своим,
Да собирался б понемногу
Очистить место здесь другим;
И замыслы свои, держась рассудка правил,
Для наших ты б ровесников оставил.
Лишь в нашем возрасте не бегают трудов,
С которых надобно полвека ждать плодов;
А в старости глубокой, хилой
Приличнее всего знакомиться с могилой».
«Друзья!» смиренно им ответствует старик:
«К трудам от мягких я ногтей моих привык.
Но часто не себе я только в век свой сеял,
Не одного себя я в жизнь мою лелеял;
И труд тот был всегда по сердцу моему,
Где видел пользу я не мне лишь одному.
Чему же вам дивиться?
Садя теперь, и той я мыслью веселюсь,
Что если тени сих деревьев не дождусь,
То внук мой некогда их тенью прохладится.
Да льзя ли и за то ручаться наперед,
Кто здесь из нас кого переживет:
Смерть смотрит ли на молодость, на силу
Иль на пригожство лиц?
Ах! сколько в старости прекраснейших девиц
И крепких юношей я проводил в могилу!..
Не смейтеся!.. а может быть,
Вам прежде моего лежать в земной утробе!..
И может быть, на вашем сидя гробе,
Придется несколько зарей мне проводить».
Как напрорек старик, так точно после было;
Один из них в торги пошел на корабле;
Улыбкой счастие сперва ему польстило;
Но бурею корабль разбило:
Надежду и пловца, – все море поглотило;
Другой, за славою гонясь, в чужой земле
Пал в брани – в честь себе, а матери – к страданью;
А третий в жаркий день холодного испил
И занемог; быть может, жив бы был,
Но добрый врач его поторопил
Последнею природе данью.
Наш старичок на гробе их
Оплакал всех троих.
Рукописные варианты (ПД):
ст. 1
Старик [сажал, копаясь,] деревцо (I)
ст. 2
[Добро бы] строить – как садить в такие лета? (I)
ст. 5
Так говорили три соседних молодца (I)
Смеялись три ему соседних молодца (II)
ст. 6
Чтоб пользу принесла тебе работа эта? (I)
ст. 7
Но надобно, чтоб ты три века жил. (I)
ст. 11–12
Когда и будущий тебе не верен час.
Такие замыслы годятся лишь для нас (I)
ст. 17
Когда же от того, что делать начинаю (I)
ст. 21
Кто добр, не всё к своей лишь прибыли трудится (II)
ст. 22–23
А я и тем заране веселюсь,
Что если сам своих деревьев не дождусь (II)
Печатные варианты (к тексту МЗ):
ст. 2
«Пускай он строится! Да как сажать в те лета (А)
ст. 3
Когда уж вон глядишь из света! (А – Г)
ст. 5
Ну право, дожил ты, старинушка, до детства! (ДВ – А)
вм. ст. 9-14
И продолжали вновь, смеясь его трудам:
«Признайся сам,
Что эти замыслы не по твоим годам;
А лучше бы тебе молиться дома богу
Об отпуске грехов своих.
Да собираться понемногу
Очистить место для других.
Оставь уж молодым заботы,
Где так медлительно идут к концу работы;
Нам можно-таки от трудов
Через полвека ждать плодов; (ДВ – А)
ст. 12–19
Об отпуске грехов своих.
Да собираться бы в могилу понемногу,
А место б здесь свое очистить для других.
Ну что тебе охоты —
Через полвека ждать успеха от работы?
Оставь уж молодым такие ты заботы.
Нам можно позволять
Себя столь дальнею надеждою ласкать. (Г)
ст. 22
К трудам из детства я привык (А – Е)
ст. 23
А если от трудов, которы начинаю (А)
ст. 26
За те труды еще охотней я берусь (А)
ст. 27
Почто же вам дивиться? (ДВ)
Чему же вам дивиться? (А – Е)
ст. 28–29
Сад этот разводя и тем я веселюсь,
Что если тени сих деревьев не дождусь,
То внук мой некогда их тенью прохладится (А – Г)
ст. 31
Да льзя ли и за то ручаться наперед (А, Б)
ст. 38
А может быть, что ваш и ближе час. (А)
XIVДерево
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г., ч. IV, стр. 8–9; написана не позднее 12 мая 1814 г., так как этим числом датирована тетрадь ПБ-О. По своей теме близка к басне И. Хемницера «Дерево». Автографы: ПД 1, ПБ-О.
Рукописные варианты:
ст. 5–7
Ни корню пищи нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Притом же солнечный мне чуть мелькает свет. (ПБ,ПД)
ст. 9-12
Когда б вокруг меня не этот сброд,
Я верно выросло б до облак в год,
И скрасило б собой здесь целую долину
Теперь же не расту и в половину. (ПБ,ПД)
ст. 12
Теперь тонка я и суха, как хворостина (ПД)
ст. 14
И молодому другу. (ПБ)
ст.17
Но торжество не долго это было (ПБ)
ст. 18
То жаром солнечным его печет (ПБ)
То солнцем деревцо печет (ПД)
ст. 20
И бурей, наконец, то деревцо сломило (ПБ)
ст. 23
Когда б укрытое ты лесом возрастало (ПБ)
ст. 24–25
[От зноя бурь и непогод
В деревьях старых ты б нашло себе оплот.] (ПБ 1819)
ст. 25
Деревья крепкие тебя бы берегли (ПБ)
ст. 26
А если б некогда больших дерев не стало (ПБ)
ст. 28
То до того ты столько б возросло (ПБ, ПД; Д – Е)
Печатные варианты:
ст. 9-12
Когда б вокруг меня не этот сброд,
Я верно б выросла до облак в год.
И скрасилась бы мной здесь целая долина;Теперь же тонок я и сух как хворостина. (Д)
ст. 28
То до того ты столько б возросло. (Д, Е)
XVГуси
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. I, стр. 53–54; написана не позднее конца февраля 1811 г., так как была представлена на заседание Беседы 28 февраля. Демократическая мысль басни неоднократно высказывалась Крыловым в «Почте духов»: «Заслуги предков никому не придают знаменитости» (XV письмо).
Печатный вариант:
ст. 14
И нас как птиц простых гоняет (ЧБ)
XVIСвинья
Впервые напечатана в «Новых баснях» Крылова, 1811 г., стр. 41; написана не позднее февраля 1811 г. Недопустимой с точки зрения литературных староверов «натуральностью» этой басни возмущался реакционный критик М. Каченовский, который в «Вестнике Европы» (1812 г. № 4) писал: «Пиит есть художник: он должен искать образцов своих в изящной природе, должен творить идеалы прекрасные и благородные, а не заражать своего воображения смрадом запачканных нелепостей. Вот чудовище, поставленное наряду с баснями!»
XVIIМуха и дорожные
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 63, стр. 85–87; написана не позднее августа 1808 г., так как помещена в сентябрьском номере журнала.
Рукописный вариант:
ст. 41
И пользы никакой не могут хоть принесть (ИБ)
Печатные варианты (ДВ):
ст. 7–9
Пришло хоть стать. Спустился с козел он
И, в два кнута, мучитель,
С лакеем лошадей тиранит с двух сторон
ст. 27
Лакеи, гуторя, плетутся вслед шажком.
ст. 28
Учитель с барыней болтают вздор тишком
ст. 30–32
Ушел с служанкою грибов искать на ужин.
И Муха всем жужжит, что только лишь одна
О всем заботится она.
ст. 34
Втащились и всползли на ровную дорогу
ст. 38
Меня на силу ноги носят
ст. 40
Которые во всё хотят себя приплесть.
XVIIIОрел и паук
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1812 г., ч. V, стр. 57–58; написана не позднее начала ноября 1811 г. (ценз. разр. от 27 ноября 1811 г.). Автограф: ПД 1. Эту басню современники относили к М. Сперанскому (см. свидетельство Н. Греча, приведенное В. Кеневичем в его «Примечаниях», стр. 104); однако падение Сперанского последовало уже позже её написания.
Рукописные варианты (ПД):
ст. 7
Тут рощи и луга цвели
ст. 9-10
А там Каспийское сердито море.
Как вороно крыло, чернелося вдали
ст. 16
Куда никто не долетает
ст. 33–34
Но здесь и без тебя умею я сдержаться,
Итак, прошу не величаться. (ЧБ)
ст. 42
Как будто бог снабдил их силою орлиной.
Печатные варианты (ЧБ):
ст. 29
Нет, на это я бы не решился.
ст. 44
Чтоб их опять на низ снести и с паутиной.
XIXЛань и дервиш
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1815 г., ч. VII, стр. 99; написана не позднее начала января 1814 г. так как имеется в тетради с пометой 11 января 1814 г. Автографы: ПД 1, ПБ-К, ПБ, 13.
Рукописные варианты:
ст. 1
Младая Лань, лишась своих любезных чад (ПБ-К, В)
ст. 3
Нашла двух малых волченят (ПД, ПБ-К)
ст. 13
Быть может, – Лань Дервишу отвечала (ПБ-К, 13)
ст. 19
Так добродетельный, любя едину благость (ПД, ПБ-К, 13)
ст. 21–22
И если он богат, ему избытки в тягость,
Коль он их с бедным не делит. (ПД, ПБ-К, 13)
XXСобака
Впервые напечатана и «Новых баснях», 1816 г., ч. IV, стр. 11; написана не позднее начала февраля 1816 г. Автограф: ПД 1.
Рукописные варианты:
ст. 5–6
Общественных не нарушая прав,
Но уж у ней такой был нрав. (ПД, Д-Е)
ст. 16
Всегда ей покидаешь (ПД)
XXIОрел и крот
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г., ч. IV, стр. 3–4; написана не позднее начала мая 1814 г., так как имеется в тетради с пометой 12 мая 1814 г. Автографы: ПД1, ПБ13, ПБ-О.
Рукописные варианты:
ст. 4
В тенистый лес с Орлицею вдвоем (ПБ13)
ст.6–7
И, выбравши себе ветвистый дуб, высокой,
Гнездо в его вершине стали вить (ПД, ПБ-О,13)
ст.9
Узнавши Крот про это (ПБ 13)
ст.12–15
Что корнем он не крепок и не цел,
Что даже, может быть, он скоро и свалится,
Так, чтобы вить на нем гнезда
Не принимал Орел напрасного труда. (ПД, ПБО, 13, Д)
ст. 14–15
Итак, чтоб вить на нем гнезда,
[Не брал Орел напрасного труда] (ПБ 13)
ст. 19
К тому же как Кротам мешаться сметь в дела (ПБ 13)
ст. 21
Так лишнего с Кротом не говоря (ПБ-О, 13)
ст. 32–34
«Несчастный!» он сказал: «за то беда мне эта,
Что не послушал я совета». (ПД,ПБ-О,13;Д)
ст. 35
Но как же было вображать (ПБ-О)
Но можно ль было вображать (ПД)
ст. 38–41
Из норки Крот сказал: «То б знал, что под землею
Живу я век и, роясь близ корней,
Здорово ль дерево, могу судить верней». (ПБ-О,13)
Книга четвертая
IКвартет
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 12–13; написана не позднее апреля 1811 г. (ценз. разр. 8 марта 1811 г.). Автограф: ПБ-Г. По свидетельству современников, басня «Квартет» высмеивала открывшийся 1 января 1810 г. Государственный совет, разделенный на четыре департамента: законов (председатель кн. П. Лопухин), военных дел (гр. А. Аракчеев), гражданских и духовных дел (гр. П. Завадовский) и государственной экономии (гр. Н. Мордвинов). «Известно, что продолжительным прениям о том, как их рассадить, и даже нескольким последовавшим пересадкам, мы обязаны остроумною баснью Крылова «Квартет» (М. А. Корф, «Жизнь гр. Сперанского». СПБ, 1861 г., ч. 1, стр. 118). В примечаниях к воспоминаниям И. Дмитриева М. Логинов указывает: «Есть предание, что Крылов по этому случаю написал свой «Квартет», разумея под Мартышкой – Мордвинова, под Ослом – Завадовского, под Козлом – Лопухина, под Медведем – Аракчеева» (И. И. Дмитриев, «Взгляд на мою жизнь», 1861, стр. 292–293).
Однако существует и другое толкование, относящее «Квартет» к заседаниям «Беседы», открывшейся в начале 1811 г., так же разделенной на четыре разряда, во главе которых были поставлены председатели. Так, Ф. Вигель в своих воспоминаниях указывает: «Крылов, хотя и выдал особу свою «Беседе», но, говорят, тайком посмеивался над нею. Доказательством тому поставляют вскоре после ее открытия выданную им басню «Квартет» («Воспоминания», М., 1893 г., кн. III, стр. 152).
Рукописные варианты (ПБ-Г):
ст. 1
[Затейница] Мартышка
ст. 6
Достали нот, [бас], [альт], две скрыпки
ст. 19
[Вскричал] Сказал Осел – «Мы, верно, уж поладим
ст.22
А всё квартет нейдет на лад
ст. 35
[И] как [себе] вы ни садитесь;
После стиха 32 зачеркнуты следующие четыре строки;
Им соловей на то в ответ:
«А этого-то в вас и нет.
То как друзья вы ни садитесь,
Всё в музыканты не годитесь».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.