Текст книги "Архипелаг приключений"
Автор книги: Иван Медведев
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Раздел III
Истории на грани фантастики
Упавшая с неба
История авиации насчитывает десятки невероятных случаев чудесного спасения людей в авиакатастрофах. Одна такая история произошла накануне католического Рождества 1971 года в Перу.
Гибель воздушного лайнера17-летняя Хулиана Кепке закончила в Лиме колледж и собиралась вылететь из столицы Перу домой – в город Пукальпа в департаменте Лорето. В 10 часов утра 23 декабря 1971 года она прошла на посадку в пассажирский четырехмоторный самолет «Локхид-Электра» авиакомпании «Ланса».
Через полчаса после вылета лайнер попал в грозу, началась болтанка. Стюардесса настоятельно порекомендовала пассажирам пристегнуться ремнями. Чтобы обойти грозовой фронт, пилоты решили снизиться до высоты 2000 метров. В иллюминаторах из-за черных тяжелых туч ничего не было видно, кроме нервно вздрагивающих молний. Вдруг одна огненная ломаная стрела сверкнула совсем рядом, раздался оглушительный грохот, и «Локхид» сильно тряхнуло. В результате прямого попадания молнии в самолет на левом крыле лайнера вспыхнуло пламя. Среди пассажиров началась паника. Хулиана еще не успела по-настоящему испугаться, как взорвались баки с горючим. «Локхид» разлетелся на куски. В лицо девушки ударила волна холодного воздуха, вместе с креслом в кромешной темноте она стремительно полетела вниз. От охватившего ее ужаса Хулиана потеряла сознание.
Чудесное спасениеКогда девушка очнулась, она поняла, что висит на дереве. Хулиана была пристегнута ремнем к самолетному креслу, составлявшему одно целое с огромным дюралевым листом от корпуса авиалайнера, который при падении сыграл роль своеобразного планера и зацепился за сук.
Гроза продолжалась, кругом ревел невообразимый хаос, во мраке блистали молнии. В их вспышках мелькали кошмарные кадры буйного первобытного леса. Хулиана закрыла глаза и постаралась забыться, спрятаться от страшной картины.
Буря утихла только под утро. Воцарилась мертвая тишина, которую изредка нарушали падающие с листьев тяжелые капли. Когда взошло солнце, джунгли наполнились криками обезьян. Хулиана посмотрела вниз. До земли было не менее десяти метров. Девушка отстегнула кресельный ремень и, держась руками за ветви, осторожно ступила на ближайший сук. Спустившись на землю, она села на мягкий ковер опавшей листвы, перевела дух и внимательно осмотрела себя. Легкое платье в нескольких местах порвано. Правый глаз совсем заплыл, на голове огромная шишка, болела ключица, на левом бедре содрана кожа. Только теперь Хулиана в полной мере осознала, что с ней произошло невероятное чудо: упав с высоты в несколько тысяч метров, она осталась жива, отделавшись сравнительно легкими ранениями!
Она встала на ноги, сделала несколько шагов и сразу же наткнулась на тела двух погибших в катастрофе. Кругом валялись обломки самолета. Растерянная девушка долго бродила по окрестностям, пока не убедилась, что из всех пассажиров и экипажа взорвавшегося лайнера она единственная, кто уцелел.
Хулиана смутно представляла, где находится, знала только, что кругом на сотни километров раскинулась непролазная сельва и надо как-то отсюда выбираться.
Все реки ведут к людямНемного успокоившись, она собралась с мыслями и вспомнила слова отца, который еще в детстве учил ее науке выживания в джунглях: если ты заблудилась в сельве, в первую очередь нужно найти ручей или реку – они всегда выведут тебя к людям. Все местные речушки впадают в приток Амазонки Укаяли, на берегах которой расположен город Пукальпа.
Подкрепившись куском пирога, найденным среди обломков самолета, Хулиана взяла в руку палку, чтобы отпугивать змей, и двинулась в путь прямо через лесные дебри. Неподвижный, как в оранжерее, воздух был насыщен влагой и запахом гниющих растений. Кругом царил полумрак: несмотря на разгар дня, солнечные лучи с трудом пробивались сквозь могучие кроны деревьев. Лианы были усыпаны яркими соблазнительными плодами, но, благодаря урокам отца Хулиана знала, что почти все привлекательное и красивое в сельве ядовито.
Несколько часов девушка пробивалась сквозь вьющиеся растения и колючие кустарники, пока не услышала журчание воды, и вскоре вышла к ручью. Прямо по нему Хулиана побрела вниз по течению. Попетляв по сельве, ручей привел ее к небольшой речушке. Уровень воды в ней доходил до колен. Девушка опасалась, что в реке могут оказаться пираньи – небольшие, но очень зубастые, кровожадные и вечно голодные хищные рыбки, которые, учуяв запах крови, способны обглодать любую плоть до костей в считанные минуты. Но идти по берегу через бурелом и топи было крайне трудно.
Жуткая ночьВ сумерках она добралась до узкой полоски песчаного берега, на котором решила заночевать между сучьями поваленного дерева. Темнота в тропиках наступила быстро – как накрыла. Джунгли наполнились жуткими звуками, где-то совсем рядом разыгрывались ночные трагедии, комары и москиты жалили ее тело, по оголенным ногам и лицу кто-то ползал, в чаще пугающе фосфоресцировали гниющие растения, огоньки которых походили на светящиеся в темноте глаза хищного зверя. Отбиваясь от насекомых и ползучих гадов, дрожа от страха, Хулиана не сомкнула глаз до самого рассвета.
Нашествие муравьевУтром она закусила плодами анноны, напоминающими вкусом ананас, и отправилась дальше. Водный поток постепенно расширялся. На берегах реки все чаще стали попадаться прогалины. Девушка время от времени выходила на сушу и шла по берегу. Однажды Хулиана наткнулась на муравьев эцитонов. Они двигались широким черным потоком, пожирая на своем пути все живое. Пытаясь спастись от нашествия муравьев, пауки, жуки, тараканы, змеи, крысы и прочие мелкие животные в огромном количестве в панике металась по берегу, под напором ненасытных пришельцев сталкивая друг друга в водный поток.
Девушка, пришедшая в ужас от опасности быть заживо съеденной несметной муравьиной армией, бросилась в спасительные воды и, отгоняя брызгами напиравшую живность, простояла там, пока муравьиная армада не прошла по берегу вверх по реке.
Зеленый адВремя от времени Хулиана слышала отдаленный стрекот вертолетов, которые, вероятно, искали место крушения самолета. Но она ничем не могла привлечь внимание летчиков, а увидеть ее с воздуха сквозь плотный полог листвы было невозможно.
К полудню девушка выбилась из сил, ей сильно захотелось спать. Хулиана выбралась на очередную прогалину и улеглась на белый песок. Но еще не успела сомкнуть глаз, как совсем близко от себя увидела недавно вылупившихся из яиц крокодильчиков. Как ужаленная Хулиана вскочила на ноги и бросилась прочь от этого места: по близости могли находиться их родители!
На другой день девушка нос к сносу столкнулась с огромным тапиром. Неожиданной встрече зверь испугался не меньше, чем Хулиана, и оба бросились в разные стороны. В другой раз, перебираясь через упавшее дерево, она чуть не наступила на огромную змею и похолодела от ужаса.
На исходе дня на сельву обрушивался скоротечный ливень. Жажду Хулиана утоляла дождевой водой, пила прямо из луж. Хуже обстояло дело с едой. Съедобные гроздья пальмовых плодов висели слишком высоко. Измученная девушка не могла их достать и жестоко страдала от голода. Ее платье изорвалось в клочья, тело покрылось ссадинами и волдырями от укусов насекомых. Рана на бедре вспухла, начала сильно болеть и гноиться – мухи отложили в нее яйца, из которых вылупились личинки.
Река становилась все более полноводной, и скоро Хулиане пришлось плыть по течению. Замирая от страха, девушка часто видела в воде и на берегу аллигаторов. Силы покидали ее, а река нескончаемой лентой вилась по безграничной сельве…
Хижина индейцевНа десятый день кошмарного путешествия по зеленому аду Хулиана заметила лодку, привязанную к склоненным над рекой длинным ветвям дерева. Впервые после катастрофы сердце девушки забилось от радости: где-то рядом должны быть люди! Осмотревшись, Хулиана заметила неподалеку хижину. Почти обезумев от счастья, она дотащилась до человеческого жилья и, потеряв сознание, рухнула перед дверью. Очнулась девушка от начавшегося ливня. С трудом она вползла внутрь жилища.
Хижина оказалась безлюдной, но имела обжитой вид. Очевидно, что рано или поздно хозяева вернутся домой. Хулиана решила остаться здесь и ждать. Она так ослабла от голода, столько пережила потрясений, что у нее не осталось ни сил, ни воли двигаться дальше.
На закате следующего дня за стеной послышались человеческие голоса. В хижину вошли трое индейцев. Хулиана от радости заплакала и не смогла вымолвить ни слова. Но и так было ясно, что она нуждается в помощи. Не задавая вопросов, индейцы затопили очаг, накормили девушку горячей едой, очистили ее раны от паразитов, промыли травяным настоем и перевязали листьями лекарственных растений. Под треск охваченных огнем поленьев Хулиана впервые после авиакатастрофы безмятежно уснула.
Двойное чудоНа лодке индейцы доставили Хулиану в ближайшее селение, откуда самолетом она была отправлена в Пукальпу. А еще через день сенсационная новость облетела всю страну: «Обнаружена пассажирка с без вести пропавшего самолета. Упав после катастрофы с огромной высоты, Хулиана Кепке не только чудом уцелела, но и сумела выжить в сельве в течение десяти дней. Это, невероятное, двойное чудо».
Предтеча Робинзона Крузо
Архипелаг Хуан-Фернандес известен в мире робинзонадой Александра Селкирка, который прожил на острове Мас-а-Тьерра более четырех лет и стал прообразом Робинзона Крузо. Однако он не был единственным робинзоном на архипелаге. Задолго до того, как судьба забросила Селкирка в эти края, здесь произошла еще более удивительная история.
Жестокий вызов судьбыВ 1540 году на пути в Перу во время жестокого шторма в водах архипелага Хуан-Фернандес затонул испанский корабль «Глория». В живых остался только лишь матрос Педро Серрано, которому посчастливилось ухватиться за деревянный обломок корабля. Несколько часов его носило по океану, силы моряка подходили к концу, но он продолжал бороться за жизнь. Наконец море сжалилось над несчастным и выбросило его на сушу. Теряя последние силы, он отполз подальше от воды и потерял сознание.
Когда Серрано очнулся, светило солнце, небо было чистым, море спокойным. Моряк поднялся на ноги, чтобы осмотреться. Его взору явилась безрадостная картина: остров представлял собой песчаную восьмикилометровую косу, лишенную пресной воды и всякой растительности. Всюду валялись сухие водоросли и обломки деревьев, которые выбрасывал на берег океан.
На поясе новоявленного робинзона висел нож, который вместе со штанами и рубахой составляли все его имущество. Серрано решил, что судьба спасла его от смерти в море лишь для того, чтобы продлить его мучения на суше и бросила ему вызов еще более жестокий. Остров Мас-а-Тьерра, на котором жил Селкирк, в сравнении с этим клочком суши был настоящим курортом.
Борьба за жизньМучимый голодом испанский моряк поковырялся в прибрежном песке, добыл на обед несколько невкусных соленых креветок. Появилась жажда, но где взять воду в этом Богом забытом месте? До самого вечера Серрано копал яму в надежде, что на дне блеснет влага. В сумерках моряк заметил, как на берег выползают огромные морские черепахи, чтобы отложить яйца. Моряк перевернул несколько черепах на спину, лишив их возможности передвигаться. Потом перерезал им горло и напился крови. Утром разрезал мясо на ломтики, разложил их вялиться под солнцем.
Оказалось, что черепахи регулярно приплывают на остров. Из их панцирей робинзон изготовил емкости, в которые собирал дождевую воду. Чтобы она не испарялась, хранил ее в выкопанных ямах, накрывал наполненный панцирь пустым и засыпал песком.
Днем при ясном небе немилосердно палило солнце. Чтобы не получить ожоги, большую часть дня Серрано отсиживался в море.
Его не оставляла мысль об огне. Метр за метром он исследовал весь свой остров, но не нашел даже гальки, о которую можно высечь искру. Тогда он принялся за поиск камней на морском дне. Но и там был один песок. Наконец после долгих поисков в полумиле от берега на большой глубине он заметил несколько небольших камней. С риском для жизни он достал их со дна и вытащил на берег.
Серрано собрал сухие водоросли, ударил по камню тупым концом ножа – из-под лезвия посыпались искры. Занялось пламя, над островом взвился столб дыма. От радости моряк закричал и заплакал. Теперь в его меню появилась черепашина жареная и вареная. Робинзон заготовил на берегу кучу водорослей и дров, чтобы вовремя подать сигнал костром проходящему кораблю, если он появится. Но горизонт оставался чист.
Из веток выброшенных на берег деревьев и пустых панцирей черепах Серрано сложил себе ветхое убежище, где укрывался от солнца и дождя.
Прошло три года.
Второй РобинзонОднажды, проснувшись утром после ночного шторма, робинзон отправился к ямке с водой, чтобы напиться. И остановился как вкопанный. На берегу в штанах и рубашке стоял человек! Заметив друг друга, они с криками ужаса бросились в разные стороны. Человек в одежде показался Серрано дьявольским наваждением, а тот принял робинзона, голого и заросшего, за дикого невиданного зверя. Но, услышав, как «дикий зверь» читает на бегу молитвы и призывает на помощь Бога, незнакомец крикнул:
– Если ты христианин, остановись!
Случилось настолько редкое событие, что ему нет аналогов в истории мореплавания: ночью затонул еще один испанский корабль и единственного спасшегося моряка море выбросило на тот же остров!
Радости робинзонов не было границ. Теперь их было двое. Они вместе охотились на черепах, собирали плавник, готовили пищу, а по вечерам вели долгие задушевные беседы, мечтали о возвращении домой.
Но люди остаются людьми даже на необитаемом острове. Когда все темы для разговоров были исчерпаны, общение свелось к нескольким фразам за день. Появились обиды, все чаще звучали упреки по самым ничтожным поводам, приводившие к оскорблениям и ссорам.
Окончательно надоев друг другу, робинзоны поделили остров на две равные части, и каждый зажил отдельно в своем «государстве».
Спустя несколько месяцев островитяне поняли всю бессмысленность мелочных дрязг в той ситуации, в которой оказались. Они помирились и объединили свои территории.
Герой ИспанииМинуло еще несколько лет. И вот однажды на горизонте показались паруса. Серрано с товарищем начали бросать в костер охапки сухих водорослей, чтобы привлечь внимание неизвестного корабля. Густой столб дыма заметили, судно повернуло к острову. Когда с него начали спускать шлюпку, друзья-робинзоны заплакали от радости.
Хотя корабль оказался испанским, встреча едва не обернулась для островитян трагедией. Когда шлюпка подошла к берегу достаточно близко, чтобы сидевшие в ней моряки сумели рассмотреть двух страшных, косматых и совершенно голых существ, они приняли их за нечистую силу. Шлюпка неожиданно развернулась и поплыла обратно. Существа упали на колени и громко запели молитву. После некоторого колебания испанцы снова повернули к берегу.
Спустя два месяца испанский корабль, снявший с песчаной косы двух робинзонов, бросил якорь в порту Севильи. Приятель Серрано, не выдержав нервного потресяния, умер по дороге домой. Сам же Педро Серрано стал на родине героем. Невероятно, но ему удалось прожить на небольшой песчаной косе семь лет!
Молва о моряке достигла столицы. По приказу короля его доставили в Мадрид. Выслушав рассказ робинзона, король подарил ему 4000 унций золота!
Иона из Глостера
В феврале 1891 года английское китобойное судно «Звезда Востока» вело промысел на кашалотов в районе Фолклендских островов (южная Атлантика).
Люди бьются за китаЗаметив в море фонтан, моряки спустили на воду два вельбота. Приблизившись к огромному животному на достаточно близкое расстояние, с одного из вельботов метнули гарпун. Раненый кашалот стремительно ушел на глубину. Раскрутившись, катушка прочного линя на минуту замерла, потом в воде мелькнула тень всплывающего кашалота. Обезумевший от боли мастодонт торпедой врезался в днище вельбота, разнесся его в щепки. Восемь матросов, совершив затяжной кульбит в воздухе, оказались в воде. Кашалот в предсмертных судорогах яростно хватал пастью обломки вельбота, хвостом наносил мощные шлепки по волнам, пока не подошел второй вельбот и не добил морского исполина.
Из восьми матросов, принявших холодную ванну, не досчитались двоих. Команда решила, что они, оглушенные беснующимся кашалотом, утонули. Что ж, такова жизнь моряка… Профессия китобоя – одна из самых опасных на море. Китовую тушу отбуксировали к борту судна и приступили к разделке.
Явление с того светаРано утром следующего дня капитана разбудил взволнованный боцман. Бывалый моряк был чем-то настолько потрясен, что не мог связать двух слов и только повторял:
– Бартли…там Бартли…, – и тыкал пальцем в сторону двери.
Джеймс Бартли – один из накануне утонувших матросов. Ничего не понимая, капитан поднялся на мостик.
Команда молча стояла на палубе и изумленно на что-то глазела. Капитан подошел ближе. Внутри наполовину разделанного желудка кашалота, подтянув ноги к подбородку, покрытый отвратительной слизью, лежал пропавший вчера моряк Джеймс Бартли!
– Чего рты раззявили? Вытаскивайте его! – приказал капитан.
Судовой врач пощупал пульс. Проглоченный кашалотом матрос был жив! Через несколько минут он пришел в себя, никого не узнавая, бессвязно забормотал.
– Он в шоке или сошел с ума, – определил врач.
Фильм ужасовБартли отмыли морской водой и отнесли в каюту капитана. К концу третьей недели к нему вернулся рассудок, и матрос поведал команде следующую жуткую историю.
– Меня выбросило из вельбота, и я оказался в воде, – рассказывал моряк. – Почти сразу же все вокруг померкло. Я заскользил ногами вперед по судорожно сжимающейся слизистой трубе. Проскочил в какой-то темный душный мешок. Встал на ноги и стал искать выход наружу. Мои руки всюду натыкались на теплую осклизлую упругую стену, по которой стекала вонючая вязкая жидкость Я не мог понять, куда попал. Когда до меня дошло, что я нахожусь в желудке кашалота, потерял от ужаса сознание…
Еще через неделю Бартли окончательно оправился и приступил к исполнению своих обязанностей на судне. В целом фильм ужасов наяву прошел для него без тяжелых последствий, если не считать сильно побледневшую и сморщившуюся кожу лица, шеи и кистей рук, которые не были защищены одеждой от желудочного сока кашалота.
Бремя славы в проблеме финансовЗавершив плавание, «Звезда Востока» вернулась в Англию. История Бартли попала на первые страницы газет. Моряка сравнивали с библейским пророком Ионой, который провел в чреве кита три дня и три ночи. В своем родном городе Глостере Бартли стал редкой достопримечательностью. Толпы людей приезжали посмотреть на него.
Пережив столь кошмарное приключение, моряк решил оставить опасный для жизни промысел. Однако через какое-то время, устав от внимания публики и оказавшись в стесненных материальных обстоятельствах, снова нанялся на китобойное судно.
Братство Маугли
Увлекательные истории о Маугли и Тарзане созданы Р. Киплингом и Э. Берроузом на основе реальных событий. Известны десятки достоверных случаев, когда малолетние дети воспитывались дикими животными.
Амала и КамалаОсенью 1920 года священник Джозеф Сингх совершал миссионерскую поездку по северным штатам Индии. В деревне Годамури взволнованные сельчане поведали ему жуткую историю: после захода солнца в окрестных джунглях бродят оборотни в волчьем и человеческом образе. Чтобы развеять страхи и суеверия местных жителей, преподобный Джозеф с несколькими храбрецами решил обследовать лес.
В десяти километрах от деревни они обнаружили заброшенный термитник с лазом у основания. Застучали кирки и лопаты. Вдруг из-под развалившегося холма неожиданно метнулись и скрылись в чаще две тени – волки. Но мать волчица не покинула логово, приготовилась защищать свой дом. Пришлось ее застрелить.
В глубине норы люди с изумлением обнаружили сбившихся в кучу двух волчат и двух совершенно голых человеческих детей. Они рычали и скалили зубы на непрошеных гостей, ненавистью светились в сумраке их глаза. На обитателей норы набросили сетку. Детей, оказавшихся девочками, Джозеф Сингх доставил в город Миднапур, где поместил их в находящийся под его попечением сиротский приют.
Девочкам дали имена Амала и Камала. Первой было примерно два года, второй – семь лет. Они не умели разговаривать и мало походили на людей. Длинные спутанные волосы покрывали их лица. Передвигались найденыши на четвереньках и довольно быстро. Старшей, Камале, ничего не стоило настигнуть во дворе приюта курицу, разорвать ее на куски зубами без помощи рук и съесть. На коленях, подошвах, локтях и ладонях девочек образовались огромные мозоли. Питались «сестры Маугли» только сырым мясом. Стоило к ним приблизиться, как они изгибали спины, рычали и скалили зубы. Воду лакали из чашки, как животные, а однажды набросились на другую воспитанницу приюта и сильно ее покусали.
Амала и Камала избегали людей и солнечного света, вели ночной образ жизни, прекрасно ориентировались в полной темноте и имели очень тонкое обоняние – чуяли запах сырого мяса на расстоянии 60 метров. Спали они как щенки, друг на дружке. Не признавали ни одежду, ни одеяло, сдергивали с себя любую тряпку, не испытывали холода даже в очень прохладные ночи. Девочки были крайне привязаны друг к другу. Когда через год Амала заболела и умерла, Камала погрузилась в жесточайшую депрессию. Она несколько дней отказывалась от пищи, бродила по местам, где всегда играла с подругой. и жалобно скулила.
Усилия воспитателей по возвращению Камалы в человеческое общество особого успеха не принесли. Только через три года она научилась стоять на двух ногах, а ходить – через шесть лет. Спустя восемь лет Камала начала произносить простые фразы, но ее словарный запас не превышал и 50 слов. Она научилась есть руками, пить из стакана, привыкла носить одежду, перестала бояться людей, но полноценным человеком так и не стала. В 17 лет рослая сильная девушка вела себя как четырехлетний ребенок. В 1929 году она умерла от болезни почек.
Каким образом Амала и Камала попали в волчье логово, остается тайной, но их история типична для подобных случаев. Воспитанные и вскормленные дикими животными малолетние дети воспринимают образ жизни, повадки и многие способности своих приемных родителей, которыми становились не только волки или обезьяны, но и медведи, антилопы, козлы, овцы, панды, львы, леопарды, пантеры, кенгуру, страусы и орлы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.