Текст книги "Пепел"
Автор книги: Кензо Китаката
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– То есть если старшие братья согласятся, ты пришлешь мне столько бойцов, сколько надо?
– Фактически этого решения я и жду, и как можно скорее. Я устал от операций с наркотиками. Я никогда не хотел отвечать за потоки наркоты. Я уже сказал, что должен тебе. Устрой дела еще раз, и я отплачу тебе – скорее раньше, чем позже.
Кураучи повесил трубку.
Прежде чем завести мотор, я выкурил сигарету.
Пока все шло по плану. Если я потоплю Кураучи и прижму к ногтю Сано, то буду говорить по-другому. Потребуется только время.
Я хотел было ехать, но снова взял трубку.
– Давай встретимся на нашем обычном месте.
Больше я ничего не сказал Сугимото. В военное время я не передаю специфическую информацию по мобильному или с телефона в машине. Я должен считать, что мои телефоны прослушивают. Готов спорить, подобные вещи и в голову не приходят Кураучи. Ему впервые приходится руководить военными действиями.
Я закурил и тронулся.
3Йоси жила в Накамегуро, недалеко от реки.
Она была моей любовницей. Не то чтобы она красавица или обладательница великолепной фигуры. Ей за тридцать пять. Но в Йоси есть одна изюминка. Она получает огромное наслаждение, делая других женщин несчастными.
На нее работали четыре девушки, все – непрофессионалки. Домохозяйка, две работающие девушки и студентка колледжа искусств. Йоси сама нашла их и снабжала клиентами. Одним словом, проституция. Я должен был защищать ее от наездов других шаек.
У Йоси была квартира с одной спальней. Жила она не роскошно. Скромно жила. Мне отдавала тридцать процентов, так что денег у нее была целая куча, но она не стремилась тратить их.
Для некоторых женщин это имеет значение. Спать с ней, чтобы она не думала, что я просто использую ее. Когда это случилось, она стала заботиться обо мне, а если мне была нужна ее квартира, то она бесследно исчезала на полчаса или около того.
Думаю, вскоре начну поставлять ей девочек. Заставь работать десяток девчонок, и будешь иметь хорошие деньги.
Я уже предупредил Йоси, и когда приехал, дверь была не заперта.
– Ты ведь приехал не для того, чтобы заняться сексом?
– Почему бы и нет? Ты что, против?
– Неплохо было бы, хоть раз в месяц.
– Позже. Сейчас приедет Сугимото.
– Вот как.
Йоси принялась рассказывать мне о пятой девушке, на которую она положила глаз. Девушка работала кассиршей в супермаркете.
– Если тебе нужна наркота, чтобы заловить ее, могу подкинуть по дешевке.
– Мы с тобой это обсудим. Я балдею, когда вижу, как девка ползет прямиком в ад.
– Очень плохо, что ты женщина. Из тебя получился бы хороший якудза.
– А ты хороший якудза?
– Нет, не очень. Я склонен останавливаться на полпути. Как раз сейчас я пытаюсь подняться в этом мире, поэтому изо всех сил стараюсь не останавливаться. Хотя обычно могу плюнуть и отойти.
– Кажется, я знаю, почему ты пошел в якудза. Теперь, когда мы столько времени вместе, я начала понимать это.
– Скажи мне, почему?
– Подожди, у меня предчувствие... Позвонили в дверь.
Вошел Сугимото, и Йоси принесла два пива. Потом надела темные очки и вышла. Кажется, у ее девочек появились постоянные клиенты.
– Думаю, следует дать делу другой поворот, – сообщил я, наливая Сугимото пиво.
Он вопросительно взглянул на меня. Пиво шапкой поднялось до краев бокала, и Сугимото быстро отпил, чтобы не перелилось.
– Представь, что ты – это Кураучи.
– Ну, я бы посчитал, что ситуация с наркотой – только предлог.
– А если бы проблемы с дурью все-таки возникли?
– Тогда мне пришлось бы решать, что делать.
– На месте Кураучи я не дал бы легко себя одурачить.
Сугимото допил пиво. Я достал сигарету и закурил. Он был так поглощен своими мыслями, что забыл предложить мне зажигалку. Если ситуация не разрешится в мою пользу, Сугимото тоже теряет свой шанс. Такой тип взаимоотношений между мужчинами наилучший.
– Есть кто-нибудь, кого мы можем на время упрятать в тюрьму?
– Хочешь, чтобы я сел?
– Нет. Пока наша семья не встанет на ноги, я на это пойти не могу. Нет необходимости отправлять тебя за решетку.
– Как насчет Муто? Ему уже двадцать два. Сугимото налил мне пива, я отхлебнул из бокала.
– Он тебя послушает?
– Сколько придется сидеть?
– Года четыре.
– Прекрасно. Он знал, что такое может случиться. Однако, босс, если мы нанесем удар, то окажемся в состоянии войны. Конечно, наш авторитете клане усилится, но хватит ли у нас сил противостоять врагу?
– Не смеши меня. Ты ничего не понял. Я же сказал, что хочу придать делу другой оборот.
Сигарета погасла, и я закурил другую. Пока Сугимото шарил по карманам, я щелкнул своим "Дюпоном".
– Помнишь того парня, Кайиту?
– Это который крутился возле Йосимото?
– Он ведь еще не прошел посвящение?
Йосимото был одним из младших членов старшей семьи. В ходе последней войны он пытался перейти на сторону врага со своим лакеем, Кайитой. Я убедил Йосимото не делать этого, а убрать одного из старших братьев враждебного клана. Благодаря мне он не пошел на предательство.
Йосимото убил опасного врага, и противник пошел на перемирие. Из этой войны мы вышли при соотношении сил семьдесят к тридцати в нашу пользу.
– Можем мы использовать Кайиту в качестве убийцы?
– Минутку, босс. Фактически он на стороне врага. Но они не доверяют ему.
– Поэтому он нам и подходит.
– Я ничего не понимаю. Чего вы хотите?
Взглянув на озадаченное лицо Сугимото, я усмехнулся. Жизнь якудза зависит от того, как он умеет переносить боль. Этому учил меня босс клана. Звучит красиво, но за двадцать лет я не видел, чтобы сам босс когда-нибудь переносил боль.
– Он будет убийцей, которого подослали враги.
В этом была своя логика: Кайита соглашается на убийство, чтобы завоевать доверие новых хозяев. Если он хочет быть якудза, ему ничего другого и не остается.
– Подослали враги? Вы имеете в виду, что он уберет Кураучи-сана или Сано-сана?
– Кураучи и Сано, да и Кавано – мои соперники, но мы ели рис из одной чашки. Как и ты, Сугимото. Я еще не зашел так далеко, чтобы убивать старых товарищей.
Здесь я сказал неправду. Много раз я мечтал, чтобы кто-нибудь укокошил босса, и действительно хотел этого. Временами я был готов удушить его собственными руками. Наверное, когда-нибудь Сугимото почувствует то же самое в отношении меня.
– Ты понял, Сугимото? Кайите предстоит попытка устранить меня. Говорю тебе, я хочу дать другой поворот событиям. Выкинуть маленький трюк.
– Но вы же не хотите, чтобы он действительно вас убил?
– Не хочу, но мне плевать, если одним шрамом будет больше. Потом нам придется убить Кайиту. В каком-нибудь пустынном месте.
– Кажется, я начинаю понимать.
Сугимото налил себе пива. Я потушил окурок. Голова работала отлично.
– Другими словами, босс, на вас покушаются враги, потом мы убираем Кайиту.
– А перед этим я объявляю клану, что Кураучи и Сано надо поспешить и энергичнее браться за дело.
– Конечно.
– Весь вопрос в том, сможет ли Муто уговорить Кайиту.
– Положитесь на меня. – Сугимото поставил бокал на стол, он был почти полон. – Я об этом позабочусь.
– Мы не можем рисковать, подвергая тебя опасности.
– Тогда это сделает Муто.
– Ты возьмешь на себя все приготовления?
– Доверьтесь мне. Завтра к вечеру все будет готово.
– Кайита должен действовать ножом, понял?
– Да.
– А сейчас мне предстоит отправиться в штаб-квартиру клана.
– Пожалуйста, возьмите с собой Мунакату. И еще кого-нибудь из молодых. Босс не должен появляться один.
– Ладно, возьму.
Я закурил, Сугимото допил пиво.
– Не к лицу вам вести себя как одному из этих, молодых. Просто я хочу сказать... Ну, иногда вы поступаете не так, как принято. Знаете, это беспокоит меня.
– Иногда я думаю, почему задержался в этом мире так долго. Больше двадцати лет. Есть во мне что-то, что мешает стать настоящим якудза. Я просто не подхожу. Возможно, именно из-за этого босс клана невзлюбил меня.
– Помните, я уже вам говорил: вы больше не мелкая сошка, не хулиган.
– Я знаю.
Почему я пошел в якудза? Может быть, потому, что у меня не было выбора.
– Когда вы отправляетесь в штаб-квартиру?
– Немного позже. Постараюсь сделать вид, что насилу оторвался отдел с наркотой. Принес жертву, чтобы поехать туда.
– Я им позвоню, скажу, что вы вроде бы собирались приехать. Пусть ждут. – Сугимото громко захохотал.
Я встал и принес из холодильника еще пива.
– Одна деталь. Все это – строго между мной и тобой. Даже Муто не должен знать, что мы задумали.
– Понимаю.
Сугимото вскрыл банку пива.
Я знал, что со мной будет все в порядке. Наверняка справлюсь с сопляком, который бросится на меня с ножом в руке. И все-таки план опасный. Тот факт, что жизнь моя подвергается риску, приятно холодил кровь.
Внезапно я ощутил нечто вроде сексуального возбуждения.
Я смотрел на дверь, потягивая пиво и надеясь, что Йоси не станет задерживаться.
4Я вылез из машины в Синзуку.
Жестом остановил Мунакату, который устремился было за мной. Не спеша побрел по улице. Было уже половина десятого, но народу гуляло много.
В штаб-квартиру клана я приехал в половине одиннадцатого.
Кураучи, Сано и Кавато ждали меня. Я сказал, что позабочусь о боевых действиях, но не могу выпустить из-под контроля операции с наркотиками. Поэтому людей для защиты штаб-квартиры не пришлю, но если только начнется стрельба, приеду немедленно, на трех машинах. Оружие у нас есть.
Никто не возражал против моего плана.
Все трое соглашались, что бессмысленно держать моих людей на штаб-квартире в ожидании событий. Двое тех, что помоложе, из недавно назначенных стояли, пока я говорил.
Я мог выставить одиннадцать человек. Старшая семья – сорок. Предполагалось, что мои люди сформируют штурмовой отряд, который нападет на штаб-квартиру врага, если он попытается взять нашу. Все это была ложь, но я умудрился надавать самых смелых обещаний,
не дрогнув ни единым мускулом. Мунаката, пришедший со мной, пребывал в шоке.
Я говорил пятнадцать минут. Меня перебили всего пару раз. Удалось даже внушить им, что участие моей семьи обойдется нам недешево: потеряем половину доходов с наркобизнеса, как это ни печально.
Я отпил скотч из стакана, который поставили передо мной, и взглянул на Кураучи. У Кураучи был такой вид, будто он только что поимел меня. Но я-то знал, кто кого поимел.
Синзуку расположен достаточно далеко и от территории старшей семьи, и от моей территории. Прочие кланы сюда не добрались. Я прогуливался, обходя стороной плохо освещенные или подозрительные закоулки. Сам не заметил, как оказался на заполненном людьми участке улицы. Зашел в пассаж, походил минут пятнадцать по магазинам, потом заглянул в небольшой бар и выпил пару бокалов виски.
Я сам не знал, с какой целью брожу по ночному городу. Вот так же бесцельно я шатался когда-то по деловым кварталам. Не мог высидеть в четырех стенах больше двух дней. На третий день всегда выбирался наружу. Эта привычка появилась у меня в старших классах школы.
Мой старик был плотники алкоголик. Приходилось искать его по барам и вести домой, когда он напивался до чертиков. Суета вечернего города захватывала – мне казалось, что в шуме деловых кварталов происходит нечто таинственное.
Старуха моя сбежала с каким-то парнем в Киусу, когда мне было двадцать, и больше я ее не видел. Я даже не знал, жива ли она. Нет, я не хотел с ней увидеться, не хотел даже вспоминать о ней.
– В какой компании вы работаете? – спросила девушка, сидевшая рядом.
Это был уже второй бар, в который я заглянул. Серый костюм, укороченный галстук. Нечто вроде униформы. Мне и в голову не приходило, что я похож на бизнесмена. Через несколько месяцев после окончания школы я случайно встретил одноклассника – в сером костюме с коротким галстуком мой приятель выглядел как взрослый.
Я стал помощником инженера в строительной компании, но повздорил с одним из коллег и был уволен. После этого у меня не было занятий, которые принято называть настоящей работой. Дольше всего я был барменом – целых восемь месяцев.
Вот тогда я и встретил босса.
– В маленькой. Вы о ней не слышали, – ответил я.
– О, размер не имеет значения, понимаете, о чем я? Что до меня, я не соглашусь на сверхурочную работу. Достаточно честно отработать день.
Сам я работаю достаточно напряженно. В нашем деле наплевательское отношение обходится очень дорого. Честно отработанный день? Я честно угрожал и честно всаживал нож в спину.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать один.
Она была юная и свежая – такая, какими и должны быть девушки в этом возрасте. Почти ребенок. Потом я подумал, что неплохо было бы отправить ее в клуб в Акасаке, но решил, что Аюми слишком ревнива. Если я приведу туда эту девушку, она заподозрит неладное. Йоси совсем не ревнива, но попавшие к ней девушки становятся шлюхами.
– Как тебя зовут?
– Йоко.
– А меня – Танака.
– Неправда.
– Почему?
– С тех пор как я здесь работаю, я встретила троих парней, которые говорили, что их имя – Танака, и все они врали.
– Но меня действительно зовут Танака.
– Серьезно?
Я показал ей изнанку пиджака, где было вышито мое имя. Йоко от радости захлопала в ладоши. Я почувствовал умиление при виде такой непосредственности и удивился, что еще способен на подобные чувства.
Обычно если я оставался наедине с такой девчонкой, как она, то через пять минут уже трахал ее. Много таких я просто продал. Многих сделал наркоманками и заставил работать на себя. Одна покончила жизнь самоубийством.
Все женщины одинаковы после того, как переспишь с ними.
– Так чем вы занимаетесь, Танака-сан?
– А ты как думаешь?
– Вы менеджер в электронной компании.
– Правильно.
– Не угадала?
– Да нет, почти угадала.
– Правда? На такие вещи у меня чутье.
Я подумал, что "менеджер" – это даже забавно.
– Я еще загляну.
– Нет, не уходите!
– Мне завтра рано вставать.
Йоко проводила меня. Она была молода, и я заметил, что у нее прекрасная фигура.
– Правда, Танака-сан? Вы придете еще?
– Да, вероятно – на следующей неделе. Сейчас я немного занят.
Я кивнул и попрощался. А может, и не кивнул. Я все думал: "Все они одинаковы после того, как переспишь с ними".
– Я сошел с ума. – Опять моя старая привычка – рассуждать вслух. – Забыл обо всем на свете из-за какой-то девчонки.
Какое-то время я постоял, ворча на эту тему, потом двинулся по улице.
– Я ее оттрахаю. Потом сведу с каким-нибудь богатым ублюдком, и она выжмет его как лимон. Потом накачаю наркотиками и сдам Йоси.
Я брел, рассуждая сам с собой, когда внезапно услышал смех и остановился.
Двое парней стояли, прислонясь к телефонной будке, и потешались надо мной.
– Что смешного, сопляки?
– Сам с собой болтаешь, старик?
– Старик?
Они заржали. Внезапно я пнул одного из них в голень. Парень вскрикнул. Второй, казалось, не понял, что произошло.
– Постой, старичок.
Я уже хотел идти дальше, когда меня схватили за плечо.
– Что тебе, сопляк?
– Заткнись. Ты зачем это сделал?
– Таково мое ремесло.
Я засмеялся. Тот, которого я ударил, смотрел на меня с ненавистью.
– Надеюсь, у тебя нет особенных планов на вечер, папаша.
– Папаша?
– Действительно, для папаши ты уже староват.
– Время у меня еще есть, если ты об этом.
– Храбришься, старичок.
Он схватил меня за запястье; я стряхнул его руку.
– Не бойся, не убегу.
– Иди сюда. Здесь никого. Ты идешь?
– Не забудь, ты сам этого захотел.
– Не сильно ты испугался.
Он пошел вперед. Я молча следовал за ним.
Остановились они между двумя зданиями. Аллея была довольно широкая, прохожих – ни души. Я привык подмечать подобные детали, когда гулял по городу.
– А ты совсем не сопляк. Сколько тебе?
– Вполовину моложе тебя, старичок. Нужно двое таких, чтобы сравняться с тобой по годам. Поэтому нас будет двое против тебя. Пятьдесят на пятьдесят.
– Деретесь вы грязно, правильно? Так говорят якудза, вернее – дешевые якудза.
Его кулак устремился мне в лицо. Он задел меня по щеке, и я ощутил боль.
Я несколько сместился, чтобы видеть обоих. Второй не особо рвался в драку. Не потому, что был трусом, – видно, считал, что его приятель и сам справится.
Парень снова замахнулся. Я шагнул вперед и ударил его локтем в шею. Почти сразу развернулся и лягнул второго ногой в живот. Тот рухнул наземь; я вновь ударил ногой, и он согнулся вдвое. Я нанес еще несколько ударов. Парень больше не стонал, только молча корчился у моих ног. Второй кинулся на меня со спины, обхватив руками. Я укусил его за мизинец, а потом захватил палец и резко дернул назад. Хруст и судорога, прошедшая по телу нападавшего, говорили о том, что палец сломан.
Он отпрянул, сжимая поврежденную кисть пальцами здоровой руки, и согнулся; я резко ударил его ногой в подбородок.
"Ты у меня станешь настоящим красавчиком", – мельком подумал я и ударил сначала по глазам, потом в нос. Пронзительно крича, парень рухнул на асфальт. Я поставил ногу на его лицо и изо всех сил надавил.
– Отпусти нас, – прохрипел он.
Не давая ему говорить, я ударил его по губам ногой. Руки надо беречь; в драке их можно повредить, поэтому, пока есть возможность, лучше бить ногами.
– Пощади! Ты же убьешь!
Я ударил его по носу. Второго, неподвижно лежавшего на земле, пнул в промежность. Парень взвыл от боли, потом вой перешел в стон.
– Надеешься, что я вас отпущу, да? Думаешь одурачить меня, сопляк?
Первый пытался отползти, и его я тоже ударил в промежность.
Потом закурил и стал не спеша гонять их ползком по асфальту, время от времени пиная.
Хулиган. Вот кто я такой. Когда был молодым, всегда старался ввязаться в драку, спровоцировать ее, и эта тяга во мне не умерла.
Один из них перестал шевелиться. Он не был мертв. Когда я стал якудза, то заинтересовался, какими ударами можно убить человека. Не для того, чтобы ненароком не убить, а именно с целью научиться убивать без оружия.
Я наступил на лицо того парня, который не шевелился, и перенес на эту ногу весь вес своего тела. Парень завопил.
– Не пытайся провести меня, ты, засранец.
– Пощади!
– Погоди. Давай, что у тебя есть.
– Что?
Я снова надавил ногой. Он зашарил по карманам и достал бумажник.
Три банкноты по десять тысяч иен, две – по тысяче. У второго в бумажнике оказалась одна бумажка в пять тысяч иен.
– Этого мало.
– Но у нас ничего больше нет. Это все.
Я наступил на его рот. Нажал – четыре, пять раз. Услышал, как что-то захрустело под ногой. Он может заплатить и таким образом. Таким способом якудза утрясают дела по долгам, а им пришлось иметь дело с настоящим якудза.
Второго я еще несколько раз ударил в промежность.
– Не вздумайте пожаловаться копам. Тогда я вас точно убью.
Они только стонали.
Я вышел на главную дорогу, немного прогулялся, потом поймал такси.
– Китауси. Жилой комплекс. Всю дорогу водитель молчал.
Я ее поимею. Потом продам. За нее, красотку, много дадут. Вот что я сделаю.
Передо мной мелькнуло смеющееся лицо Йоко. Я тоже смеялся. Но не с ней.
Я вышел из такси и поднялся на пятый этаж. По-видимому, теперь все новые жилые комплексы строятся высотными, и в них есть даже лифты. Плата за проживание неимоверно высока.
Войдя в квартиру, я заметил, что одна пуговица на костюме болтается на нитке, сразу взял иголку, уселся в зале у лампы и пришил ее.
– Удача мне пока не изменила.
Приняв ванну и переодевшись, я почувствовал себя совсем другим человеком. Было почти три часа утра.
Золотая рыбка начала плавать кругами. Наверное, из-за того, что я включил свет. Кормить ее следовало всего раз в день – так объяснил мне продавец зоомагазина, но я взял щепотку корма и посыпал на поверхность воды, как бы извиняясь, что разбудил ее.
Рыбка снова плеснула у поверхности; это было забавно. Пузырьки непрерывной струйкой поднимались со дна аквариума. По крайней мере еще с месяц отверстие в скале не засорится.
Я достал из холодильника пиво и налил в стакан. Закурил и стал наблюдать за рыбкой. Кажется, ей стало труднее плавать – с тех пор как я купил эту рыбку, хвост у нее заметно вырос.
– Такие вот дела.
Слова ничего не значили. Просто я сидел и думал: такие вот дела.
Как это бывает с людьми, я просто устал.
5Он приехал на белой машине. Уличный фонарь на мгновение осветил ее, и ничего больше различить я не успел.
Я сидел в своей машине, не включая двигателя. Передние огни приблизились – машина подъезжала, замедляя ход. Я посигналил, чтобы он остановился.
Белый автомобиль замер на месте. Он выключил двигатель. Идиот. В таких ситуациях двигатель должен работать. Это может стоить тебе жизни.
Парень вышел из машины. Я узнал Кайиту – все такой же бритоголовый.
Пока что ситуация развивалась по плану. Я выключил свет в салоне и открыл дверцу. Потом сдал машину назад. Свет от фар его автомобиля бил мне в спину. Метрах в трех от моей машины Кайита вдруг осознал, что это я.
От неожиданности он вскрикнул.
– Привет, Кайита. Давненько не виделись. Парень не мог произнести ни слова.
– Ты знаешь, Йосимото попал за решетку. Ему крупно не повезло. И все потому, что он знаком с тобой.
– Брат Танака...
– Ты не имеешь права называть меня так. Зачем позвал? Лучше говори прямо.
– Позвал вас?
– Я приехал, как ты просил. Подумал, ты захочешь покончить с этим. Мне это нравится, я не люблю держать камень за пазухой.
– Покончить? Я?
– Да. Расставить наконец все точки над i в истории с Йосимото. Ты понимаешь, о чем я?
– Бред какой-то...
– Бред не бред, но я собираюсь прикончить тебя.
– Подождите. Это не смешно. Сугимото-сан сказал, что...
Я взглянул ему в глаза. Кайита замер на полуслове. Обстановка накалялась. Я умел напугать человека молчанием. Потом шагнул вперед – Кайита отпрянул. Я продолжал сверлить его взглядом. Отпускать его я не собирался. Думаю, он понял по моим глазам: ему не уйти.
– Ну иди сюда, ублюдок. Один на один.
В глазах Кайиты зажегся слабый огонь. Мы уставились друг на друга. Я был уверен, что сделаю его. Разберусь с сопливым панком.
В моей руке появился нож. Кайита вытащил свой откуда-то из-за спины. Деревянные ножны упали на асфальт. Послышался сухой стук.
Несколько секунд мы следили друг за другом.
Кайита задыхался от страха и возбуждения. Я дышал спокойно. Такие вот дела. Рано тебе заниматься мужской работой. Будь у тебя еще лет десять...
Кайита завопил. Мы одновременно бросились вперед. Все шло по плану. Лезвие прошлось по моим ребрам, свой клинок я всадил глубоко в тело парня.
– Черт побери!
Я глубоко вздохнул. Из раны в боку обильно текла кровь; Кайита, шатаясь, убегал от меня. Я не стал преследовать его.
Как я и предвидел, холодный двигатель его машины завелся не сразу, и он запаниковал. Наконец мотор взревел, и белый автомобиль умчался.
Я был уверен, что на бедре у Кайиты осталась страшная рана. Об остальном позаботится Сугимото.
Вернувшись к машине, я разрезал рубашку ножницами, которые прихватил с собой, наложил на рану вату и принялся промакивать кровь. Рана была не глубокая, но длинная; крови вытекло много.
– Придется зашивать.
К доктору мне идти нельзя, поэтому зашью сам – простой иголкой с ниткой. Сейчас можно наложить повязку. Я взял мобильник и набрал номер.
– Это Танака. Есть там кто-нибудь? Кураучи сразу же подошел к телефону.
– Сано-сан и Кавано-сан на месте? -Да.
– Кураучи-сан, они настроены серьезно, ты к этому готов?
– К чему, брат Танака?
– Они подослали ко мне убийцу. Я ранен в живот. Вовремя увернулся, не то кишки вывернулись бы наружу. Они воспользовались тем, что возникли проблемы с дурью, и натравили какого-то наркомана. Сейчас мои ребята охотятся за ним. Я тоже его порезал; скорее всего они его найдут.
– Убийцу?
– Они не собираются шутить.
– Брат, ты почему не взял с собой своих?
– Кураучи-сан. – Я придал голосу угрожающую интонацию. – Оставайся на месте. Сейчас я приеду и прикончу тебя.
– Что ты, брат Танака? Что я такого сказал?
– Думаешь, я играю? Наркота. Я за нее отвечаю. Вокруг тайные осведомители, переодетые детективы. Только дилетант этого не понимает. Если они найдут у меня что-то серьезнее ножа, то посадят быстро и надолго. Когда дело касается наркоты, надо уважать закон. А ты, Кураучи-сан, спрашиваешь, почему я не взял с собой пушку.
– Брат...
– Сейчас копы поняли, что у нас проблемы, и усилили слежку. Тебя это не интересует, ты только требуешь долю доходов. Кураучи-сан, лучше молчи.
– Минуту, брат Танака. Думаю, я должен перед тобой извиниться. Полагаю, что даже извинений моих будет недостаточно.
– Я только что прикидывал, где бы мне зашить рану на животе. Теперь и сердце мое обливается кровью.
– Брат, давай договоримся о взносах прямо сейчас. С сегодняшнего дня они уменьшаются вдвое. Я позабочусь, чтобы клан воздал тебе по заслугам.
– Танака, это я. Что произошло?
Это Сано взял трубку. Ему исполнился пятьдесят один год, и он был близок к боссу. До того как босс попал в больницу, Сано не проявлял амбиций. Теперь, когда Кураучи вот-вот займет место босса, Сано беспокоила перспектива утратить свою синекуру.
– Ко мне подослали убийцу. О деталях спроси у Кураучи-сана. Меня порезали.
– А в чем это Кураучи был не прав?
– Забудь. Кажется, он все понял. В любом случае готовьтесь к войне. Мы сейчас занимаемся убийцей – это дело чести, – сказал я и дал отбой.
Включив двигатель, я тронулся к шоссе, ведущему в Китасуну. Бок начал болеть. Не стоит платить такую цену, сказал Сугимото. Но если бы я ее не заплатил, Кураучи не поверил бы мне. А может, мне просто захотелось схватиться с кем-нибудь на ножах.
Кураучи сильно опозорился. На такую удачу я не надеялся.
– На девять десятых дело сделано.
Я не спешил и приехал в Китасуну через сорок минут. По пути снял пиджак, сунул его в сумку и надел другой; если кто и видел меня в момент стычки, то опознать не сможет.
Приехав домой, я разделся до пояса, прокипятил в кастрюле иголку с ниткой, потом окунул в кипяток кончики пальцев, чтобы простерилизовать их. Зашил рану, оставляя между стежками около сантиметра. Ощущения были отвратительными – игла и нить, проходящие сквозь мою плоть. Но я выдержал. Сделав шесть стежков, я приложил к ране марлю и закрепил ее бинтом.
От выпивки придется какое-то время воздержаться. Хорошо, что курева это не касается.
Наблюдая, как резвится золотая рыбка, я выкурил четыре сигареты подряд.
– Хочешь наружу, проказница? – спросил я. – Жить ты можешь только там.
Бок все еще болел, и я выпил двойную дозу обезболивающего.
– Если хочешь выбраться оттуда, пораскинь мозгами как. Только зеленые юнцы пытаются достичь того, что для них невозможно. Ничего не добьешься, если сам переворачиваешь телегу, в которой едешь.
Меня переполняло чувство, похожее на раздражение.
– Кураучи ведет себя так, будто ничего не случилось. Рыбка продолжала резвиться в аквариуме.
– Босс еще жив. Но с ним уже кончено. Я возьму Кураучи за горло, – бормотал я снова и снова, но раздражение не уходило.
Раздался телефонный звонок.
– Как дела, Танака? Как твоя рана?
– Рана на боку, сантиметров десять в длину. Я ее зашил.
– Кураучи мне все рассказал. Ты знаешь, рассказывать он умеет – в таких делах. Кураучи силен.
– Не будем об этом.
– В общем, я все подготовил.
– Они меня чуть не прикончили. Думали, это все решит. Ладно, все нормально. Полагаю, во что-то серьезное это все не выльется.
– Полагаешь?
– Они меня взбесили. Когда они узнают, что я взбешен, то отступят.
Сано говорил еще что-то, передавая извинения от имени Кураучи.
Положив трубку, я постоял у аквариума. Раздражение переполняло меня.
Я опустил руку в аквариум.
Рыбка плавала быстро, но я сумел поймать ее. Все еще пытаясь плыть, она трепыхалась в моей ладони. Я медленно сжал ладонь в кулак.
Рыбка замерла. Подержав ее так мгновение, я сжал пальцы еще сильнее и почувствовал, как что-то хрустит под ними. Мягкий комок плоти. Сжал еще. Начисто раздавил то, что было рыбкой, и из кулака в аквариум что-то упало.
Изо рта и отверстия у хвоста вывалились внутренности. Я продолжал сжимать рыбку все сильнее, будто хотел выжать всю воду до последней капли из мокрой тряпки. Внутренности плавали в воде; когда они сталкивались с пузырьками воздуха, то начинали двигаться по причудливой траектории.
Какое-то время я держал раздавленную рыбешку в кулаке.
Потом вынул руку из воды. Кисть онемела.
– Видишь, что бывает, когда проказник пытается перевернуть телегу? Даже и не думай о том, чтобы выбраться.
Я щелкнул зажигалкой, чтобы прикурить, но передумал и бросил "Дюпон" в аквариум. Издав забавное бульканье, зажигалка погрузилась в воду и, опутанная рыбьими внутренностями, опустилась на дно.
Постаравшись очистить голову от всяческих мыслей, я сосредоточился на боли в боку.
– Нечего проказникам выскакивать наружу. Пусть знают свое место.
Опять я бормочу себе под нос. Определенно пора избавиться от этой привычки.
Зазвонил телефон, и тело мое вздрогнуло. Казалось, это не мое, а чужое тело. Не вытерев руки, я подошел и взял трубку.
– Это Сугимото. Он слегка задыхался.
– Что случилось?
– Дело сделано. Все оказалось не так уж легко.
– Еще одна причина, по которой мне необходимо было подставиться.
– Утром Муто пойдет сдаваться копам.
– Жаль, но ничего не поделаешь.
– Теперь старшая семья в долгу перед нами.
– Ради этого мы все и затеяли.
– Ну ладно.
Видно было, что Сугимото собирается повесить трубку.
– Итак...
– Что, босс?
– Итак, ты обо всем позаботился.
– Да, босс.
Не дожидаясь ответа, Сугимото дал отбой. Я стоял, рассматривая рыбьи внутренности, плавающие в аквариуме. Проказницы рыбки больше не было.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.