Текст книги "Крах «Волшебного королевства»"
Автор книги: Карл Хайасен
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
21
Вагончик Керри Лейнер был оборудован так же, как все подобные передвижные жилища. Тут были микроволновая печь, электрический консервный нож, плита, небольшой цветной телевизор, два вентилятора и раскладная софа, на которой спал Джо Уиндер. Но там не было музыки, и на третий день Уиндер, как беглец, воспользовался машиной Керри, съездил домой и привез свою стереосистему и кассеты. Он не был сильно удивлен, когда нашел дверь своей квартиры взломанной, а все вокруг перевернутым вверх дном – следы обыска. Педро Луз не слишком церемонился. Среди пропаж были портативный телевизор, три бокала для шампанского, магнитофон, водопроводная арматура, матрас, маленькая гравюра Матисса и тостер. Один из Нининых розовых лифчиков, который она забыла, был прожжен сигаретными окурками и свисал с люстры. Аквариум с водой был разбит вдребезги, а две рыбки убиты. Стереотюнер и кассетная дека избежали порчи, хотя проигрыватель был в обломках.
– Это лучше, чем ничего, – сказал сам себе Джо, когда вернулся в вагончик. – Немного лояльности – это лучше, чем отсутствие лояльности.
Пока он разбирался с колонками, Керри исследовала коробку с кассетами. То и дело она улыбалась или говорила «Хмм» смеющимся голосом. Наконец, Уиндер оторвался от клубка цветных проводов и спросил:
– Тебе что, не нравится моя музыка?
– Даже очень нравится, – ответила Керри. – Я многое узнаю о тебе.
Она стала расставлять кассеты на полочке по алфавиту.
– У тебя есть пишущая машинка? – спросил Джо.
– В туалете. Ты собираешься опять начать писать?
– Мне она нужна не для писательства.
Она достала машинку, старую «Оливетти», и пристроила ее в кухоньке-нише.
– Неплохая идея, – сказала она Джо. – Ты почувствуешь себя лучше. Не придется больше стрелять по тяжелым машинам.
Он напомнил ей, что вообще-то и не стрелял по бульдозерам.
– Я прекратил писать уже давно. Прекратил быть журналистом, так или иначе.
– Но ты не выдохся, ты продался.
– Благодарю за напоминание.
Двумя вечерами раньше Керри расспрашивала его о газетном бизнесе, хотела знать, какого рода статьи он писал. И он рассказал ей о том, от чего мысленно никак не мог отделаться.
Судебный процесс по делу тринадцатилетнего мальчика, который выстрелил в свою младшую сестру, потому что она взяла его альбом группы «Аэросмит» без спроса. Контрабандная марихуана, след от которой вел к Верховному Суду Флориды. Скандал о взятках, в котором были замешаны тупые инспекторы Дэйд Каунти. Строительство 47-миллионного скоростного шоссе, которое вела мафия, поставляя «высококлассный» асфальт, в котором были куски человеческих тел.
Джо Уиндер не упоминал об истории, которая положила конец его карьере. Он ничего не сказал о своем отце. Когда Керри спросила, почему он покинул газету, он просто ответил: «Из-за денег». Она, казалось, не слишком интересовалась тем, чем он занимался после газеты, но зато ее впечатлила его манера рассказывать, которая так и зажигала. Она сказала, что это хороший признак – то, что он не превратился в ленивого трутня, что бунтарские вспышки еще живы в его душе.
– Может быть, в штанах – да, – сказал Уиндер, – но не в душе.
Керри повторила то, что говорила ему в первый вечер:
– Ты мог бы опять стать репортером.
– Нет… боюсь, что нет.
– Тогда что ты хочешь печатать – любовные послания? А может, исповедь?
Машинально она стучала по клавишам машинки.
В его восприятии вагончик становился все меньше и меньше. Джо чувствовал горячие удары в барабанные перепонки. Он сказал: – Ты правильно сделала, что спрятала этот пистолет.
– Да, потому что это не твой стиль. Бог дал тебе талант описания, дар языка.
Уиндер жалобно застонал:
– Ты хоть когда-нибудь прочла что-нибудь из того, что я написал?
– Нет, – ответила Керри.
– А рассуждаешь о моем таланте описания, о моем даре…
– Я тебя оправдываю за недостаточностью улик, – сказала Керри. – А теперь иди-ка, помоги мне открыть вино.
* * *
Каждый вечер, ровно в девять, по обе стороны главной аллеи собирались посетители Волшебного Королевства, покупали всевозможную еду и ждали начала представления. Ожидалось участие всех персонажей Королевства, начиная со Стрелков из арбалетов и заканчивая Эльфами. Иногда процессию сопровождал настоящий духовой оркестр. Сердцем парада были десять ярко разукрашенных платформ, хотя иногда технические сложности сокращали их количество наполовину. Шоу было посвящено истории колонизации Флориды, уходящей корнями еще во времена испанцев. Действие было бурным, поэтому трудновато было найти подходящее музыкальное сопровождение. Для большей зрелищности, во время ночного карнавального шествия в Волшебном Королевстве, убогая история Флориды была представлена серией безобидных и бескровных схваток. Разыгрывались сцены, где дружелюбные колонизаторы и обаятельные индейцы вместе кушали индейку и пили кокосовое молоко под пальмами. По инициативе Чарльза Челси (и при смертельном страхе Кингсбэри) даже наиболее неприличные эпизоды были интерпретированы с коммерческой ловкостью. Платформа с надписью «Миссионеры» представляла дюжину молодых, пышущих здоровьем фермеров, распевающих ямайские народные песенки и сопровождающих их современными танцами. Туристы это очень любили.
Одним из гвоздей карнавала было появление «легендарной девы семинольской», известной как Принцесса Золотое Солнце. Такой женщины никогда не существовало в природе; Чарльз Челси изобрел ее, в основном, для того, чтобы показать грудь и попку, выдавая это за этническую культуру. Принцесса Золотое Солнце появлялась в мини-бикини, сделанном как бы из оленьей шкуры. Танец Зеленой Кукурузы был только началом, своего рода репетицией. А потом Золотое Солнце танцевала ламбаду, интенсивно вращая бедрами. Окруженная наряженной под индейцев толпой, принцесса выражала своей песней и мимикой страстную любовь к знаменитому вождю Оцеоле. Когда она получала известие о его смерти, то начинала горько плакать и клялась навсегда поселиться во Флориде и искать его дух. Пиком драмы и всего парада был момент, когда Золотое Солнце забиралась на дикую пантеру (на самом деле, жутко накачанную наркотиками африканскую львицу) и исчезала из вида в тумане, идущем от сухого льда.
Это была самая желанная роль для актрисе, работающих в Волшебном Королевстве, и уже шесть месяцев она принадлежала Анетте Фьюри, танцовщице, предыдущей работой которой была работа официантки с обнаженной грудью в кафе пончиков в Форт Лодердэйле. Опытная певица, мисс Фьюри настолько хорошо справлялась с ролью Принцессы Золотое Солнце, что газета в Кей Ларго поместила хвалебную статью с фотографией мисс Фьюри, забравшейся на львицу с горящими глазами. Репортер не преминул заметить, что животное вообще-то не было флоридской пантерой, так как настоящих уже всех истребили. Принимая во внимание внешний вид Принцессы, было весьма сомнительным думать, что хотя бы один из читателей заметит львицу. Поза мисс Фьюри – голова откинута назад, глаза закрыты, язычок высунут между зубов – была достаточна неприлична, чтобы вызвать негодующие протесты фундаменталистской церкви в Биг Пайн Кей, так же, впрочем, как и всего народа семинолов, или того, что от него осталось. Почуяв, чем это может обернуться, Чарльз Челси быстро купил у газеты все негативы, а из самого провокационного снимка сделал цветную открытку, которая пошла в продажу за доллар и девяносто пять центов во всех магазинах подарков в Волшебном Королевстве. И, стараниями Челси, родилась звезда.
Однако ночью 25 июля выступление Анетты Фьюри в роли Принцессы Золотое Солнце закончилось скандалом, который не мог уладить даже миротворческий талант Челси. Незадолго перед шествием Принцесса приняла три, возможно, последние во всех Соединенных Штатах, таблетки кьюалюда. Она выудила пыльные пилюли из глубин своей сумочки и запила их теплой водой из бутылки. Все просто попадали с ног, когда платформа вывернула на центральную площадь. К тому времени Анетта Фьюри уже не стояла на ногах, бросив свой костюм из оленьей шкуры почтовому служащему, который привез свою жену и детей из Провиденса. Когда платформа сделала полный круг, к каменнолицей индейской свите Принцессы Золотое Солнце прибавилось девять буйных парней из студенческого общества штата Флорида, которые поочередно поддерживали сонную молодую деву, и в таком виде все это предстало перед детьми, присутствующими на карнавале. Несколько родителей грозились, что возбудят уголовные дела против парка. Их ублажили письменным извинением, подписанным Френсисом X. Кингсбэри, и бесплатными пожизненными пропусками в Волшебное Королевство. Неохотно, но все же Чарльз Челси велел менеджеру известить Анетту Фьюри, что ее услуги больше не требуются. На следующий же день Керри Лейнер сообщили, что роль Принцессы ее, если она того желает. Правда, после того, как осведомились о размерах ее талии, бедер и груди.
Поэтому теперь она откупорила бутылку вина.
– За бывшего Енота, – сказала Керри, поднимая бокал.
– Никто не изображал его лучше, – кивнул Джо. Он поставил кассету с «Даэр Стрэйтс», и оба согласились с тем, что она звучит очень приятно, хотя и работала только одна колонка. Да и вино было довольно хорошим.
Керри сообщила:
– Я сказала им, что хочу новый костюм.
– Что-нибудь с бусами и травой выглядело бы достоверно.
– А также никакой фонограммы. Музыка меня не волнует, но петь я хочу сама.
– А как насчет льва? – спросил Джо.
– Говорят, он безобидный.
– Я бы на твоем месте побеспокоился.
– Ну, если он не съел Анетту, почему он должен это сделать со мной?
Вой полицейской сирены донесся сквозь алюминиевые стенки вагончика; Джо услышал его, несмотря на гитарную музыку и рев древнего кондиционера. Приподняв занавески, он увидел сперва одну полицейскую машину, потом другую, приближающиеся к стоянке на высокой скорости. Вздымая пыль, они пронеслись мимо.
– В среднем, четыре раза в неделю, – Керри наполнила пустые бокалы. – Наверное, те, кто занимаются любовью, сильно чертыхаются.
– Ты мне напомнила кое о чем. – Он раскрыл бумажник и выложил 12 долларов на столик. – Я был очень плохим мальчишкой. Я звонил ей 3 раза.
– Козел, – сказала Керри.
Нина. Каждый раз, когда он набирал ее номер, это добавляло 4 бакса к счету Керри. Еще хуже то, что Нина притворялась, что не узнает его голос, придерживалась приготовленного текста до конца, не обращая внимания на то, что он умолял ее заткнуться и послушать его.
– Это патетично, – сказал Уиндер.
– Другим словом не назовешь.
– Ты когда-нибудь испытывала такое? – навязчивую идею, имел он в виду.
– Нет, буду с тобой откровенной.
– Так что же со мной происходит?
– У тебя сейчас просто плохая неделя.
Она прошла в спальню и переоделась в лавандовую ночную рубашку до колен – если быть точным, 4 дюйма над коленями. Eе волосы песочного цвета были зачесаны в «конский хвост».
Уиндер сказал:
– Ты выглядишь на шестнадцать.
Три дюжины парней могли бы сказать ей то же самое.
Его сердце забилось несколько чаще, чем он ожидал.
– Завтра я перееду в мотель, – сказал он.
– Нет, ты останешься здесь.
– Я ценю это, но…
– Пожалуйста, – сказала Керри. – Пожалуйста, останься.
– У меня серьезные планы. Тебе это не понравится.
– Откуда ты знаешь? К тому же я немного нервничаю с этой новой работой. Приятно найти здесь кого-то в конце дня, кого-то, с кем можно поговорить.
Пристально глядя на нее, Уиндер думал: «О Боже, не делай этого со мной. Не заставляй– меня говорить это».
И все же он сказал:
– Ты просто хочешь присматривать за мной. Ты боишься, что я наломаю дров.
– Я не жду ничего хорошего.
– Я предупреждаю тебя: я ищу Кингсбэри.
– Я знаю, Джо. Припиши это первобытному инстинкту, – ока взяла его за руку и повела в спальню.
«Я не готов к этому», – думал Уиндер. На его шее пульсировала жилка. Он чувствовал себя так, как будто вернулся в школу.
Занавески в спальне были розовые, одеяло темно-фиолетовое. На тумбочке лежал открытый роман Энн Тайлер.
Пушистая толстая игрушка сидела, прислонившись к подушке: глаза-пуговицы, круглые и короткие усы.
– Мышка Фиалка, – объяснила Керри. – Обрати внимание, какие сексуальные ресницы.
– Ради всего святого, – сказал Джо.
– Я что-то боюсь петь на карнавале, – сказала Керри. – Я не слишком-то похожа на Деву Семинольскую.
Уиндер заверил ее, что все будет прекрасно.
– Послушай, мне нужна твоя помощь. Если ты откажешься, я пойму.
– Выкладывай.
– Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня своровала, – произнес Джо.
– Я сделаю это.
– Даже так?
Керри сказала: – Я верю тебе и хочу помочь.
– И это возможно?
– Ты меня удивляешь.
– Не волнуйся, это не опасно. Совсем немного усилий, и все уже сделано.
– Конечно. Завтра.
– Почему ты это делаешь? – спросил он.
– Потому что все, что происходит в Королевстве – это обман, вот и все. Но, в основном, потому, что мертв невиновный человек. Мне нравился Уилл Кушер. – Она помолчала. – И его жена тоже.
Ей необязательно было добавлять последние слова, но Уиндер был рад, что она это сделала. Он сказал:
– Ты можешь потерять работу.
Керри улыбнулась: – Всегда можно найти другую работу.
Казалось, это хороший момент для того, чтобы растопить лед, и Джо попытался это сделать: по-братски он клюнул Керри в щеку.
– Джо, – прошептала она, – ты целуешься, как попугай.
– Я немного нервничаю.
Медленно она повлекла его к кровати.
– Почему, – спросила она, хихикая, – почему ты так нервничаешь, мальчик?
– Я, правда, не знаю…
Ее грудь прижалась к его ребрам, поистине замечательное ощущение. Уиндер решил, что мог бы провести всю оставшуюся жизнь в таком положении.
Керри сказала:
– Я дам тебе несколько уроков. Урок номер один: как ласкать индейскую девушку.
– Начинай, – ответил Уиндер, – я весь внимание.
– Теперь делай, как я скажу.
– Все, что угодно, – согласился он.
Пока они целовались, Уиндера посетила мысль, которая прорастала, как гриб в той единственной части его мозга, которая не была охвачена страстью.
Мысль была такова: «Если я буду следовать этим урокам, нам не потребуется пистолет».
22
Педро Луз был в логове Фрэнсиса Кингсбэри, он издавал какое-то раздраженное мычание, потом сказал Чуррито:
– Выглядит так, как будто мы занимаемся бизнесом.
Кингсбэри положил трубку и сказал:
– Решено. «Манки Маунтэйн», ровно в четыре. Перед бабуинами.
«Манки Маунтэйн» был маленьким парком, урезанной имитацией почтенных обезьяньих джунглей. Для Педро Луза это название звучало, как идеальное место, где можно убить пару ворюг. С фырканьем Кингсбэри сказал:
– Это задницы. Кто знает, где они берут свои остроумные идеи. Может быть, из телевизора.
– Что такое это «Манки Маунтэйн»? – спросил Чуррито.
– Парк, в котором, как говорит название, живут, в основном, обезьяны. Две тысячи чертовых тварей бегают по всему парку.
Кингсбэри не любил обезьян и намеренно воспрепятствовал плану создания Павильона Приматов в Волшебном Королевстве. Он чувствовал, что человекообразные обезьяны только сократят доходы; Дисней тоже избегал их: во-первых, они кусаются, а во-вторых, от них воняет, как из канализационной трубы. Кингсбэри заключил:
– Если они так остроумны, то…
Педро Луз шумно сосал открытый конец трубочки. Он купил в оптовом медицинском магазине в Перрайне дюжину ампул с пятипроцентным раствором глюкозы. Затем прикладом своего кольта он растер наркотические таблетки в порошок и всыпал его в пластиковые ампулы. Никто в спорте никогда не слышал о получении допинга таким способом; Педро Луз хвастался, что это целиком его идея и он никогда не консультировался с доктором. Единственное, что доставляло ему беспокойство, было использование иглы. Педро Луз избегал инъекций. Принимая наркотик, он обычно выдергивал иглу и вставлял трубочку прямо в рот.
Сидя в доме Кингсбэри, он опять мог почувствовать это магическое влияние таблеток на его организм. С ними приходила сила, а с силой – уверенность. Педро Луз ничего не боялся. Он чувствовал себя так, как будто шел навстречу едущему автобусу. Чуррито кивнул на Педро и произнес: – Даже обезьяны не такие дураки.
– Кончай, – зарычал Педро.
Чуррито, казалось, были безразличны вулканические смены настроения, которые случались с Педро каждые несколько часов.
Кингсбэри сказал: – Вы, ребята, сейчас не расслабляйтесь. Есть работа. Я хочу, чтобы эти трахнутые задницы не стояли у меня за спиной. Не ссорьтесь между собой, я имею в виду – поберегите энергию для настоящей работы.
Педро Луз ответил: – Не беспокойтесь.
Зазвонил телефон, и Кингсбэри взял трубку. По-видимому, звонок был издалека, потому что Кингсбэри начал кричать. Что-то насчет дорожного происшествия, в котором пострадал важный транспорт с рыбой. Звонивший наезжал на Кингсбэри, а Кингсбэри бормотал извинения, в том духе, что кое-какое количество денег уже наготове. Кингсбэри повесил трубку и сказал: – Это был Гонконг. Немного запороли кошачьей пищи, но я уладил это дельце и не дал ему хода. Черт подери, получат они назад свои деньги.
– У моего дяди был рыбный магазин, – вставил Педро Луз, – это очень тяжелый бизнес.
Без предупреждения в комнату вошла миссис Кингсбэри. На ней были надеты терракотовые шорты для тенниса и лимонного цвета бикини. Она кивнула Чуррито, который сымитировал мурлыканье кота. Педро Луз уставился на него. Она сказала:
– Фрэнки, мне нужно немного денег на мои уроки.
Чуррито пояснил:
– Я даю ей уроки. Пытаюсь, точнее.
Кингсбэри произнес:
– Да я только недавно – вчера, вроде бы – давал тебе. Как будто двести баксов.
– Это было вчера, – взгляд миссис Кингсбэри переместился на Педро Луза. – Что с ним такое?
– Одна из его сокрушительных диет, – ответил ей муж.
Чуррито сказал:
– Да, заставь свои мускулы расти и твой член повиснет, как лапша.
Педро Луз покраснел:
– Это всего лишь витамины. – Он жадно вгрызся в конец трубочки, как будто это был кусок вяленого мяса.
– Какие витамины? – спросила жена Кингсбэри.
– Для мужчин, – ответил Педро Луз. – Исключительно мужские витамины.
Как всегда, это было настоящее испытание для него – находиться в одной комнате с миссис Кингсбэри и ее феноменальной грудью. Педро Луз оставил занятия сексом три года назад, в связи с ложным убеждением, что эякуляция – это напрасная трата драгоценных гормонов. Каким-то образом Педро Луз получил фальшивое представление о том, что сперма – это чистые гормоны. В результате, когда популярный культуристский журнал написал, что средний сексуально активный мужчина выделяет приблизительно 19,6 галлонов спермы на протяжении всей жизни, Педро Луз тут же отказался от секса. Для такого человека, как Педро Луз, эта статистика была шоковой. Расходовать драгоценные капли мужского топлива на развлечения и удовольствия было фривольным, вредным и прямо противоположным замыслу Божьему занятием; как могло это влиять на что-нибудь, кроме ослабления тела?
Когда это произошло, фруктово-витаминная диета ослабила сексуальную силу Педро Луза. Воздержание не показалось ему трудным, за исключением моментов, когда рядом была миссис Кингсбэри.
– Я не люблю игл, – объявила она. – Мне не нравится, как они колются.
Чуррито опять начал сладострастно мычать. Педро Луз сказал:
– Со временем на это перестаешь обращать внимание.
Он показал миссис Кингсбэри, как он пользуется своим изобретением. Ее муж протянул ей чек на 100 долларов, и она распрощалась.
– Ушла наконец-то, – произнес Кингсбэри. – Педро, ты показал своему приятелю ее фотографию на поле для гольфа? Ту, которую мы сделали в Балтиморе?
– Я видел, – сказал Чуррито. – В гостиной.
– Теперь о деле. Эти задницы – меня не интересуют детали. Вообще не интересуют.
В прошлый раз он тоже не был в курсе деталей, в тот раз, когда они избили пожилую леди. Хотя Чуррито ворчал, что надо бы полегче, насилие служило терапией для Педро, своего рода выходом из дурмана.
– Я сомневаюсь, что в этом обезьяньем месте будет чересчур людно, – говорил Кингсбэри, – не считая бабуинов, конечно.
– Мы будем осторожны, – заверил его Педро Луз.
– Если попадетесь, без обиды, но я вас не знаю. Никогда раньше не видел ваших рож.
– Мы не попадемся.
Кингсбэри разглядывал свои пальцы.
– Я дам вам список. Ничего не делайте, пока не получите бумаги назад. А уж потом…
Педро Луз посмотрел на часы и сказал, что пора идти.
* * *
Единственная проблема, по мнению Бада Шварца, была в том, что он и его партнер никогда до этого не занимались шантажом. Фактически, он не был уверен, шантаж это или вымогательство, если рассматривать с юридической точки зрения.
– Назови это торговлей, – сказал Денни Поуг.
Бад улыбнулся. «Неплохо, – подумал он. – Торговля так торговля».
Они ждали в наемном «Катлэсе» на стоянке перед «Манки Маунтэйн». Хромированный пистолет миссис Кингсбэри лежал на сиденье между ними. Никто из них не хотел до него дотрагиваться.
– О, Боже, как я ненавижу оружие, – произнес Бад.
– Как твоя рука?
– Неплохо. А твоя нога?
– Прекрасненько, – Денни открыл сумку и маслянистый запах горячего жареного мяса наполнил машину. Бад опустил окно и был контратакован неодолимым обезьяньим «благоуханием».
Жуя, Денни сказал:
– Не могу забыть того парня, друга Молли.
– Увалень. Манеры отсутствуют.
– Я только надеюсь, что он не возвратится.
– Мы оба надеемся.
Бад Шварц искал глазами «Сааб». По телефону Кингсбэри сказал, что будет на темно-синем «Саабе», с затемненными окнами. Пока такой машины не было видно. Он спросил партнера:
– Ты когда-нибудь «делал» «Сааб»?
– Нет, у них у всех сигнализация, – ответил Денни. – Как радар – так я слышал. Только посмотри на них, и она включается. Так же и с «Педро». Я только посвистывал, когда мимо них проходил.
В две минуты пятого Бад сказал, что пора приготовиться. И живо положил пистолет к себе в карман.
– Оставь бумаги под сиденьем, – сказал он. – Торговля будет после того, как получим деньги.
В билетной кассе они купили карту «Манки Маунтэйн».
– Э, да у них тут даже горилла есть, – удивился Денни. – Зовут Брут. На картинке выглядит неплохо.
– Очаровательно, – откликнулся Бад. – Он достаточно узнал о животных. В последнее время Денни проводил очень много часов, просматривая передачи о жизни дикой природы. Это было все, о чем он говорил, он и Молли, и Бад уже лез на стенку. Однажды вечером, вместо игры в кости, он вынужден был сидеть и смотреть 1,5 часа на проклятых колибри. Баду они казались похожими на моль с клювом, у него голова шла кругом, когда он смотрел такие чертовы вещи. Денни это, напротив, захватывало. Тот факт, что колибри обитают и в Северном Кей Ларго, усилил его чувство ненависти по отношению к Френсису. Кингсбэри.
Они подошли к «Дереву бабуинов», и Денни спросил:
– Почему ты выбрал это место, Бад?
– Потому что публики мало. Только так нужно заниматься вымогательством.
– Ты уверен?
Посетитель, шедший по «Манки Маунтэйн», был окружен как бы проволочным тоннельчиком, и это создавало ощущение, как будто люди были в клетках, в то время как дикие твари оставались на свободе. Бад неуютно чувствовал себя в таком положении. Над его головой бегали и верещали обезьяны, прося орехи и печенье, которые Бад не счел нужным приобрести тут же. Нетерпеливые животные – ревуны, гиббоны, макаки – разозлились в секунду. Они скалили желтые зубы, злобно шипели и трясли проволоку. Когда Денни приподнялся, чтобы дать одной из них сверкающий десятицентовик, она испражнилась в его волосы.
– Ну, теперь ты доволен? – спросил Бад.
– Черт, не могу поверить, – Денни перестал полоскать свою голову под струей фонтана. – Этих чертовых обезьян никогда не кормили, что ли?
Над ними собирались, полные злости, ненасытные попрошайки, и их число подвалило уже к трем дюжинам. Бад и Денни закрыли свои головы руками и остаток пути до «Дерева бабуинов» они пробежали бегом. Бад облегченно вздохнул, когда ему удалось избежать назойливого писка и дождя обезьяньих фекалий. Со вздохом он опустился на скамейку рядом с японской семьей. Ров с коричневой мутной водой отделял их от суматошной бабуинской колонии, жившей на большом дереве.
Денни спросил:
– Знаешь, почему они не разрешают другим обезьянам быть рядом с бабуинами?
– Почему?
– Потому что бабуины едят их.
– О, какая это потеря! – с издевкой произнес Бад.
– Пошли посмотрим Брута.
– Денни, у нас здесь дело. А теперь заткнись, если не возражаешь.
Японец-муж, по всей вероятности, разобрал, по крайней мере, одно слово по-английски, так как пристально посмотрел на Бада. Японка-жена, которая не поняла сквернословное замечание, знаками объяснила, что хотела бы фотографию всей семьи на фоне рва. Бад жестами показал, что его товарищ окажет им эту честь. Денни Поуг за свою жизнь стащил множество «Никонов», но у него никогда не было возможности их использовать. Он сделал несколько снимков японцев. На заднем плане было множество бабуинов с дикими глазами.
После того, как японцы ушли, Денни сказал: – Здесь было две сотни баксов – «Никон» с автофокусом. У меня есть парень в Кэрол-Сити, который специализируется исключительно на продаже камер, и ничего другого.
– Я сказал тебе, Денни. Мы с этим завязали. Мы начали новую карьеру, – голос Бада звучал не так уверенно, как ему хотелось бы. – Ну где же Кингсбэри?
Денни сел рядом с Бадом на скамейку: – Так сколько он собирается принести?
– Я сказал ему 50, – Бад никак не мог подавить дрожь в голосе. – 50 тысяч, если он когда-нибудь покажется.
* * *
Первое, что заметили Педро Луз и Чуррито около «Манки Маунтэйн», был запах, который Чуррито сравнил с могильным. Потом появился настойчивый шум самих созданий, прилипших к проволоке и протягивающих миниатюрные коричневые лапки в надежде получить еду. Чуррито вытащил сигарету «Мальборо» и протянул ее одному резусу, который понюхал ее и швырнул обратно. Педро не показалось это ни капли смешным. Вообще, было удачей то, что обезьяны в основном сидели с другой стороны решетки. Каждый раз, когда одна из них появлялась над его головой, Педро Луз подпрыгивал и дико грозил кулаками. Сцена повторялась каждые несколько секунд, на всем пути к «Дереву бабуинов».
Ворюги – это, должно быть, были они, грязные деревенщины – сидели на скамейке. Больше никого рядом не было. Педро Луз шепнул Чуррито: – Не забудь выудить у них ключи от их машины. Они оставили чертовы бумаги в машине.
– А что, если нет?
– Оставили. А теперь тихо.
Денни не обратил на них никакого внимания. Он разглагольствовал о телевизионной программе, в которой показали, как самец-бабуин убивает зебру, вот какой силой они обладали. Обезьяна, которая может убить лошадь!
Бад непрерывно оглядывался вокруг; он заметил двух новых мужчин. Высокий был беспокойным. Сложен, как медведь, но это еще не самое плохое, самым плохим были его глаза. Бад мог распознать наркомана за две мили. Второй тоже не был сюрпризом, глаза скучные и холодные, но, по крайней мере, он был нормальных размеров.
Что привлекло к себе внимание Бада – так это был маленький кейс, который нес мужчина пониже.
– Приготовься, – сказал он Денни.
– Но это не Кингсбэри.
– Не пропусти трюк.
– Бад, мне это не нравится.
– Правда? – Бад встал и поманил двух незнакомцев. – Где старик?
– А где бумаги? – спросил Педро Луз.
– А где деньги?
Чуррито приподнял кейс. Он был чем-то наполнен, возможно, там лежали 50 тысяч наличными.
– А теперь, – сказал Педро Луз, – где эти чертовы бумаги?
– Мы отдадим их только старику и больше никому.
Педро Луз оглянулся назад, чтобы убедиться, что вокруг нет туристов. В тот же момент его рука метнулась к ремню, где был прикреплен кольт. Не успел он его выхватить, как что-то уперлось в его правое ухо. Это был другой пистолет. «Ворюга с пистолетом!» Педро Луз был взбешен.
Бад Шварц произнес: – Не двигаться.
Денни был начеку. Чуррито засмеялся. – Прекрасная работа,– сказал он Педро Лузу. – Просто отличная.
– Я буду меток, – проговорил Бад.
Вены на шее Педро Луза двигались, как комок змей. Он закипал и ждал момента. Дуло пистолета упиралось ему прямо в ухо, но он не чувствовал этого. Стараясь, чтобы у него не заплетался язык, он сказал: – Не нажимай, подонок.
– Я не шучу,– Бад произнес это так высоко, что не узнал собственный голос – Не скули, а то я могу вышибить тебе мозги. И объясни это своему другу.
Чуррито выглядел довольно безразличным к происходящему. Он пожал плечами и отдал кейс Денни.
– Открой,– сказал Бад.
Педро еще раз спросил: – Где бумаги? – он ожидал, что ворюги скоро будут не в состоянии отвечать на вопросы, так как намеревался убить их. А возможно, и Чуррито тоже.
Даже бабуины почувствовали неладное, так как замолчали, сидя на своих ветках. Дени открыл кейс и продемонстрировал Баду то, что там лежало: подгузники.
– Это очень плохо, – сказал Бад. И это, действительно, было очень плохо. Он не имел понятия, что делать дальше. Денни вытащил один подгузник и начал его исследовать, как будто искал что-то внутри.
Наконец-то наркотики стали действовать на Педро. Распираемый какими-то необычайными силами, он объявил, что не допустит, чтобы какая-то дурацкая пуля разрушила план мистера Кингсбэри. Он отодвинулся настолько, что смог дотянуться и схватить ворюгу за руку. Они стали бороться, Луз заорал: – Ну, стреляй в меня, сволочь! Стреляй же!
Краем глаза Бад увидел, как Денни бежит по направлению к гориллам – может, он хотел позвать на помощь кого-нибудь из них.
Педро Луз так вывернул руку Баду, как будто хотел сломать-ее, словно спичку; он выбил хромированный пистолет миссис Кингсбэри из рук Бада, и тот перелетел через ров. Пистолет приземлился прямо под деревом, где и был подобран каким-то расторопным бабуином. Бад и Педро катались по земле, Педро пытался схватить Бада за горло. Тем временем Чуррито шарил по карманам Бада в поисках ключей от машины.
Когда Бад попытался позвать на помощь, Педро Луз стал затыкать ему рот ладонью. Тогда-то Бад и заметил забинтованный указательный палец и осознал, что, возможно, это тот самый головорез, который так грубо и жестоко обошелся с Молли Макна-мара. Вор решил, что если ему и суждено быть задушенным в обезьяньем парке, то гибель должна быть оправдана последним отважным поступком, таким как обезображивание ненормального, помешанного на наркотиках убийцы. Именно это и собрался осуществить Бад Шварц, стиснув руку Педро Луза между своими челюстями и закусив ее с жестокой свирепостью.
Вопль Педро Луза возвратил к жизни бабуинов, и отвратительный хор огласил окрестности. Раздался выстрел, и обезьяны взлетели на самые высокие ветви громадного старого дерева.
Педро Луз скатился с Бада, потянулся кровавой лапой к кольту, который все еще был за ремнем. Только две вещи заставили его не стрелять в вора: пятьдесят щебечущих ребятишек, двигающихся по направлению к нему, и вид мертвого Чуррито с маленькой дыркой около левого глаза.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.