Электронная библиотека » Кэрол Финч » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:17


Автор книги: Кэрол Финч


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Не забывайтесь, мистер Фостер, – сурово отрезала вдова. – Мы едва знакомы. Я совсем недавно потеряла мужа. Мой бедный Генри перевернулся бы в гробу, если бы увидел, что вы себе позволяете.

– Мадам, жизнь слишком коротка, чтобы цепляться за прошлое, – усмехнулся Ноэл такой горячности. – Я всем сердцем любил свою Эмму, однако не думаю, что она была бы рада, если бы я жил одними воспоминаниями. Мужчинам и женщинам нашего возраста нужны забота, любовь гораздо больше, чем кому-либо.

Его рука обняла ее за талию, но на этот раз вдова была готова к его натиску. В ту же секунду старик ощутил внушительный удар палкой по руке.

– Ведите себя прилично, мистер Фостер, или я позабочусь, чтобы мистер Теннер предоставил вам возможность самим выкручиваться из этих передряг, – пригрозила она, с оскорбленным видом поправляя платье. – Знай я заранее, что наедине вы окажетесь приставучим, как пиявка, я бы оставила вас разбойникам!

Ноэл потер руку и обиженно посмотрел на темную вуаль, скрывающую лицо вдовы Стюарт.

– Клянусь, женщина, в вас дружеских чувств не больше, чем в нападающих индейцах. Черт, я просто хотел поближе познакомиться… – Старик уже был готов проболтаться, что собирался сделать это по совету Теннера, но Сабрина перебила его на полуслове.

– Ближе, чем сейчас, нам с вами не познакомиться, – жестко заверила его старуха, устремив взгляд на кусты, в которых несколькими минутами ранее скрылись Ридж и Клэрис. – Как, по-вашему, чем они там занимаются?

– Думаю, наслаждаются обществом друг друга, – разочарованно отозвался Фостер. – Клэрис заслуживает общества молодого человека. На ранчо для девушки ее возраста мало развлечений. Поэтому я и согласился открыть почтовую станцию. По крайней мере, у девочки появилась возможность время от времени общаться с людьми… Во всяком случае, до того, как дорогу заполонили грабители и бандиты.

Ноэл тяжело вздохнул и, положив голову на руки, уставился на костер.

– Отец и мать Клэрис погибли три года назад во время набега индейцев. Общение с путешественниками, которые у нас на ранчо ожидали свежих лошадей и мулов, стало для нее приятным развлечением. Этому прелестному созданию нужно общество молодых людей. Но теперь дорога стала слишком опасна, путешественников мало, а ей надо устраивать свою жизнь. – Старик хитро улыбнулся. – Кажется, Клэрис положила глаз на Риджа Теннера.

Сабрина согласилась с этим предположением. И оно лишь подтвердилось, когда Ридж вышел из леса с охапкой хвороста для костра. Клэрис висела у него на локте и без умолку болтала. «Бедняжка тает на глазах», – ревниво подумала Сабрина. Она находила поведение девушки в высшей степени неприличным. На лице Клэрис было написано, что она готова на все.

За свою еще недолгую жизнь Сабрина ни разу не обращалась с мужчинами так, как Клэрис с Риджем. Еще немного, и эта плутовка упадет на колени и начнет целовать ему ноги! А этот повеса! От гордости того и гляди лопнет, распустил хвост как павлин!

– Долго же вы собирали эту охапку, – ядовито заметила вдова.

Ридж пропустил издевку, мимо ушей. Его насмешливый взгляд был красноречивее любого ответа, и Сабрина буквально вскипела от ярости, охватившей ее. Пока он там развлекался с девчонкой, ей пришлось отбиваться от назойливых приставаний этого старого осьминога Фостера. «В его-то возрасте!» – с отвращением подумала Сабрина.

Она была готова поклясться, что этот мерзавец Ридж Теннер специально подбил старого козла Фостера, чтобы тот начал приставать к вдове. Очевидно, Ридж испытывал настоящее наслаждение, досаждая ей с первой минуты их знакомства. «Интересно, если Ридж вдруг узнает о поползновениях старика, потеряет он сон?» – подумала Сабрина.

– Займусь ужином, – вызвалась она, чтобы как-то оградить себя от чрезмерного внимания старика.

Однако тот ловко схватил Сабрину за руку и не позволил встать с бревна, на котором они сидели.

– Клэрис приготовит еду, у нее это здорово получается, – похвастал он. – А как она шьет! Просто волшебница! – Фостер хитро посмотрел на Риджа. – Как подумать, девочка почти все умеет делать, и притом очень хорошо. Счастлив будет ее избранник, когда она станет его женой и нарожает ему полдюжины крепких, здоровых ребятишек.

– Вы хотите иметь детей, мистер Теннер? – напрямик спросила Клэрис.

То, что Ридж холост, она выяснила еще в первые минуты их знакомства.

– Не удивлюсь, если его детей уже хватит, чтобы заселить весь Канзас, – ядовито пробормотала вдова вполголоса.

– Простите, вдова Стюарт. Вы что-то сказали? – Чувственные губы проводника сложились в невинную ухмылку.

Он отлично слышал, что она сказала, поскольку слух у него был как у хитрого лиса.

Старуха улыбнулась под вуалью змеиной улыбкой:

– Я разговариваю сама с собой. Ответьте лучше девочке. Нам всем не терпится узнать: хотели бы вы завести семью? – проговорила она тоном, ясно дающим понять, что лично ее это нисколько не интересует.

В глазах Риджа появились озорные огоньки.

– Когда я найду подходящую женщину, у нас будет полным-полно детей… как доказательство нашей любви друг к другу.

Сабрина неодобрительно закатила глаза под вуалью. Ридж Теннер полюбит! Да скорее в адском пекле вырастут сосульки!

Клэрис ни на шаг не отходила от Риджа, в ее зеленых блестящих глазах было написано все, что творилось у нее на сердце.

– А я бы хотела иметь полдюжины ребятишек… конечно, когда встречу человека, которого полюблю. Такого, как ты, Ридж. Храброго, сильного, красивого…

Сабрину едва не стошнило. Эта мелодраматическая сцена была достойна хорошего театра. Девчонка была врожденной актрисой, ей надо идти на сцену.

Вдова быстро поняла, что Клэрис слишком наивна и еще не научилась сдерживать свои порывы. Поставь ее сейчас на сцену напротив героя-любовника, так она замучает того своим сюсюканьем. И если лесть – путь к сердцу мужчины, то сердце Риджа уже давно должно быть нараспашку. Клэрис превратила его в святого, хотя на самом деле это была настоящая ложь.

– Мы будем сегодня ужинать? – поинтересовалась старуха. – Я ничего не имею против разговоров, но ими не наполнишь желудок.

Когда вдова Стюарт отправилась к реке, Ноэл печально покачал головой:

– Господи, ну и старуха! Теплоты и сердечности в ней не больше, чем у ящерицы.

– Чтобы узнать вдову Стюарт по-настоящему, требуется время, – проговорил Теннер с плутовской улыбкой. – Но вы как раз то, что ей нужно, чтобы наполнить жизнь новым смыслом. Не сдавайтесь, Ноэл. Ее сердце смягчится, и вы увидите, что с ней очень приятно.

Знай Сабрина, на что подбивает Ридж старика, она бы хорошенько стукнула его своей палкой. «Однако поделом ей, – со злостью подумал Ридж. – Раз Сабрина Стюарт решила скрывать свою ослепительную красоту под слоем подкладок и вуалью, пусть расплачивается за последствия. Ей будет полезно пообщаться с человеком ее воображаемого возраста».

Быть может, «насладившись» обществом Ноэла Фостера, она станет меньше презирать своего проводника. А если она предпочтет дедушку Клэрис ему, Риджу, что ж, тем лучше. Теннеру есть за кем приударить. Вообще-то девчонка уже сделала ему недвусмысленное предложение, пока они были в лесу, но, поступив как порядочный человек, он отклонил его. Девочка мила и невинна? Черта с два! Сабрина Стюарт ненамного старше рыжеволосой красавицы, но Клэрис знает о мужчинах столько, что Сабрина сгорела бы от стыда.

И хотя Риджу не приходило в голову бросать девчонке призывные взгляды, он вдруг потерял всякий интерес к женской настойчивости, по крайней мере к той, что проявляла девушка под сенью деревьев. Ему больше нравилась погоня – он еще не насладился надменной нимфой, которая выдает себя за старуху вдову. Сабрина Стюарт для него загадка. Она сложная личность, которая боится только одного – позволить себе быть женщиной. Ридж готов был поклясться, что она боялась любить и быть любимой. Под ее внешне холодной, недовольной внешностью скрывается горячая, страстная женщина, с которой ему было сказочно хорошо.

«Да, Клэрис и приглашать не надо, она и так вся моя. Но это совсем неинтересно. То, что стоит иметь, легко не достается, а девчонка весьма легкая добыча», – размышлял Ридж, опускаясь на подстилку. Рыжеволосая красотка немедленно расположилась рядом с ним.

Вернувшись с реки и увидев мирно воркующую парочку, Сабрина тихо выругалась. И еще она поняла, что если хочет поужинать, то лучше приняться за стряпню самой. Клэрис уже пожирала Риджа на ужин, буквально предлагая себя ему, а остальное ее не интересовало. Сабрина была уверена, что, будь Клэрис с Риджем наедине, она уже давно бы добилась своего.

Вот незадача! Сабрина надеялась, что в обществе Фостеров ей будет легче, а оказалось наоборот. Как она ошиблась! Старик Ноэл липнет к ней, а его внучка пустилась во все тяжкие, совсем голову потеряла! Господи, как пережить три дня, что им предстоит провести вместе?

Окончательно разозлившись, Сабрина начала собирать посуду и готовить ужин. Она ничего не имела против стряпни, но поведение Теннера ее возмущало. Она убеждала себя, что ничуть не ревнует, но предательские глаза так и посматривали в сторону воркующей парочки. Какая глупость, но она все больше думает о Ридже как о мужчине, а не как о человеке, который ее сопровождает в пути. Сабрина даже начала подозревать, что, прояви она к нему чисто женский интерес, в соперницах у нее недостатка не будет.

«Ридж Теннер тебя совершенно не интересует», – убеждала себя девушка. И очень хорошо, что появилась Клэрис, – хоть на некоторое время он оставит вдову в покое. Но почему же она не испытывает радости? Найди она ответ на этот вопрос, ночью ей спалось бы гораздо лучше. Во сне она видела черноволосого красавца с синими глазами. Казалось, Сабрина не желала испытывать чувство ревности, не собиралась следить за парочкой из-под вуали, но, увы, она ничего не могла с собой поделать.

Глава 8

Ослепительная улыбка озаряла лицо Клэрис. Она влюбилась! Еще никогда в жизни она не встречала такого мужчину, как Ридж Теннер. От одного его вида сердце у нее начинало бешено колотиться.

– А вы знаете, что у Риджа есть ранчо в Санта-Фе? А еще он индейский агент, посредник между властями и индейцами навахо. Ничего удивительного, что ему доверили такое важное дело, – без устали трещала Клэрис. – По-моему, нет такого дела, с которым бы Ридж не справился. Он просто замечательный!

Услышав последние слова девушки, Сабрина обернулась и посмотрела на Риджа, который на своей лошади замыкал шествие и погонял мулов и лошадей Ноэла.

Теннер – посредник индейцев навахо? Может, он знал ее отца?

Пока дед и внучка вслух обсуждали достоинства Риджа в качестве будущего мужа, десятки вопросов проносились у Сабрины в голове. Ее рассеянный взгляд блуждал по невысокой траве, льнувшей под ветром к земле. По мере того как они продвигались на запад, равнины, покрытые ковром высокой травы, оставались позади, уступая место степной растительности. Но Сабрина была слишком занята своими мыслями, чтобы замечать смену пейзажа. Она едва обратила внимание на стадо бизонов, которые мирно паслись к северу от тракта, – в голове у нее был один лишь Ридж. Наверняка он так или иначе был связан с отцом. Как бы заговорить с ним об этом, не выдав себя? Неизвестно, как он относился к отцу, да и знает ли он вообще что-нибудь о нем?

Весь остаток дня Сабрина продумывала различные варианты разговора, но большинство из них казались слишком прямолинейными. Когда они остановились на ночлег у Скалы пауни, Клэрис полностью завладела вниманием Риджа. Сабрине не удавалось даже слова вставить в их разговор. Даже когда Теннер помогал Ноэлу напоить и стреножить животных, девчонка не отходила от проводника ни на шаг. Она мурлыкала, щебетала и льнула к Риджу, как мох к дереву.

Раздосадованная, Сабрина занялась стряпней. Похоже, девушке так и придется готовить на всех, пока рыжеволосая красотка не отстанет от Риджа. Сабрина ничего не имела против, но она с великим трудом переносила непрерывную трескотню Клэрис.

В довершение ко всему Сабрина ни на секунду не могла присесть и перевести дух – к ней тут же подсаживался Ноэл Фостер. Похоже, старик вбил себе в голову, что из них получится неплохая парочка, но Сабрина не обижалась на него. Напротив, он оказался весьма интересной личностью, но, к сожалению, был назойлив. Всякий раз, когда рыжеволосая красотка обвивала руками Риджа и пыталась уединиться с ним, старик воспринимал это как сигнал и начинал ухлестывать за вдовой Стюарт.

Несколько раз Сабрина чуть не поддалась соблазну приподнять вуаль и потребовать, чтобы Ноэл нашел себе более подходящую по возрасту подружку, но понимала, что этим она только смутит его. Кроме того, открыться ей мешала упрямая гордость. Сабрина не желала, чтобы у Риджа было сразу две женщины под боком. Господи, да одна эта рыжеволосая красотка заменит дюжину! И потом, все это отвлекает от воспоминаний о том вечере… Сабрина остановилась, не закончив мысль. Она не хотела думать о том, что произошло, и считала это перевернутой страницей ее жизни. К тому же Ридж выглядит вполне довольным и Клэрис от него не оттащить!

Сабрина даже попыталась убедить себя, что будет только рада, если в Форт-Ларнеде Ридж разыщет капеллана и обвенчается со своей красоткой. Тогда он будет принадлежать другой женщине, и Сабрина сможет выбросить из головы все глупые мысли, связанные с этим человеком.

– Прочь из моей головы, Ридж Теннер, – бормотала девушка, опускаясь на колени у воды, чтобы смыть с лица толстый слой грима. – Не хочу вспоминать…

– Почему? Не потому ли, что то, что произошло между нами, значит для тебя больше, чем ты готова признать? – раздался у нее за спиной низкий, чуть хрипловатый голос.

Сабрина от неожиданности чуть не упала в воду, услышав эти тихие, но колкие слова. От собственного бессилия она швырнула в ухмыляющееся лицо Риджа мокрую тряпку.

– Будь ты проклят! Перестань следить за мной. – Сейчас вуаль не мешала Сабрине осмотреться. – Где твоя собачонка? Оставил ее на поводке, привязал к дереву?

Лунный свет ласкал нежное лицо девушки, отражаясь в ее фиалковых глазах. На мгновение Ридж прирос к берегу ручья. Он не мог забыть вкуса ее влажных губ, пальцы его помнили шелковистую кожу. Воспоминания вновь нахлынули на него волной, дразня и возбуждая.

Каждую ночь Клэрис бросалась к нему в объятия, осыпая жаркими поцелуями, но они не шли ни в какое сравнение с робкими, но столь многообещающими поцелуями Саманты. Достаточно было дотронуться до Клэрис, чтобы понять, насколько неравноценна замена. Ему нужна Сабрина Стюарт, этот ангел с аметистовыми глазами и золотым водопадом волос.

– Или малышка, мисс Афродита, украла твой язык? – съязвила Сабрина, вырывая из рук Риджа салфетку, чтобы стереть остатки грима с лица. – Хотя, судя по всему, эту девицу больше всего интересует содержимое твоих штанов.

– Ты ревнуешь, – невозмутимо заметил Ридж.

– Как же! – взорвалась девушка. – Ревную к этой красотке? Ничего смешнее в жизни не слышала. – Она быстро опустила вуаль и устремила взор на мерцающую в лунном свете поверхность реки. – Да это так же нелепо, как утверждение старика Ноэла о том, что его внучка умеет прекрасно готовить! Она и близко к котлу не подходила, с тех пор как мы в пути. Тебе-то, конечно, все равно, умеет она готовить или нет, – добавила она ехидно. – Такого похотливого жеребца, как ты, интересует только одно – что женщина умеет в постели.

Скрестив руки на груди, пытливо вглядываясь в девушку, Теннер спокойно выслушал все оскорбления, а затем с любопытством спросил:

– Скажи мне, Сабрина, ты презираешь мужчин вообще или только я удостоился такой чести?

Обернувшись к Риджу, Сабрина сквозь вуаль взглянула на него и цинично сказала:

– Жизненный опыт убедил меня, что большинство мужчин – создания отвратительные, а ты не лучше и не хуже большинства. – Гордо подняв голову, Сабрина отвернулась к воде.

Ридж всегда был уверен, что задеть его очень трудно; он просто пропускал оскорбления мимо ушей. Но у этой феи настоящий дар находить самые больные места и втыкать туда иглы. Не отдавая себе отчета в том, что делает, он вскинул руку и развернул Сабрину, потом резким движением сорвал с нее вуаль и притянул к себе.

– Ты это не позволяешь себе вспоминать, Сабрина? Этот огонь, который вспыхивает между нами всякий раз, когда мы прикасаемся друг к другу? – Он с жадностью прильнул к ее губам, заранее подавляя неизбежные протесты.

В одно мгновение гнев Сабрины превратился в желание, будто она уже не могла жить без вкуса, запаха и ощущения этого мужчины. Одно-единственное прикосновение, один поцелуй разбудили дремлющую страсть, раздули тлеющий огонь.

Казалось, его невозможно оттолкнуть. Поцелуй Теннера был настолько требовательным, что предательская плоть Сабрины тут же ответила ему. За это, казалось, бесконечное мгновение девушка умерла тысячу раз, сердце ее буквально выпрыгивало из груди.

«Это безумие», – твердила себе Сабрина. Она не может хотеть Риджа Теннера и не желает вспоминать, как он ласкал ее тело, разжигая в ней волшебный огонь страсти.

Сабрина пыталась бороться со своими чувствами, в то время как Ридж изучал языком ее рот, а руки его беспрепятственно проникли под бесконечные слои ткани и прикоснулись к ее телу. Девушка ненавидела себя за то, что наслаждалась его прикосновениями. Из последних сил она произнесла:

– Нет…

Этот слабый протест сорвался с ее губ, когда Ридж наконец отстранился, чтобы дать ей вздохнуть.

– Да… – возразил он дрожащим от страсти голосом. – Хочу любить тебя здесь, сейчас…

Ридж повторил свое желание языкам, который был понятен без слов. Ридж жадно наслаждался вкусом ее губ и готов был задушить ее в объятиях.

Внезапно перед Сабриной возник образ плотины, на которую обрушиваются мощные потоки воды. Сердце готово было выскочить из груди. Горячее, прерывистое дыхание Риджа обжигало ей губы. Ноги девушки стали ватными; она не упала только потому, что он крепко прижимал ее к себе. Их воздействие друг на друга было подобно электрической искре, вызывающей пламя.

«О Боже, неужели это повторяется! Нет-нет, остановись!» Пока Сабрина пыталась убедить себя, что сумеет противостоять натиску Риджа, она почувствовала, как внутри ее, требуя выхода, распрямляется настоящая пружина страсти. Стоило ей закрыть глаза, как девушка тут же вспомнила прикосновения Теннера, вспомнила, как он прижимал ее к своей обнаженной плоти, как они сливались в одно целое на бесконечно долгое мгновение.

– Ри-и-идж… Где ты? – звала Клэрис, пробираясь сквозь заросли кустарников.

Ее приторно-сладкий голос подействовал на Риджа как ушат холодной воды. Проклиная Клэрис за то, что она так не вовремя появилась, Ридж торопливо отпустил Сабрину.

Сабрина дрожала всем телом, но у нее хватило сил выпрямиться. Трясущимися руками она натянула вуаль, чтобы Ридж не успел заглянуть ей в глаза.

– Неужели ты не можешь понять, Теннер, я не хочу влюбляться в тебя. Не хочу испытывать к тебе никаких чувств. – Сабрина неровно вздохнула и торопливо, пока не подошла Клэрис, продолжила: – Ты будто имеешь какую-то власть надо мной, делаешь мне больно, хотя я ни одному мужчине не позволяла этого. Ты должен понять, что мы не созданы друг для друга, а в мимолетные связи я не верю. Тебе нужно простое удовлетворение, которое может дать любая женщина. – Она решительно вскинула голову. – Займись лучше Клэрис, а меня оставь в покое. – Сабрина дрожащими пальцами перебирала складки платья, боясь потерять мысль. – Каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне, я ненавижу себя за то, что чувствую. А Клэрис жаждет отдать тебе то, чего ты так хочешь. Я согласна лишь на взаимную любовь, если только такое чувство вообще существует в этом хаосе страстей. Но, к сожалению, я вижу твое циничное отношение ко мне. Для тебя главное – удовлетворить свою похоть, Клэрис может довольствоваться любыми крохами ласки с твоей стороны. А я – нет, никогда. – Сабрина глубоко вздохнула, голос ее зазвучал тверже, чем мгновение назад. – Если любви не существует вообще, я лучше до конца дней останусь одна. Мне нужно все или ничего. Если бы не страсть, меня бы здесь сейчас не было – уж я точно появилась на свет Божий не как плод взаимной любви. А те, кто за это в ответе, очень страдали из-за своей слабости.

Ридж хотел было что-то сказать, но последние слова девушки сбили его с толку. Он понял, что в ее прошлом было нечто, из-за чего она и окружила себя стеной. Сабрина Стюарт ни в грош не ставила отношения между мужчиной и женщиной. Ридж, быть может, и спросил бы ее, почему она не верит в любовь, но в это мгновение в его мысли, как камень в стеклянное окно, ворвался резкий голос Клэрис.

– Вот ты где, оказывается, Ридж, дорогой! А я тебя везде ищу, – протараторила она и тут же повисла на его руке.

– Вы извините меня, Ридж, дорогой, – передразнила Клэрис гнусавым голосом Сабрина, – мне надо вернуться в лагерь. Такие ночи созданы для молодых. А те из нас, кто уже преодолел полувековую отметку, должны ложиться рано и беречь здоровье.

Кивнув в сторону рыжеволосой, которую словно приклеили к Риджу, вдова подобрала юбки и направилась к лагерю.

В тени деревьев она задержалась, чтобы немного прийти в себя перед встречей с Ноэлом. Тихий стон сорвался с ее губ, когда она подумала обо всем, что случилось. Боже милосердный! Почему она тает в объятиях Риджа? Зачем он мучает ее, если рядом готовая на все Клэрис? Или этому негодяю мало одной женщины?

Сабрине очень хотелось вернуться в лагерь и лечь спать, но этому желанию не суждено было исполниться. Ноэл Фостер уже поджидал ее. Для одного вечера это было многовато! Она еще не пришла в себя после объятий Риджа и совсем не ожидала попасть из огня да в полымя.

– Мистер Фостер, кажется, я ясно дала понять, что не поощряю ваши ухаживания, – проворчала старуха, ловко уворачиваясь от протянутых рук Ноэла. – Если вы не перестанете распускать руки, мне придется их отрубить!

Фостер тут же покорно опустил руки.

– Сабрина, я еще не встречал такой упрямой женщины, – заявил он в ответ на ее угрозу.

– Я слышала это много раз, – отрезала вдова. – Но я уже слишком стара, чтобы меняться, да и не желаю этого делать.

Признавая свое поражение, Ноэл опустился на свою подстилку.

– Что ж, в таком случае давайте просто поговорим. Что вы думаете о Ридже Теннере?

– Смотря с какой стороны, – хмыкнула Сабрина. – Если говорить о том, как хорошо он знает эти места, то ему нет равных. Он нутром чувствует опасность за милю. Но по сравнению с другими мужчинами, которых я знавала, он весьма странный. А что конкретно вас в нем интересует?

– Клэрис только о нем и говорит. – Ноэл обеспокоенно вздохнул. – Он вроде бы человек порядочный, но речь ведь идет о счастье моей внучки.

Устроившись на одеяле, вдова ответила:

– И вы хотите, чтобы я по полочкам разложила его?

– Вы знаете его дольше, чем мы, – отметил Ноэл.

– Всего две недели. Не думаю, что это дает мне право судить об этом человеке, – возразила старуха.

У нее сложилось вполне определенное мнение о Ридже Теннере, но не высказывать же его первому встречному. Она улеглась поудобнее и устремила взгляд в ночное небо.

– Похоже, Клэрис знает о Теннере гораздо больше меня. Я только могу добавить, что он храбр до безрассудства. А еще остроумен, находчив и чувствует себя в здешних местах как рыба в воде. Вам лучше знать, что надо вашей внучке.

– Теннер воспринимает ее обожание как должное, он не относится к ней так же серьезно, как она к нему. – Ноэл перевел взгляд на вдову. – Как по-вашему, он будет хранить ей верность? – озабоченно спросил он.

– Разве мулы летают, мистер Фостер? – не удержалась Сабрина.

Ответ вдовы не понравился Ноэлу.

– В Канзасе, во всяком случае, не летают. Если я правильно понимаю, вы сомневаетесь, способен ли он вообще хранить верность женщине.

– Несмотря на все положительные качества мистера Теннера, у него есть один большой недостаток. – Вдова подложила руки под голову и тяжело вздохнула. – Похоже, он из тех, кому необходимо, чтобы вокруг все время колыхались юбки.

– Так вы считаете, что он просто потакает Клэрис? – спросил Фостер упавшим голосом. – Я так и думал – он ей не пара. Но она еще так молода и наивна! Мне просто духу не хватит сказать ей, что она зря теряет время. – Он не спускал глаз с неподвижно лежащей вдовы. – Сабрина, может, вы поговорите с ней? Вам легче будет объяснить ей такие вещи, вас она скорее послушает. Если я сам скажу ей об этом, она заявит, что я лезу не в свое дело и слишком опекаю ее.

– Я? – Сабрина резко села, но, вспомнив свою роль, застонала, словно резкое движение причинило ей острую боль. – Но я совсем не знаю Клэрис.

– Вы женщина, – настаивал Ноэл. – Вы сумеете объяснить ей, какие опасности подстерегают женщину, когда она прислушивается не к голосу разума, а к зову сердца.

– Тогда она просто заявит, что я лезу не в свое дело, – сопротивлялась Сабрина. – Да она меня и слушать не станет. Кто я ей?

– Если вы поговорите с девочкой на эту тему, обещаю больше не докучать вам своими ухаживаниями, – забросил наживку Ноэл. – Я навеки останусь вашим должником.

Сабрина задумчиво закусила нижнюю губу. Скорее всего, Клэрис не понравится такое вмешательство в ее личную жизнь, но Сабрина по крайней мере вздохнет свободно – старик отстанет от нее. Тут есть над чем серьезно подумать.

Через мгновение она согласно кивнула и улеглась на подстилку.

– Хорошо, я поговорю с вашей внучкой, но при условии, что вы сдержите данное мне слово, – проговорила она.

– Спасибо, Сабрина. – Ноэл вытянулся на подстилке. Все стихло. – А… а… Сабрина?

– Что, Ноэл?

– Прежде чем я сдержу обещание, не позволите ли вы… – Он замялся, подыскивая нужные слова.

– Что?

– Посмотреть на вас без вуали. Стыдно признаться, но я ужасно любопытен. Мы путешествуем вместе уже три дня, и мне очень хочется узнать, как вы выглядите.

– Поверьте мне, вы ничего не потеряли, – тихо отозвалась Сабрина. – Если вы видели хоть одну морщинистую старуху, считайте, что видели всех. Время не пощадило моего лица, хотя я и так всегда находила его слишком простым. Все мои годы написаны на моем лице. Кожа моя так сморщилась, что в нее легко поместится еще один человек.

Это честное признание отбило у Ноэла охоту настаивать на своей просьбе.

– Я так и думал, что вы не согласитесь, но не видел в своей просьбе ничего плохого.

– Ноэл? – донесся до мистера Фостера тихий голос.

– Да?

– По-моему, вы начинаете мне нравиться, – призналась Сабрина.

– Теперь, когда я пообещал следить за собой и сдерживать свои порывы, вы сообщаете мне об этом? – с притворным недовольством отозвался Ноэл.

– Спокойной ночи, Ноэл.

– Спокойной ночи, Сабрина. Если ночью вам вдруг станет холодно, буду счастлив одолжить вам одеяло, – любезно предложил старый ловелас.

Вдова повернула голову набок, чтобы в неровном свете костра разглядеть грузную фигуру мистера Фостера.

– И себя вместе с одеялом? – без обиняков спросила она.

– Разумеется. Только вместе. – В его голосе слышались веселые нотки.

– Так я и думала, – не менее игриво ответила Сабрина.

Глубокой ночью, когда все вокруг погрузилось в сон, Сабрина ощутила прикосновение чьих-то прохладных губ. Девушка с трудом приоткрыла глаза, уверенная, что ей это приснилось, но вдруг вспомнила предложение Ноэля. Она в ужасе напряглась, боясь, что он сейчас узнает правду, но, когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела над собой лицо Риджа.

Не произнеся ни слова, он поднял ее и повел прочь от двух спящих фигур, уютно устроившихся под одеялами у тлеющего костра. Отойдя подальше, Ридж обернулся и резким движением сорвал вуаль, прикрывавшую лицо Сабрины.

Если девушка и ожидала какого-либо ответа на то, что сказала Риджу вечером, она ошибалась – Ридж намеревался продолжить то, что не успел закончить вчера.

Ридж с трудом сдерживал раздражение. Потеряв накануне свою фею и получив взамен молодую девушку, он старался внушить себе, что замена не так уж и плоха, но каждый раз при этом видел перед собой пару фиалковых глаз. Ему вдруг начинало казаться, что он обнимает и целует не Клэрис, а неуловимую нимфу.

Если бы его снедала лишь похоть, то он вполне мог бы удовлетвориться Клэрис, но своевольная, притягательная блондинка таила в себе нечто другое. Глядя на седой парик, вдовье платье, Теннер вспоминал то, что скрывается под ними; мраморную кожу, округлости упругих грудей, совершенную форму бедер; ощущал прикосновение гладкого, шелковистого тела.

Ридж не отрываясь смотрел в озадаченные глаза Сабрины, вглядывался в ее прелестные черты и в который раз спрашивал себя, что так привлекает его в этой женщине. Почему он не может ее забыть? Она ведь ясно дала ему понять, что не хочет иметь с ним ничего общего. С их первой встречи она постоянно воздвигает между ними преграды, старается отдалиться и сделать так, чтобы он относился к ней враждебно.

Досадуя на собственную беспомощность, Ридж отбросил все попытки разобраться в своих чувствах и понять эту непростую женщину. Он часами лежал, уставившись в звездное небо, и вспоминал, какой огонь вспыхнул между ними, едва они прикоснулись друг к другу. Сабрина Стюарт напоминала ему дремлющий вулкан, притягивающий своей загадочностью. Риджу очень хотелось, чтобы этот вулкан начал извергаться, затопляя все вокруг своей огненной лавой.

Он смотрел на девушку пытливым взглядом, не отрывая глаз от мерцающих в лунном свете аметистовых колодцев и стараясь проникнуть в скрытую от посторонних глаз суть. Он склонил голову и осторожно приблизился к ней, чтобы она ощутила его крепкое, мускулистое тело.

Сабрина изумилась той буре ощущений, которые нахлынули на нее. И тут вдруг она поняла, что не хочет, чтобы эти ощущения исчезали. Всепоглощающее желание подчиняло себе здравый смысл, и Сабрина начала таять, подобно маслу на раскаленной сковороде.

Как это у него получается? Как ему удается пробудить в ней такие чувства? Девушка испытала настоящий шок, когда поймала себя на том, что она в ответ тоже обнимает Риджа. Как в тумане, она почувствовала, что он расстегивает пуговицы на ее платье, но сопротивляться этому уже не было сил. Эти ласки жгли как раскаленное железо, а когда ладонь Риджа легла на ее грудь, у Сабрины перехватило дыхание.

Подобно грациозной бабочке, слетевшей с цветка, губы Риджа вспорхнули с уст девушки и затрепетали у ее шеи. А когда язык Риджа принялся ласкать ее соски, Сабрина, затаив дыхание, ждала продолжения этих ласк.

Она попыталась отдышаться и взять себя в руки, однако воздух был напоен запахом Риджа, а вкус его губ оставался у нее на губах. Дразнящий аромат, исходящий от этого мужчины, заполнял все ее чувства и сбивал с мысли. Приподняв отяжелевшие веки, Сабрина вдруг осознала, что его голова прижата к ее обнаженной груди. Казалось, тело жило своей, не подчиняющейся разуму жизнью, и девушка, перестав сопротивляться, подчинилась ей, отдавшись во власть любви.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации