Текст книги "Мужчина моей мечты"
Автор книги: Кэрол Мортимер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Его прапрадеда действительно звали Клив Рейнольдз, – сердито произнесла Кэт, усаживаясь за обеденный стол.
Во вторник в полдень, когда школа опустела, она отправилась на машине в местную библиотеку. Просмотрев ряд документов, Кэт заметно приуныла. Она была уверена, что найдет сведения, разоблачающие Калеба Рейнольдза, но его имя и фамилия были напечатаны черным по белому, поэтому его личность не вызывала никаких сомнений.
– Так это же замечательно, – с облегчением вздохнула Кейт. – Ты обнаружила книгу о Кливе Рейнольдзе?
– Мм, не совсем так, – поморщилась Кэт. – Я нашла книгу, написанную Калебом Рейнольдзом и посвященную истории английской архитектуры, – призналась она с неохотой. – Там на первой странице помещена небольшая статья об авторе.
К этой статье прилагался также портрет автора, очевидно сделанный с фотографии трех-четырехлетней давности, потому что в темных волосах Калеба практически отсутствовала седина. Очки же в тонкой золотой оправе придавали ему вид ученого мужа.
– «Вероятно, он начал интересоваться архитектурой, чтобы продолжить семейные традиции, ведь его прапрадед Клив Рейнольдз был очень известным архитектором», – процитировала она фразу из статьи о Калебе. Кейт лукаво улыбнулась.
– Но это же хорошие новости, не правда ли?
– Все равно я ему не доверяю. – Кэт упрямо тряхнула головой.
– Он тебе просто не нравится. Никогда не путай неприязнь с недоверием.
– Что могло заставить этого человека поселиться, пусть временно, в такой маленькой деревеньке, как наша? – задумчиво пробормотала Кэт.
В статье о Калебе говорилось, о высочайшей квалификации и достижениях в области архитектуры, список же литературы под его именем ошеломлял. Калеб Рейнольдз был не только ас в своем деле, его уважали и почитали, а с мнением его всегда считались.
– Он же нам все объяснил, – протестующе заметила Кейт в ответ на явное нежелание Кэт принять все как есть. – Калеб проводит какие-то исследования в музее и вполне логично, что он заинтересовался нашим домом. Господи, Кэт, я не помню у тебя такой реакции с тех пор, как год назад в нашей деревне поселился Тоби.
Это была правда. Но, несмотря на постоянные предложения переспать с одной из них, в принципе Тоби был совершенно безобидным малым. А вот именно этого она не могла сказать о Калебе Рейнольдзе.
– Кстати, о Тоби, – ухмыльнулась Кейт. – Он звонил недавно, и я пригласила его к нам пообедать. Китти будет в восторге, – поспешно добавила она, прежде чем Кэт смогла что-то возразить.
Кейт использовала правильный аргумент, упомянув Китти, чтобы заставить Кэт смолчать. Китти находила Тоби веселым и забавным, наслаждалась его обществом, а так как Тоби не имел ни малейшего понятия, кем она была на самом деле, то Кэт и Кейт вполне могли расслабиться и спокойно отдохнуть в его компании.
Девушки не сразу приняли решение купить именно этот дом, чтобы поселиться здесь и открыть свою школу. Дело в том, что Китти жила в нем много лет назад, и многие местные жители все еще помнили, хотя и хранили молчание, что бабушка Кейт и Кэтрин Мэйтланд – один и тот же человек.
Когда Клив-Хауз выставили на продажу, они как раз подыскивали помещение для школы. Китти пришла в полный восторг при мысли, что можно снова вернуться в дом, где она была так счастлива вместе с мужем и детьми. Надо отдать должное деревенским жителям: когда прошел первоначальный интерес к личности Кэтрин Мэйтланд, они сплотились вокруг нее, оберегая от приезжих и тщательно скрывая тот факт, что среди них живет знаменитая оперная певица, пусть давно уже не выступающая и ведущая замкнутый образ жизни. В течение двадцати пяти лет Китти не появлялась на публике. Семейная трагедия, о которой Калеб упомянул вчера, объясняла причины, по которым она никогда ни с кем не откровенничала.
Когда Китти приняла решение покинуть сцену, многие месяцы ее одолевали газетные репортеры, умоляя продать ее историю. С годами интерес начал пропадать, но все прекрасно понимали, что в любой момент он может вспыхнуть вновь. Китти мало беспокоилась об этом, она была счастлива и наслаждалась покоем и безмятежностью.
Итак, покупка Клив-Хауза подтвердила правильность их выбора, школа процветала, и, казалось, ничто не нарушало тихой размеренности их жизни. Но Кэт никак не могла избавиться от гложущего ее чувства, что Калеб Рейнольдз каким-то образом может все изменить.
– Хорошо. – Она решительно встала, стараясь выбросить из головы мрачные мысли. Кейт действительно права – нельзя путать неприязнь с недоверием. Кроме того, Кэт не могла бы с уверенностью сказать, что так уж невзлюбила Калеба… – Что бы повкуснее приготовить сегодня на вечер? – спросила она.
Кейт удивленно взглянула на нее.
– Но сегодня моя очередь готовить ужин. И потом, мне всегда казалось, что ты не любишь стоять у плиты, – с усмешкой проговорила она, доставая с полки овощи.
– Ненавижу, – со вздохом подтвердила Кэт, начиная чистить морковь. – Если бы не вы с Китти, я бы питалась исключительно консервами.
Кейт с улыбкой кивнула.
– Как любит повторять Китти, жаль того мужчину, который женится на тебе.
– Выйти замуж и разрушить наше счастливое трио? Да ни за что! – с пафосом заявила Кэт и засмеялась.
И девушки сообща занялись приготовлением ужина. В это время Китти если не помогала им на кухне, то обычно отдыхала. Но вечером за ужином она непременно будет блистать, так как не утратила ни своего обаяния, ни магнетизма, которые вызывали любовь и восхищение публики во всем мире в период расцвета ее карьеры.
– Добрый вечер, леди. Мы как раз проезжали мимо, и Адам захотел зайти и поздороваться, – извиняющимся тоном произнес Калеб Рейнольдз.
Кэт с грохотом уронила разделочный нож в раковину, едва услышав его голос. Вторжение незваных гостей поразило ее.
Вместе с сыном они прошли до боковой двери и появились прямо на кухне. Хотя, следовало отдать Калебу должное, он выглядел весьма смущенным. Адам же тихонько хихикал, стоя рядом с отцом, и казался очень довольным собой.
– Я несколько раз звонил в дверь, – с улыбкой продолжал Калеб, – но, по-видимому, звонок не работает.
– Да-да, Тоби тоже упоминал об этом, – вставила Кейт, вытирая мокрые руки полотенцем. – Должно быть, опять сломался, – обратилась она к Кэт.
А та не сводила пристального взгляда с Калеба, такого высокого, темноволосого, внушительного, необыкновенно привлекательного в черной рубашке и черных джинсах. Она не хотела думать о нем сегодня, но Калеб, похоже, становился таким же постоянным гостем, как и Тоби.
– Я могу посмотреть, если хотите, – предложил Калеб.
– Мм, обычно за этим следит Кэт, – извинилась Кейт, бросая на подругу укоризненный взгляд.
Действительно, неисправность электроприборов была для Кэт так же невыносима, как и приготовление еды.
– Будьте моим гостем, – пригласила она. – Я дам вам подходящую отвертку, а потом покину вас и отведу Адама на качели. Вот, возьмите. – Она протянула Калебу отвертку, едва удостоив его взглядом, а затем повернулась к Адаму, который смеялся от радости и нетерпеливо подпрыгивал на месте, и весело крикнула: «Вперед!» Взявшись за руки, они выбежали из дома и поспешили к качелям и горкам.
– Приветствую вас, – раздался голос Китти, отдыхавшей в кресле с книгой в руках. Ее волосы отливали золотом в лучах заходящего солнца, голубые глаза блестели от удовольствия, когда она посмотрела на Адама. – Это твой друг, Кэт? – мягко спросила она, в то время как Адам от неожиданности спрятался у Кэт за спиной.
– Конечно. – Кэт присела на корточки рядом с оробевшим мальчиком.
Она не думала, что встреча с Китти напугает малыша. Но Китти всегда любила детей, и они в ответ на мягкое и доброе обращение платили ей взаимностью. Кроме того, подруги уже успели рассказать Китти, что произошло с мальчиком.
– Это Адам, мой новый друг, – представила его Кэт. – А это Китти.
– Ты уже видел нашу кошку, Адам? – спросила Китти, наблюдая, как их пестрая любимица трется о ее ноги. – Ее зовут Мадам Баттерфляй, но мы между собой называем ее просто Мэдди. – Она ободряюще улыбнулась малышу, нагнулась и взяла кошку на руки, лаская и убаюкивая ее. – У нашей Мэдди скоро будут котята, – нежно добавила она.
В этом году Мэдди уже второй раз собиралась принести потомство, но так как пристроить котят удалось довольно легко, то они не видели проблем и в будущем.
– Ты должен обязательно прийти и посмотреть на маленьких котят, когда они родятся, – сказала Кэт Адаму, сознавая вдруг, что прошло достаточно времени, с тех пор как они ушли.
Меньше всего ей хотелось, чтобы Калеб отправился на их поиски и, конечно же, встретился с Китти. Вот Тоби был абсолютно невежественен, когда речь шла об опере, и слыхом не слыхивал о былой славе Китти.
При упоминании о котятах лицо у Адама просветлело, и Кэт смогла легко увести его на игровую площадку.
Все-таки Адам – самый замечательный ребенок. К такому выводу пришла Кэт, помогая мальчику раскачиваться. Его глаза светились, а когда он улыбался, на раскрасневшихся щеках появлялись очаровательные ямочки.
Как жаль, что его постигло такое несчастье! И как много общего у него с Китти! Две родственных души, с грустью подумала Кэт.
– О чем задумались? – раздался тихий голос у нее за спиной.
Кэт с раздражением обернулась. Она так сосредоточилась на мыслях об Адаме, что совершенно не заметила, как к ней подошел Калеб. Быстро взглянув в сторону розария, где сидела Китти, она немного успокоилась. Когда появлялись незнакомые люди, Китти, по обыкновению, незаметно исчезала в своей комнате.
– Иногда так приятно подумать о чем-то нейтральном или просто немного погулять, – задорно сказала Кэт, одарив его лучезарной улыбкой.
– Ваш звонок снова в исправности, – сообщил он, раскачивая Адама.
– Спасибо.
Калеб пожал плечами.
– Рад был вам помочь. Я бы хотел…
– Да? – вызывающе спросила Кэт, мгновенно напрягаясь и мысленно задавая себе вопрос, видел ли он Китти.
Калеб спокойно смотрел на нее.
– Я бы хотел пригласить вас поужинать со мной сегодня.
Кэт не была бы так поражена, если бы он предложил ей раздеться и сплясать обнаженной на лужайке.
– Меня? – пискнула она, понимая, насколько нелепо звучит ее вопрос. Как будто ни один мужчина никогда не приглашал ее на ужин! Но это было почти правдой…
И, словно нарочно, Калеб рассмеялся над ее озадаченным видом, а взгляд его серых глаз стал необыкновенно теплым. Кэт отметила, какие у него белые и крепкие зубы, а на щеках такие же симпатичные ямочки, как и у Адама, но уже переходящие в морщины, свойственные человеку среднего возраста.
– Простите. – Он взял себя в руки, но на губах еще искрилась улыбка. – Очень необычная реакция в ответ на приглашение к ужину.
Конечно, он был прав. Но, учитывая, что еще полгода назад он был женатым человеком, интересно, сколько подобных приглашений он сделал!
– Я просто удивлена, что именно меня вы решили пригласить, – резко ответила Кэт.
Он с любопытством посмотрел на нее, затем снял с качелей Адама, и они втроем направились к дому.
– Так я не понял, Кэт, вы мне отказываете?
– Как и любому другому мужчине! – нахмурилась она, и между ними на мгновение возникла некоторая отчужденность.
Затем Калеб улыбнулся.
– Мне нравится ваша честность, Кэт. Единственное, чего я не выношу в женщинах, – это притворство.
Она бросила на него испытующий взгляд, но его лицо абсолютно ничего не выражало.
Безусловно, в области истории архитектуры Калеб был асом. Во всяком случае, так ей показалось после посещения библиотеки. И еще он был любящим и заботливым отцом. Но как мужчина Калеб оставался для нее загадкой.
Кэт глубоко вздохнула.
– В таком случае…
– Я видел книги из библиотеки на столике в прихожей, – быстро вставил он. – И Кейт сказала мне, что они ваши.
Вот проклятие! Он прекрасно знал, что Кэт откажется от его предложения! Но, упомянув про библиотечные книги, он вновь вызвал в | ней защитную реакцию. Архитектура, особенно история архитектуры, не представляла для? % нее интереса, но Кэт не смогла справиться с любопытством и не взять две книги, написанные Калебом, которые она нашла на библиотечных полках. Собиралась просмотреть их сегодня вечером.
– Куда бы вы хотели пригласить меня? – ослепительно улыбнулась ему Кэт.
– Как насчет Розового Коттеджа? К сожалению, мне не удалось найти няню для Адама на сегодня, – ответил Калеб. – А мне бы так не хотелось оставлять его одного второй вечер подряд.
Конечно, он все правильно рассудил. Но ужин в его коттедже? Не слишком ли много для первого свидания? Первое свидание… Затем обычно следует второе, но в этом Кэт сильно сомневалась. Калеб отлично понял еще вчера, какую неприязнь она испытывает к нему. Однако его предложение заинтриговало ее.
– Кажется, я раскусила вас, Калеб, – усмехнулась Кэт. – Вы хотите, чтобы кто-то приготовил для вас ужин. Но вы будете разочарованы, если думаете, что этим займусь я.
Он покачал головой.
– Вовсе нет. Я и сам прекрасно готовлю. Могу предложить бифштексы и печеный картофель. Если вы не против такого меню, присоединяйтесь ко мне где-то через час. А я пока искупаю Адама и уложу его в кровать.
Как по-семейному, подумалось Кэт.
– Прекрасно, – пробормотала она, все еще колеблясь, следует ли ей ужинать с ним. Интересно, как бы отреагировали на это Кейт и Китти? А Тоби? Кэт была уверена, что уйдет до его прихода. А эта троица может хоть весь вечер обсуждать ее свидание с Калебом.
Когда они снова вернулись на кухню, Кадеб подхватил сына на руки и оживленно обратился к Кэт:
– Будьте готовы через час. Я обязательно заеду за вами. С моей стороны было бы не по-джентльменски заставлять вас ехать самой.
Его лицо приняло хитроватое выражение, видимо, он получал удовольствие, наблюдая ее смущение.
– Нет-нет, – отказалась Кэт. – Ваш коттедж совсем недалеко, и я с радостью прогуляюсь. Кстати, захвачу с собой бутылку красного вина. По-моему, с мясом это будет замечательно, – решительно добавила она, видя, что он намеревается что-то возразить ей.
Да, он может обеспечить продукты, возможно, он готовит лучше ее, возможно, он вообще все делает лучше, но она тоже собиралась внести свою долю в этот ужин. У них как раз было несколько бутылок отличнейшего красного вина. Кроме того, Кэт считала, что ей будет просто необходимо немного выпить сегодня.
Как же так получилось, что двое таких разных людей, как Кэт и Калеб, собрались провести вечер вместе? Известно, что противоположности притягиваются, но Кэт была другого мнения.
– Отлично, – легко согласился Калеб. – Сожалею, что причинил беспокойство, – на прощание извинился он перед Кейт.
Кейт подождала, когда они с Адамом выйдут, а затем повернулась к Кэт с широко открытыми от изумления глазами.
– Я правильно все поняла? – медленно спросила она Кэт. – Ты собираешься ужинать сегодня с Калебом Рейнольдзом?
Как и Кэт, ее, крайне удивило, что подруга приняла приглашение Калеба. И этому было вполне разумное объяснение – ведь только что Кэт говорила ей о своей неприязни и недоверии к нему. А правда была в том, что Кэт не могла довериться любому мужчине, так как слишком хорошо помнила урок, преподнесенный ей Грэйхемом Бартоном пять лет назад!
В ответ она пожала плечами.
– Думаю, вы с Китти насладитесь обществом Тоби без меня.
– Да ты не беспокойся о Тоби, Я совсем о другом, – отмахнулась Кейт. – Ты же говорила, что не выносишь Калеба.
У Кэт вытянулось лицо.
– Да, не выношу. – Она скрестила руки на груди. – И не имею ни малейшего понятия, как мы с ним будем ужинать и уж тем более, почему он меня пригласил!
Кейт громко рассмеялась.
– Ты когда-нибудь смотришься в зеркало, Кэт? Да ты же просто красавица! У тебя замечательные рыжие локоны, изумрудно-зеленые глаза, пушистые темные ресницы и такие пухлые губки, о которых я всегда мечтала, когда была моложе, – с неожиданной тоской произнесла она.
– Перед тем, как ты поняла, что мужчины предпочитают высоких и стройных блондинок, – сострила Кэт.
– Наверно, не все мужчины, – вздохнула Кейт. – Помнишь, когда мы были маленькие и… – Она не договорила, углубляясь в собственные воспоминания. – Иногда мне все кажется таким далеким…
– Подождите, пока доживете до моих лет, – назидательно сказала Китти, присоединяясь к разговору. Она обняла их за плечи. – Тогда и будет время писать мемуары. А в вашем возрасте все только начинается. – Затем она обратилась к Кэт: – Знаешь, дорогая, мне очень понравился твой молодой человек. По-моему, он довольно привлекателен.
– Я… он… ты…
– Кэт, ты забыла слова? – Китти лукаво подмигнула Кейт: – Мне кажется, она влюбилась.
– Ни в коем случае! – Кэт просто взорвалась от негодования. – Во-первых, Калеб (это тот мужчина, которого ты видела в саду) – отец Адама, и он совсем не молод. Во-вторых, он не мой и, насколько мне известно, вообще ничей. А что касается его привлекательности… – Внезапно она замолчала, чувствуя, как щеки предательски покрываются легким румянцем.
– Ну, что ж ты, продолжай, пожалуйста, – вкрадчиво попросила Китти. – Уже второй раз за последние несколько минут она теряет дар речи, – заметила она, поворачиваясь к Кейт.
– Просто невероятно, – согласилась Кейт, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, глядя на обескураженный вид подруги.
– Хватит. Дайте мне хоть небольшую передышку, – рассердилась Кэт. – Я вовсе не интересуюсь Калебом Рейнольдзом, – продолжала отрицать она, сознавая, что даже если это и так, то она слишком бурно реагирует на сказанное.
Действительно, она знает Калеба Рейнольдза всего три дня. Тогда почему же при мысли о вечере наедине с ним она чувствует волнение и легкий трепет внизу живота?
Наверно, это нервы, убеждала себя Кэт, выходя из кухни и направляясь к себе, чтобы переодеться к вечеру. Проходя по коридору, она наткнулась на взятые из библиотеки книги. Сейчас она многого не знает о Калебе, но, возможно, просмотрев эти книги, сможет составить более четкое представление о нем, перед тем как снова увидит его.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Красиво. – Кэт внимательно оглядела маленькую, но очень уютную гостиную Розового Коттеджа, а затем серьезно взглянула на Калеба. – Как же мне обращаться к вам: доктор Рейнольдз или профессор Рейнольдз?
После довольно беглого знакомства с его книгами она поняла, что должна прочитать их более основательно: Калеб так вдохновенно писал об архитектуре, особенно о ее истории, что это невольно вызывало интерес.
Прогулка к Розовому Коттеджу доставила ей огромное удовольствие. Вечер выдался удивительно теплым и приятным. Кэт, одетая в свое любимое зеленое платье, весело шагала, любуясь обилием ярких душистых цветов, растущих прямо вдоль дороги и у изгороди. На деревьях на разные голоса щебетали птицы. Кэт была так счастлива, что почти совсем забыла о Калебе и об ужине. Почти…
Когда в ответ на ее легкий стук он открыл дверь, ей достаточно было одного взгляда, чтобы почувствовать нервную дрожь возбуждения.
Калеб великолепно смотрелся в голубой рубашке с расстегнутым воротом и узких голубых брюках. Он был чисто выбрит, и от него необыкновенно приятно пахло очень дорогим – в этом Кэт была уверена – лосьоном после бритья.
– Я предпочел бы, чтобы вы называли меня Калебом, – ответил он. – А звание зависит оттого, где я нахожусь и с кем. С моими коллегами я доктор Рейнольдз, со студентами – профессор, – сообщил Калеб, и в его серых глазах вспыхнули веселые искорки.
Упоминание о студентах очень заинтриговало Кэт. Наверно, он недавно начал преподавать, поскольку об этом ничего не было написано в биографической статье.
– Где же вы преподаете? – поинтересовалась Кэт.
Калеб слегка нахмурился.
– В данный момент нигде. Я взял отпуск после автокатастрофы, – объяснил он с легкой грустью в голосе.
Той самой автокатастрофы, в которой погибла его жена, а Адам получил травму.
– Мне очень жаль, простите, – мягко проговорила Кэт, кляня себя за любопытство.
– Вам незачем извиняться, – резко сказал Калеб, и его лицо сделалось мрачным и жестким. – В тот день можно было о многом сожалеть, но вас это совершенно не касается.
Губы Кэт дрогнули, но она промолчала.
– По-моему, хватит о смерти и печали, – неожиданно произнес Калеб, приступая к делу. – В качестве аперитива у меня есть белое охлажденное вино. – Бутылку же красного вина, принесенную Кейт, он поставил на кухне. – Я предлагаю выйти в сад и выпить там по бокалу. – Он открыл дверь и, пропустив вперед Кэт, следом за ней вышел из коттеджа. – Какой замечательный вечер! Я думаю, можно поужинать на свежем воздухе, если вы не возражаете.
Это был риторический вопрос, так как в саду Кэт с удивлением обнаружила, что стол уже был накрыт и сервирован на две персоны, а по краям стояли две свечи в серебряных подсвечниках.
– Вы великолепно потрудились, – с легкой иронией отметила Кэт.
Уголки его рта изогнулись в едва уловимой усмешке, и он стал наливать вино в бокалы.
– Мне столько всего пришлось пережить, когда я остался один с Адамом, и, конечно, оказавшись в экстремальной ситуации, я должен был мобилизовать все свои силы. В течение первого месяца, – Калеб подал Кэт бокал, – мы с Адамом жили в полном хаосе. Утром возникало столько дел, но не успеешь оглянуться, как уже время ленча, а я только лишь одел и умыл его, – он в ужасе покачал головой, вспоминая, – но Адам был необыкновенно терпелив со мной.
Слушая Калеба, Кэт поняла, что у него практически не оставалось времени на себя. Любовь к детям, занятия с ними, забота о них не были обременительными для нее – это шло от сердца, но она вполне допускала, что Калеб изначально не знал даже, как подступиться к собственному сыну. Но он смог справиться с возникшими трудностями, и сейчас, спустя шесть месяцев, у него все под контролем.
– Очень вкусное вино, – тихо сказала Кэт, осматриваясь вокруг. – Какое красивое место, правда?
Коттедж был частью имения, когда-то принадлежавшего Клив-Хаузу. Розовый Коттедж был куплен бабушкой Джейн Гринвуд, той маленькой девочки, которая помогала Кэт в школе и оставалась с Адамом прошлым вечером. Но пожилая леди умерла года два назад, а ее дочь, мать Джейн, решила, что лучший способ сохранить коттедж – это сдавать его приезжающим.
Сам коттедж смотрелся очень симпатично. Выкрашенный белой краской, с тростниковой крышей, он утопал в розах, тем самым оправдывая свое название. Боб Гринвуд, отец Джейн, был первоклассным садовником, и, пока коттедж не был занят, он ухаживал за садом с такой же любовью, как за своим собственным.
Тонкий аромат и благоухание цветов наполняли вечерний воздух. Кэт с удовольствием потягивала вино, чувствуя покой, умиротворение и интимность этого вечера.
– Вы мне позволите удалиться на минуту, на кухню и проверить, все ли готово?
Снова риторический вопрос, так как поступки Калеба всегда соответствовали его замыслам.
Кэт глубоко вздохнула. Что она здесь делает? Почему все-таки Калеб пригласил ее?
Охлажденное вино, зажженные свечи, ужин вдвоем означают…
Калеб вернулся в сад, неся по большой тарелке в каждой руке.
– Я немного изменил меню, – извинился он. – Рекомендую, копченая лососина. – И он поставил тарелки по обе стороны стола. – А на десерт у нас клубника. Но жарить бифштекс я буду сам, – добавил он тоном, не терпящим возражений.
Кэт же ничуть не сомневалась, что этот мужчина способен сделать все, что задумал.
Копченая лососина была аппетитно уложена на тарелках вместе с ломтиками лимона, листьями салата и тонко нарезанным черным хлебом с маслом.
– Я всегда считал, что даже для себя надо готовить еду по всем правилам, соблюдая малейшие тонкости, – произнес Калеб, в то время как Кэт широко открытыми от изумления глазами смотрела на содержимое тарелок, понимая, что таким оформлением блюд по праву может гордиться самый шикарный ресторан.
– Знаете, Калеб, если я когда-нибудь надуваю открыть ресторан, то приглашу вас к себе в качестве шеф-повара, – весело сказала Кэт, когда они, наконец, принялись за еду. Он мягко рассмеялся.
– Лососину я достал из пакета, Кэт.
– И все равно она не будет так аппетитно выглядеть, если этим займусь я, – убеждала она его.
– Просто кулинария – не ваш конек, – рассудил он.
Неожиданно кусочек лимона выскользнул из ее руки, пролетел через стол и оказался в тарелке у Калеба.
– Я сама еще толком не разобралась в своих способностях, – призналась Кэт, тогда как Калеб молча вернул ей лимон.
– В близости с детьми, насколько я понимаю. Да и Адам явно предпочитает вас.
– Но он все же немного поиграл и с другими детьми, – оправдывалась Кэт, хотя сама разрешила Адаму пробыть с ней почти все утро. Она и не сомневалась, что когда-нибудь Адам с удовольствием будет общаться со своими сверстниками.
– Я не осуждаю вас, Кэт, – уверенно произнес Калеб. – Это замечательно, что он начинает снова воспринимать других людей. Я думаю, это потому, что вы общаетесь с ним на его же уровне.
– Вот уж, право, не знаю, принять ли это как комплимент, – со смехом сказала она.
– Я не имел в виду, что вы опустились до уровня Адама, Кэт, – с улыбкой возразил Калеб. – Точнее сказать, нашли с ним общий язык. Не многие обладают этим талантом. Это уже комплимент, Кэт.
– В таком случае спасибо.
– И еще, могу ли я добавить, что вполне одобряю выбор моего сына?
– Пока повремените!
Кэт вдруг заинтересовалась своей порцией. Надо отдать должное – лососина была необыкновенно свежей и божественно вкусной! Но, кроме того, слова Калеба привели Кэт в замешательство. Что он имел в виду, говоря, что одобряет выбор своего сына?
Еще в воскресенье Калеб производил впечатление надменного, сдержанного, даже снисходительного человека, и роль воздыхателя казалась весьма неожиданной. Почему он так переменился к ней? Сегодня Кейт сказала, что она красива и желанна. Но Кэт почему-то не была в этом уверена.
– Кэт…
– Калеб, выслушайте меня, пожалуйста, – перебила она его. – Мне хочется кое-что прояснить. Неважно, какое мнение у вас сложилось или не сложилось обо мне, но я не гожусь для кратковременного романа, который, возможно, развлечет вас, пока вы здесь.
Ее дыхание стало прерывистым, щеки пылали уже от раздражения, а глаза стали, как и платье, изумрудными.
Пока она говорила, Калеб пристально смотрел на нее, затем медленно отложил нож и вилку, поставил локти на стол и сцепил пальцы под подбородком.
– Вы правы, Кэт, нам действительно надо кое-что прояснить, – тихо пробормотал он. При этом его серые глаза сузились, лицо стало непроницаемым. – Во-вторых, – жестко продолжал он, – в этом коттедже спит мой трехлетний сын, и, если вы думаете, что чуть позже я собираюсь затащить вас в постель, забудьте об этом.
Кэт открыла рот. И закрыла. Затем открыла и закрыла снова. И все совершенно беззвучно. Терять дар речи третий раз за день – это было просто невероятно!
Калеб с издевкой поднял брови.
– Вам раньше никогда не отказывали мужчины?
– Я никого не просила. – Кэт вновь обрела способность говорить, но не потому, что отдышалась – просто разговор пошел в ином направлении.
Калеба же явно забавляло ее оскорбленное выражение лица.
– О совращении не просят, Кэт. Здесь необходим мягкий и нежный подход, убеждение.
«Мягкий и нежный подход» к этому мужчине смахивает на диалог ружья и танка, подумала Кэт.
– Меня очень трудно убедить, – колко заметила девушка. – Ни мягко, ни нежно, ни как-либо еще, – уточнила она, бросив на него свирепый взгляд.
– Знаете, – Калеб откинулся на спинку стула, – я вспоминал о вас в воскресенье. Я думал: вот молодая женщина говорит все без задней мысли и не обращает внимания, будет ли она тактична или нет.
– Вы же сами сказали мне, что цените честность и прямоту, – строго напомнила она ему.
– Ценю, – согласился Калеб. Он был совершенно спокоен. – Действительно, намного лучше сразу прояснить сложившуюся ситуацию. Скажите, Кэт, Кейт, и ее бабушка не возражали против вашего прихода сюда? – Он намеренно изменил тему разговора, затем встал и начал собирать со стола грязные тарелки.
– Вовсе нет, – быстро ответила Кэт, снова насторожившись. Для нее оставался непонятным вопрос: что она здесь делает? – Тоби собирался прийти к нам сегодня вечером, – сообщила Кэт, хотя специально вышла пораньше из дома, чтобы избежать встречи с ним.
Калеб посмотрел на Кэт, вопросительно приподняв брови.
– По-моему, он у вас частый гость. Вы упоминали, что Тоби был у вас на ленче в воскресенье, – пояснил он в ответ на ее озадаченный вид.
– Давайте я помогу вам. – Кэт подхватила тарелки и унесла их в кухню, показавшуюся ей слишком аккуратной для помещения, где только что готовили ужин.
Да, многое в Калебе поражало ее.
– Я думаю, Тоби так часто навещает нас потому, что ему скучно, – заметила Кэт, когда Калеб начал жарить бифштексы. – Он приехал из Лондона «коло года назад, но спустя какое-то время жизнь в провинции показалась ему не интересной и недостаточно утонченной, короче говоря, не соответствующей его избалован ному вкусу. Да что говорить, ведь наиболее волнующим событием в нашей деревне за последние шесть лет было бегство персидской кошки от миссис Томас. Ей затем долго пришлось гнаться за беглянкой по дороге.
Калеб оторвал взгляд от жарящегося на рашпере мяса.
– Это было незабываемое зрелище?
– Видите ли, миссис Томас, которой уже шестьдесят пять, – озорно улыбнулась Кэт, – в спешке забыла переодеть ночную рубашку. Вообще-то, и проблемы бы не было – ведь все произошло рано утром, но Сэм, развозчик молока, видевший миссис Томас бегущей по дороге в прозрачной ночной рубашке, бледнеет при одном воспоминании об этом. Бедняга был так потрясен, что нам с Кейт пришлось отпаивать его чаем в Клив-Хаузе.
– А миссис Томас теперь покупает молоко в городе, – подхватил Калеб.
Вначале, слушая рассказ Кэт, он тихо посмеивался, наконец, не выдержав, громко рассмеялся. У Кэт перехватило дыхание. Его серые глаза искрились от смеха, а белозубая улыбка на смуглом лице была настолько обаятельна…
– Ну и как поживает кошка? – спросил Калеб, вдоволь насмеявшись.
– Живет, проказница, – с улыбкой ответила Кэт.
– Пока вы рассказывали эту трогательную историю, Кэт, я услышал, что вы говорите с легким ирландским акцентом. Да и фамилия Рурк – подтверждение тому.
– Будьте уверены, перед вами настоящая ирландка, – с преувеличенным акцентом ответила девушка. – Моя бабушка в течение многих лет учила меня говорить правильно. Это было просто необходимо, ведь мой отец говорил с таким сильным акцентом, что мог ругаться на своих лошадей добрые пять минут, совершенно при этом, не заботясь, что кто-то поймет его…
– Конечно, кроме лошадей, – шутливо заметил Калеб.
– Да, уж они-то его хорошо понимали, – согласилась Кэт. – Ростом он чуть выше меня, но мог объездить любую дикую лошадку, – с гордостью добавила она.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.