Электронная библиотека » Карл Хайасен » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:07


Автор книги: Карл Хайасен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

33

Чарльз Челси толкнул дверь в офис Френсиса X. Кингсбэри; она была заперта. Он постучал, но ответа не последовало.

– Я знаю, что он там, – сказал Челси.

Денни Поуг сказал: – Разрешите…

Он использовал маленькую отвертку и с легкостью справился с замком.

– Элементарно, – прокомментировал Бад Шварц.

Изнутри костюма Енота послышалась команда. Остальные стояли позади, когда Денни открыл дверь. Посмотрев внутрь, он сказал: – Приехали.

Френсис X. Кингсбэри энергично ласкал сам себя, сидя перед телевизором. На экране темный молодой человек совокуплялся с брюнеткой, похожей на испанку.

– Убирайтесь, – закричал Кингсбэри. Он нащупал кнопку на блоке дистанционного управления и выключил видео. Он, казалось, не был удивлен, что Енот целился в него из полуавтоматического пистолета. Уиндер засунул пистолет под одну лапу, пока стягивал с себя голову Енота.

– Так ты жив, – прошипел Кингсбэри. – Я чувствовал это, черт подери.

Бад засмеялся и показал пальцем на Кингсбэри:

– Эта задница носит ботинки для гольфа!

– Для тяги, – предположил Джо Уиндер.

Чарльз Челси смотрел с неприязнью. Денни Поуг бросил на стол папку. – Здесь, – сказал он Кингсбэри, – то, за что ты пытался нас убить.

– Что это?

– Бумаги, которые мы свистнули. Рэмекс, Готти – здесь все.

Кингсбэри был в недоумении. Зачем они возвращают бумаги теперь? Бад прочел в его глазах вопрос и сказал: – Ты был прав. Это не входит в наш бизнес.

Что было просто чепухой. Настоящая причина возврата была в том, чтобы убедиться, что никто не прочтет их позже. Ни полиция, ни ФБР.

– Я полагаю, вы хотите, чтобы я сказал вам большое спасибо или что-то в этом духе. Хорошо. А теперь убирайтесь, или я позову охрану!

– У вас нет охраны, – проинформировал его Уиндер.

– Чарли?

– Боюсь, что это так, сэр. Я объясню позже.

Бад обратился к своему партнеру: – Это уже неинтересно. По-моему, нам пора.

– Подожди. – Денни шагнул к Кингсбэри и сказал:

– Избивать старую леди, что же это такое.

– Какого черта тебе надо. – Кингсбэри более или менее сфокусировал взгляд на пистолете Уиндера, поэтому он разговаривал с Денни, не глядя на него. – Этот трахнутый Педро, он вас вышвырнет. Сделает то, что я не могу.

– Она больная старая женщина.

– Что ты от меня хочешь?

– А вот что. – Денни подошел и нанес сокрушительный удар в челюсть Френсису Кингсбэри, и тот свалился на ковер.

Чарльза Челси больше ничего не волновало. Снаружи тысячные толпы входили в Волшебное Королевство. Челси подошел к окну и приоткрыл штору. – Вы знаете, – сказал он. – Наш пятимиллионный посетитель только что прошел через ворота.

Кингсбэри нащупал угол стола и встал на ноги. В этом положении он смог нажать кнопку тревоги, которая зазвонила в комнате охраны.

Бад сказал: – Мы говорим «до свидания».

– Вы можете остаться, – предложил Джо Уиндер.

– Нет, спасибо, – отказался Денни. – У Молли сегодня днем операция. Мы обещали, что будем в больнице.

– Понимаю, – произнес Уиндер. – Ребята, не хотите что-нибудь взять? – он обвел пистолетом помещение. – Видео? Несколько кассет? Как насчет портативного телефона для машины?

– Телефон, наверное, подойдет, – откликнулся Денни. – Как ты думаешь, Бад? Ты сможешь в дороге позвонить своему мальчишке, вот классно!

– Покатились, – сказал Бад.

Позже, когда они ехали по Кард Саунд Роуд, Бад произнес: – Прямо где-то здесь все это начиналось, Денни. Мы бросили эту чертову крысу в машину…

– Это была мышь-полевка, – сказал Денни. – Мышь полевка с синим языком. Microtus mango. Это латинское название.

Бад засмеялся: – Как скажешь. – Не стоило отрицать, что его это впечатлило. Сколько воров знает латынь?

Еще через несколько миль Денни опять поднял тему о портативных телефонах. – Если бы у нас он сейчас был, мы могли бы позвонить в больницу и узнать, как она там.

– Ты знаешь, с этими портативными телефонами такие проблемы… – начал Бад.

– Соединение?

– И соединение тоже, – сказал Бад. – И к тому же их постоянно воруют.

– Да, – ответил его партнер. – Я об этом не подумал.

* * *

Сигнал тревоги застал Педро Луза в складской комнате. Он сидел с закрытыми глазами. Он не хотел видеть света ламп. Надписи на стене. Пустые пакетики. Он думал: «Что же это такое в этот раз? Станозолол, да». Он стащил полдюжины таблеток из ящика Спенса Мухера. Раздолбил их каблуком ботинка и размешал с раствором глюкозы в пакетике.

«Чувствую хорошо. Чувствую просто прекрасно. Пиво, конечно, помогло», – проносилось в его голове.

А потом раздался сигнал от Кингсбэри, прозвучавший, как бормашина. Лучше подняться сейчас. Лучше двинуться.

Педро попытался встать. О, черт! Он забыл о своей ноге, о том, что ее не было!

Он ухватил деревянную доску и встал, опираясь на нее. Повернувшись к зеркалу, Педро заметил, что вся нижняя часть у него голая. Собственный вид шокировал его: ноги были толстые, словно окорока, но пенис не больше, чем земляной орех. Он насильно влез в брюки своей униформы, портупея, один носок, один ботинок.

Время идти работать. Сейчас проходит Летний Фестиваль, да и мистер Кингсбэри – сущая беда.

А чертова дверь не открывается.

Педро не мог, черт возьми, поверить в это. О'кей, кто-то там запер дверь снаружи. Педро плечом уперся в дверь и толкнул ее. Ничего. А теперь он захотел писать.

Через стену он стал кричать и звать кого-либо из охраны. Никакого ответа.

«Где, черт возьми, все?» – думал Педро Луз.

Следующим логическим шагом было использовать свой череп в качестве стенобитного орудия. Поразительная вещь, после нескольких ударов голова совсем не болела. Напрячь шейные мускулы прямо перед ударом, и очень хорошо действует. Бум, бум, бум.

Двери больше нет! Вылетела.

Какое прекрасное чувство снова быть на свободе.

Офис охраны пуст, это мистика. Педро проверил карточки рабочего времени и увидел, что ни один из охранников не отмечен. Снаружи утреннее солнце палило на белом августовском небе, и парк наполнялся посетителями. Перед окном охраны стояла леди средних лет и жаловалась, что кто-то стащил у нее книжку в трамвайчике. Позади нее какой-то парень из Висконсина с рыжими волосами говорил, что он запер свои ключи в наемной машине. А позади него какой-то старый мужчина утверждал, что одна из масок животных ходит по парку с пистолетом.

– Какая именно? – спросил Педро. – Опоссум? Енот? У нас их много.

А старый сказал, что он не знает разницы. Однако, точно уверен, что в его лапе был пистолет.

– Конечно, – ответил Педро, – как скажете. Надо заполнить кое-какие бумаги. Я вернусь через минуту.

Около выбитой двери на полу что-то блестело, он посмотрел. Это была одна из безделушек с костюма Принцессы Золотое Солнце.

Педро никогда бы не подумал, что это сделала она, что она заперла его в складской комнате. Он думал, что это Спенс Мухер или кто-то другой из охраны решил подшутить над ним.

Он разберется с этими ничтожествами позже. А теперь надо было идти в офис Кингсбэри посмотреть, что случилось. На секунду Педро Лузу показалось, что он опять слышит тревогу, но потом он понял, что нет, это был постоянный звон в барабанных перепонках. Только казалось, что он звучал все громче.

* * *

– Первое, – сказал Уиндер. – Кто убил Уилла Кушера?

Френсис X. Кингсбэри слышал доносящиеся с улицы звуки оркестра. Летний Фестиваль-Юбилей был в полном разгаре.

– Этот Кушер, – ответил Кингсбэри, – угрожал, что публично расскажет о мышах-полевках. И я велел этому трахнутому Педро поговорить с парнем. Ты видишь, должно было случиться несчастье – Чарли поддержит меня в этом. Чертова путаница. Что было бы, если бы выяснилось, что мыши были фальшивками. Особенно после того, как этих безмозглых тварей своровали – все бы пришли в замешательство.

Уиндер сказал: – Так, значит, ответ на вопрос – Педро. Вот кто совершил убийство.

Кингсбэри утер нос платком. – Чертова сенная лихорадка! Что касается меня, я слышал, что Кушер утонул в бассейне Орки. Ясно и просто. Дело закрыто.

– Но каждый из вас знает правду.

– Нет! – запротестовал Челси. – Ей-богу, Уиндер.

– Расскажи мне о мышах-полевках с синими языками, – приказал Джо Уиндер. – Кому пришла в голову эта умная мысль?

Из-за носового платка раздался голос Кингсбэри:

– Я решил, что будет хорошо, если в Волшебном Королевстве будет животное, которое мы могли бы спасти. Как Дисней пытался сделать с темным воробьем, только я думал о пандах. Но пришлось от этой идеи отказаться, потому что здесь слишком жарко, они, возможно, умерли бы на солнце.

Тогда я вспомнил про одного моего старого друга, и спросил у нее, что подвержено опасности исчезновения во Флориде, и она сказала, что все хорошее уже разобрали – пантеры, ламантины и тому подобное. Она сказала, что будет лучше использовать животное, которого ни у кого нет, или о котором даже не слышали. Она сказала, что тогда мы сможем получить правительственную дотацию, что мы и сделали. Двести тысяч!

Челси попытался выглядеть испуганным; он даже издал сдавленный звук. Уиндер нетерпеливо произнес: – Чарли, это, может быть, будет для тебя шоком, но меня не волнует, что ты знал и чего ты не знал. Для этого дела ты становишься излишним. А теперь покажи мистеру Кингсбэри то, что мы приготовили.

Челси вытащил из внутреннего кармана мятый листок пресс-отдела Волшебного Королевства. Он протянул его через стол Френсису X. Кингсбэри, который отложил в сторону носовой платок и мячик для гольфа, и стал читать.

– Это пресс-сообщение, – сказал Челси.

– Я вижу, что это такое. Дерьмо – вот что это. – Кингсбэри прочел его несколько раз, включая один раз снизу вверх. Он двигал ртом, как осел, жующий морковь.

– Вы должны посчитаться с этим, – посоветовал ему Уиндер, – если хотите избежать тюрьмы.

– О, так это шантаж?

– Нет, сэр, это холодная рука судьбы.

Кингсбэри нервно тер переносицу. – Твой ангел – черт, да, сынок?

– Вы организовали тщательно спланированное научное мошенничество с целью получения прибыли. Искусное и изобретательное, конечно, но все же это уголовное преступление. Двести тысяч – это достаточно, чтобы заинтересовать Прокуратуру.

Кингсбэри в бесплодной попытке оправдаться пожал плечами:

– Это что, конец света?

– Я забыл, – произнес Уиндер, – вы же эксперт по части обвинительных актов. Не так ли, Фрэнки?

Лицо Кингсбэри изменило цвет.

– Фрэнки Кинг, – сказал Уиндер. – Это ваше настоящее имя, если вы не помните.

Кингсбэри вжался в стул. Уиндер повернулся к Чарльзу Челси и произнес: – Я думаю, у него уже появилось настроение разговаривать.

– Могу я идти?

– Конечно, Чарли. И спасибо за грандиозную работу над пресс-сообщением.

– Да?

– Я имею в виду, оно вышло очень цельным, – сказал Уиндер.

Челси осторожно взглянул на него. – Это сарказм?

– Нет, оно было совершенно. У тебя несомненные способности.

– Спасибо Джо. Я тоже так думаю.

* * *

Спасение Френсиса Кингсбэри на некоторое время было отложено, поскольку у главных ворот Волшебного Королевства вспыхнула тревога. Напряженный, грозящий применением насилия, диспут по поводу распределения призов, в частности, «Ниссана 300-зет».

Форма охранника, вот что задержало Педро Луза. Когда он двигался в направлении офиса Кингсбэри, он был обнаружен и перехвачен клином рассерженных посетителей. Педро Луз пытался настаивать на том, что он ничего не знал ни о каком чертовом соревновании, но посетители были буйны и упорны. Они повели охранника назад к сцене, где маленький круглый турист по имени Росситер только что получил ключи от новой спортивной машины. Вокруг шеи мистера Росситера сверкала лента с надписью: «Наш Пятимиллионный Почетный Гость!» На вопросы ведущего мистер Росситер отвечал, что он приехал в Волшебное Королевство с женой и тещей. Он сказал, что это его всего лишь второй визит во Флориду.

Мистер Росситер отдал ключи от машины жене, которая водрузила свое тело на водительское место и позировала фотографам. Несколько человек в толпе стали свистеть и произносить неодобрительные восклицания. Кто-то бросил стаканчик с мороженым, который угодил в колесо машины.

Это было слишком для натянутых, напитанных гормонами, нервов Педро Луза. Он отнял у ведущего микрофон и произнес: – Тому, кто еще бросит еду, я переломлю его чертов хребет!

Толпа мгновенно затихла. Педро Луз сказал: – А теперь кто-нибудь объясните, что здесь происходит.

Сперва никто не решался говорить, зато хорошо был слышен шепот о кровавых ранах на лбу шефа охраны. Наконец мужчина из толпы указал на Росситеров и прокричал: – Они смошенничали, вот что!

Другой голос: – Он пересек линию!

Педро Луз произнес: – Господи, в это невозможно поверить. – Он повернулся к Росситерам: – Это правда? Вы пересекли линию?

– Нет, офицер, – ответил мистер Росситер. – Мы первыми добрались сюда, честно и справедливо.

Миссис Росситер высунула голову из машины и добавила: – У них просто чувство оставшихся ни с тем проигравших.

Мать миссис Росситер, коренастая женщина в сандалиях и в футболке с изображением Опоссума, сказала, что она никогда не видела за всю свою жизнь таких алчных людей.

Педро Луз не знал, что делать дальше. На мгновение к нему в голову пришла приятная мысль выкинуть Росситеров со сцены и оставить «300-зет» себе. Пусть кто-нибудь попробует отнять у него. Тут появился Чарльз Челси и Педро Луз благодарно передал ему микрофон. Все, что он хотел, было пойти в спортзал и покачать мышцы.

– Леди и джентльмены, – начал Челси, – пожалуйста, успокойтесь. – Он выглядел представительным и уверенным в голубой оксфордской куртке и галстуке цвета красного вина. Он выглядел так, как будто мог найти выход практически из любого положения.

– Я просмотрел кассеты с наших камер, – говорил Челси толпе, – и понравится вам это или нет, но мистер Росситер и его семья были действительно первыми, кто прошел в это утро через турникеты.

– Но он угрожал мне! – пронзительно крикнул подросток из толпы. – Я был первым, но он сказал, что убьет меня!

Женщина средних лет в кепке с надписью. «Орки» крикнула:

– И мне тоже! А я была впереди этого мальчика…

Толпа двинулась к сцене, но Педро Луз вытащил свой револьвер и поднял его вверх. Увидев оружие, туристы затихли и отступили на несколько шагов.

– Спасибо, – сказал Челси Педро Лузу.

– Я почувствовал опасность.

– Вы можете идти. Со мной все будет в порядке.

– Вам нужен пистолет?

– Нет, – ответил Челси, – но лишь потому, что у меня есть свой.

* * *

– Значит, ты против веселья и смеха.

Френсис Кингсбэри произнес это, как обвинительный акт. – Что ты имеешь против маленьких детей? Маленьких котят, которые хорошо проводят время?

Джо Уиндер ответил: – Ты можешь держать парк, Фрэнки. Парк уже построен. А вот курорт для гольфа…

– О, хо, – сказал Кингсбэри. – Так ты имеешь что-то против гольфа?

– Это сделка. Ты можешь соглашаться, можешь – нет.

– Ты думаешь, ты можешь запугать меня? Черт, в меня стреляли гангстеры. Профессионалы. – Кингсбэри в очередной раз высморкался.

Уиндер пояснил: – Я надеялся затронуть прагматическую сторону твоей натуры.

– Послушай, я знаю, как проконтролировать ситуацию с людьми с Севера. Я возьму в дело этих итальяшек-ублюдков. Зубони, я имею в виду. Я привлеку их к Фалькон Трейс. Ты будешь удивлен, как быстро они все забудут. Кто старое помянет, тому глаз вон. Ты увидишь, какие мы хорошие друзья, когда я буду использовать их в качестве кровельщиков, укладчиков и водопроводчиков. – Кингсбэри выглядел триумфатором. – Шантаж, эх ты, задница. Сможешь ли ты меня шантажировать тогда?

– Я вижу, ты неправильно понял мое предложение, – сказал Уиндер. – Я не собираюсь идти к мафии. Я собираюсь идти в средства массовой информации.

Кингсбэри опять возился с носом. – Господи, ты меня смешиваешь с грязью. – Он взял телефонную трубку и приказал соединить его с охраной. Джо Уиндер подошел к столу, поднял руку и выстрелил в аппарат, который разлетелся на куски.

Потрясенный Кингсбэри обозревал кучу проводов и обломков. – Чертов лунатик, – произнес он.

Уиндер сел и убрал пистолет в складки костюма.

– Представь, какие будут заголовки, – сказал он. – Представь, что случится, когда газеты выяснят, что в Волшебном Королевстве заправляет мафия. Ты станешь знаменитым, Фрэнки. Ты хочешь, чтобы у тебя взяла интервью Конни Чанг?

– Дай мне сказать, мать твою.

Уиндер нахмурил брови. – Ни заставляй меня больше стрелять в офисное оборудование. Остановись и осмысли факты. Ты добыл банковское финансирование для Фалькон Трейс под фальшивым предлогом, а именно, используя фальшивое имя и дутые кредитные документы. Так же и с разрешением на строительство. Когда ребята из Прокуратуры выяснят, кто ты на самом деле, когда об этом прочтут на первой странице «Уолл Стрит Джорнэл», не только с Фалькон Трейс будет покончено, но и ты можешь готовиться провести остаток своей жизни в тюрьме.

Теперь Френсис X. Кингсбэри внимательно его слушал.

– И последнее, но не менее важное, – сказал Уиндер, – это твое криминальное положение. Если я не ошибаюсь, ты все еще на испытательном сроке после условного освобождения.

– Да, ну так что?

– А то, что испытательный срок четко запрещает общаться с преступниками и другими подозрительными элементами. Однако, изучение вашего отдела охраны показывает, что ты не только общаешься с преступниками, но и окружаешь себя ими.

– Это не Орландо, – ответил Кингсбэри. – Здесь не так просто обзавестись хорошими помощниками. Если бы я был такой же требовательный, как Дисней, на меня бы сейчас никто не работал. Что, может быть, церковные мальчики? Мормоны или кто-нибудь в этом роде? Это Майами, прости Господи, и у меня здесь были серьезные проблемы с наймом работников.

– Все равно, – сказал Джо Уиндер, – ты вышел за рамки предназначенного для тебя праведного образа жизни.

– Что плохого в том, чтобы дать парню еще один шанс? – Кингсбэри на секунду замолчал, потом продолжил: – Я первый, кто понял, черт побери, что Педро – это плохой выбор. Я не знал об этих проклятых наркотиках. – «Где, кстати, он», – думал Кингсбэри.

– Что сделано, то сделано, – произнес Уиндер. – Фрэнки, это твое дело и дело законников. Между нами мальчиками, я не удивлюсь, если они выпроводят тебя в Эглин на шесть-восемь месяцев. Ты ведь играешь в теннис, не так ли?

Надменность исчезла с лица Кингсбэри. – Уиндер, в чем, в конце концов, дело, что тебя так заводит?

– Проблема в том, что ты уничтожаешь прекрасную часть острова для того, чтобы кучка богатых людей имела тепленькое местечко для своих задниц на зиму. Ты не мог выбрать более неподходящего места, Фрэнки, как последний зеленый кусочек островов Кей. Ты бульдозеришь прямо по дикой природе. А на побережье, в этом чудесном океане, остался один-единственный живой коралловый риф во всей Северной Америке. Я думаю, как раз там ты намереваешься устроить туалеты…

– Нет! – перебил Кингсбэри. – У нас сточные воды будут уходить на очень большую глубину.

– Представь, – размышлял Уиндер, – дерьмо миллионеров стекает в наши прозрачные воды.

Кингсбэри покраснел. – Если я отступлюсь от этого дела, так что, это будет главная победа защитников окружающей среды? Ты думаешь, тебе на грудь медаль повесят, или еще какую-нибудь чертову штуку?

Джо Уиндер улыбнулся этой мысли: – Я не питаю иллюзий, – сказал он. – Одной трассой для гольфа будет меньше, а это уже немало.

– Потери, о Господи, будут исчисляться миллионами. Вот чего мне стоит этот проклятый кусочек бумаги.

Кингсбэри был загнан в угол. Он зло уставился на последнее пресс-сообщение Чарльза Челси.

– Тебе этого не понять, – сказал Уиндер, – потому что ты здесь не родился. По сравнению с тем, откуда ты приехал, это место всегда будет выглядеть, как рай. Черт, ты можешь уничтожить последнюю птицу и бабочку, и все равно здесь будет лучше, чем глухой зимой в Толедо.

С глупой усмешкой Кингсбэри произнес: – Не издевайся.

– Не вкладывай слишком много в освоение этих земель, Фрэнки. Все слишком устали от этих задниц – туристов, приезжающих сюда и засерающих все это.

Вдруг что-то шевельнулось в памяти Кингсбэри, и он сказал: – Был такой парень по имени Джек Уиндер. Осваивал эти земли еще до того, как я купил побережье. «Уиндер Плэнд Коммьюнитиз» – так называлась компания.

– Это мой отец.

– Что? – потрясенно спросил Кингсбэри.

– Джек Уиндер – мой отец.

– Так какого черта ты делаешь? Кусаешь вскормившую тебя руку – вот как бы я это назвал. Обесчещиваешь семейное имя.

– Думай, как хочешь.

Кингсбэри презрительно усмехнулся: – Я все время это слышу: «У каждого свой кусок солнца». Эгоист – вот кто ты.

– Может быть, и так, – сказал Уиндер. – Но я опять хочу рыбачить на этом берегу. А следующей весной хочу увидеть перелетных птиц.

Френсис Кингсбэри драматично выпрямился на стуле. Он стал говорить, помогая себе глазами и руками: – Люди приезжают в Волшебное Королевство, они могут поиграть и в гольф, если захотят. Мамочки ведут своих деток в парк, а папочки идут гонять мячик по полю. Так что?

Уиндер ничего не сказал. Кингсбэри продолжил:

– Что такого плохого, черт возьми, в этой картине? Честное слово, я не вижу в этом криминала. То же самое сделал и Дисней. Это то, что каждый делает с землей. Это Флорида, ради Бога.

– Но все не так, как должно быть, Фрэнки.

– Ну, тогда ты просто живешь в том, что называют миром грез. Это не сказочная страна, сынок, и здесь нет волшебника, чтобы делать, что-то заново. Здесь дороги не из желтого кирпича, они серые. Ясно и просто. Вопрос исчерпан.

Но Джо Уиндер не передумал – Я надеюсь, в бумагах твое имя указано правильно? – спросил он.

Перед Кингсбэри промелькнули заголовки на первых страницах газет, многомиллионный судебный иск, прекрасно охраняемые тюрьмы. – Ну, хорошо, – сказал он Уиндеру, – давай поговорим.

– Ты знаешь мое предложение. Обнародуй пресс-сообщение. Ты закрываешь Фалькон Трейс по благороднейшей из причин, и ты герой, Фрэнки. Разве ты не этого хотел?

– Я бы лучше продал побережье частями с аукциона.

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник Педро Луз. Он целился из большого пистолета в Джо Уиндера и неприлично ругался.

– Хорошо, что ты наконец появился, – заметил Кингсбэри. Его глаза горели смесью ярости и облегчения. – Убери эту задницу с глаз моих долой.

– Брось пушку, – приказал Педро Луз Уиндеру. – И надень свою чертову голову.

Уиндер сделал, как велел Луз. Влезая в голову, он чувствовал себя нескладным и беспомощным, ему не хватало воздуха.

Кингсбэри произнес: – Он не покинет парк живым, ты меня понял?

– Нет проблем, – откликнулся Педро Луз.

– Нет проблем, – передразнил Кингсбэри. – Нет проблем, задница. Это мистер Замечательный Телохранитель, да? Мистер Молниеносный?

На мгновение Педро Луз почувствовал непреодолимое желание направить пистолет в Френсиса X. Кингсбэри; однако что-то сказало ему, что это будет лишь малая доля того удовлетворения, которое он получит, стреляя в Джо Уиндера. «Может быть, в другой раз, – решил он. – После зарплаты».

Глухой голос внутри головы Енота сказал:

– Это большая ошибка, Фрэнки.

Кингсбэри засмеялся и опять стал высмаркиваться. – Педро, это твой последний шанс, мать твою. Я надеюсь, у тебя еще осталось достаточно извилин в мозгах, чтобы сделать это простое дельце.

– Нет проблем. – Луз яростно толкнул Джо Уиндера к двери.

– Эй, Педро.

– Что, мистер Кингсбэри?

– Этот костюм зверя стоит шестьсот долларов. Постарайся его не повредить.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации