Электронная библиотека » Кэролайн Андерсон » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Ради тебя одной"


  • Текст добавлен: 26 января 2014, 02:00


Автор книги: Кэролайн Андерсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– О, Сэм, мне так жаль.

Он печально улыбнулся и покачал головой:

– Не надо ни о чем жалеть. Это было много лет назад и не имеет к нам никакого отношения.

Правда? Если он все еще на этом настаивает, то ладно.

Сделав глубокий вдох, Джемма пнула ногой сумку-холодильник.

– Ты будешь меня кормить или опять подразнишь едой и уйдешь, оставив меня голодной? – весело спросила она.

Рассмеявшись, Сэм открыл крышку:

– Нет, я не собираюсь оставлять тебя голодной. Это не в моих правилах. Итак, чего бы ты хотела?

«Тебя, – подумала она с учащенно бьющимся сердцем. – Я хочу тебя, Сэм. Ничего больше. Никого больше. Только тебя. Но я не знаю, могу ли тобой обладать и имею ли право спрашивать тебя об этом».

Глава 7

Воскресенье было скучным. Джемма весь день гладила белье и мечтала о Сэме.

Ночью она видела его во сне. Со дня его возвращения он снился ей все чаще и чаще. После того как он поцеловал ее в субботу, она ни на минуту не переставала о нем думать.

Когда в понедельник утром она пришла на работу, первым человеком, которого она увидела, был Сэм. Он поднимался в комнату отдыха персонала, чтобы выпить чаю перед приемом пациентов.

– Тебе не нужно подниматься, дорогой, я принесу тебе чай вниз, – сказала Дорис.

Поблагодарив ее, Сэм криво улыбнулся Джемме. Эта улыбка сказала ей, что, когда они останутся наедине, возможно, будет еще один поцелуй.

Почти сразу, как только она вошла в свой кабинет, у нее зазвонил телефон.

– Доброе утро, красавица, – сексуально промурлыкал в трубку Сэм, и по ее спине пробежала дрожь желания. – Ты выгладила все белье?

– Да, – ответила она. – Как прошел семейный ужин?

– Хорошо. Сразу после него Джейми ушел и вернулся только в три часа ночи. Сегодня утром я еле его разбудил. Впрочем, тебе незачем знать подробности. Я просто хотел сказать… Спасибо, Дорис. Поставьте сюда. – Сэм на некоторое время замолчал. Джемма услышала, как хлопнула дверь, прежде чем он продолжил: – Моей матери сегодня нужно на прием к врачу. После ланча я повезу ее в больницу. Потом я буду совершенно свободен. Кажется, на днях ты упоминала, что хочешь что-нибудь для меня приготовить. Я подумал, что сегодняшний вечер – это отличная возможность.

Джемма обнаружила, что улыбается во весь рот:

– Напрашиваетесь на ужин, доктор Кавендиш?

– Вполне возможно, сестра Джонсон.

За этим последовало молчание, во время которого они оба задумались над тем, что он только что сказал. Официально она уже давно не Джонсон, но продолжает так называться, поскольку Кавендиш пробыла всего несколько дней. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, что они играют в игру и ей нужно следовать правилам.

– В субботу ты угостил меня ланчем. Полагаю, было бы неучтиво с моей стороны отказать тебе в приглашении.

– Правильно полагаешь. Мне прийти в полвосьмого или в восемь?

– Раньше. Завтра мне нужно быть на работе в восемь утра, поэтому, если ты не хочешь, чтобы я выставила тебя за дверь, когда ты доешь последний кусочек, приходи к семи часам.

– Хорошо, в семь так в семь. Мне что-нибудь принести?

– Только себя. Ты знаешь дорогу в Сигал-Коттедж?

– Найду, – сказал он, смеясь. – Увидимся позже.

– Буду с нетерпением ждать нашей встречи.

Только она положила трубку, как в кабинет, хромая, вошел мужчина и пожаловался на то, что его нога опухла с тех пор, как в пятницу ее зажало между двумя лодками.

– В пятницу? – спросила Джемма, испытывая нехорошее предчувствие. – Но ведь сегодня уже понедельник.

– Я был занят и не думал, что есть причина для беспокойства, пока она не начала приобретать странный цвет.

– Давайте посмотрим.

Когда мужчина разулся и закатал штанину, Джемма едва сдержала испуганный возглас. Вниз от колена его больная нога была черной и вдвое толще здоровой.

– Вам нужно немедленно показаться доктору, – сказала она, даже не представляя себе, какую адскую боль он сейчас испытывает. – Меня беспокоит кровообращение в вашей ступне.

Остается надеяться, что еще не слишком поздно.

Больная нога оказалась холоднее здоровой, но не намного. Джемма тут же позвонила Сэму и попросила его зайти сразу, как только у него появится свободная минута.

– Уже иду. У меня сейчас как раз перерыв между пациентами.

Мгновение спустя за дверью послышались его шаги. Постучав в дверь, он вошел в кабинет.

– Сэм, это мистер Полгрин. В пятницу его ногу зажало между двумя лодками, – пояснила Джемма.

Посмотрев на ногу пациента, Сэм отрывисто кивнул:

– Здравствуйте, мистер Полгрин, я доктор Кавендиш.

– Я знаю, кто ты. Твой брат не лучше тебя. Вашей матери должно быть очень стыдно за то, что она позволяет вам разгуливать по городу и причинять людям несчастья. Мне нужен другой доктор. Не приближайся к моей ноге.

Сэм сложил руки на груди и кивнул. Выражение его лица оставалось бесстрастным, но Джемма увидела негодование и обиду, промелькнувшие в его глазах.

– Как хотите, но я единственный врач, который в данный момент есть в поликлинике. Не знаю, понимаете ли вы, насколько серьезна ваша травма, но позвольте на всякий случай предупредить вас, что вы можете потерять ногу, если немедленно не ляжете в больницу.

– Сейчас не время для твоих шуточек, парень, – сказал мистер Полгрин. – Я знаю, чего ты добиваешься, но со мной этот номер не пройдет.

Проигнорировав его слова, Сэм продолжил:

– Каждая из мышц вашей ноги заключена в тугую оболочку. Когда нога застряла между лодками, они все разбухли, и давление внутри оболочек увеличилось. У вас местный гипертензивный ишемический синдром. Из-за высокого подфасциального давления происходит некроз мышц, в конце концов вы потеряете ногу. Если вы слишком поздно обратитесь к врачу, то можете даже умереть. На вашем месте я бы немедленно лег в больницу и позволил бы хирургу сделать по небольшому надрезу в каждой из оболочек, чтобы ослабить их давление на мышцы и спасти ногу. Ну что? Мне вызывать «скорую» или уйти, чтобы не мешать естественному ходу событий?

Мистер Полгрин долго смотрел на Сэма, затем тяжело сглотнул:

– Ты просто пытаешься напугать меня до полусмерти, но я знаю твои шуточки, Сэм Кавендиш, и не собираюсь позволять тебе делать из меня дурака.

Я не шучу, – спокойно сказал Сэм. – Я знаю, что вам не нравлюсь ни я, ни моя семья, но одно с другим никак не связано. В юности я совершил много поступков, о которых сейчас жалею, и сейчас, когда я стал старше, стараюсь не делать ничего такого, что не давало бы мне спокойно спать по ночам. Если бы я сейчас ушел, оставив вас наедине с вашей проблемой, я бы никогда себе этого не простил. Должен сказать, вывалить несколько стоунов[2]2
  Стоун – английская мера веса, равна 6,36 кг.


[Закрыть]
протухшей селедки на нашу подъездную аллею было отличной местью за мои проделки, – мягко сказал он. – Я очищал ее несколько дней.

Мистер Полгрин что-то пробурчал. Он лежал, сложив руки на своей широкой груди. Драгоценное время шло. Джемма не знала, что делать, как заставить его поверить Сэму.

Неожиданно мужчина рассмеялся.

– Несколько дней? – спросил он. – Неужели тебе понадобилось столько времени, парень?

Губы Сэма дернулись.

– Да, и я никогда этого не забуду. Я думаю, что запах тухлой рыбы навсегда въелся в кожу моих рук.

– Знаешь, русалка, которую ты нарисовал на борту моей лодки, все еще там. Ты проделал отличную работу. Я никогда не видел русалок с такими пышными формами, – сказал мистер Полгрин с улыбкой. – Но твой брат…

– Мой брат не имеет ко всему этому никакого отношения. Я уже начал его наставлять на путь истинный.

– Ты слишком медленно это делаешь. Прошлой ночью их компания во главе с Гэри Лавлейсом опять бесчинствовала. Удивительно, как их не арестовали.

Джемма увидела, как Сэм закрыл глаза и тихо вздохнул:

– Итак, что вы решили? Поедете в больницу или будете сидеть здесь и спорить, пока ваша нога не отвалится?

Это было произнесено спокойно, со знанием дела, и мгновение спустя мистер Полгрин кивнул:

– Хорошо. Делайте свое дело, доктор Кавендиш. Но предупреждаю тебя, парень, если я умру, мой дух будет тебя преследовать до конца твоих дней.

Сэм криво улыбнулся:

– Я в этом ни на секунду не сомневаюсь, мистер Полгрин.


Стук в дверь раздался без пяти семь, но, даже если бы Сэм опоздал на десять минут, это роли бы не сыграло. Джемма все еще находилась в своей спальне. Она никак не могла выбрать между джинсами и футболкой, черными брюками с кружевным топом и болеро и коротким сарафаном. Последний был не самым подходящим нарядом для прохладного майского вечера, но ей больше всего хотелось его надеть. Итак, Сэм уже здесь, а она еще не приняла решение.

Времени на раздумья не осталось, и Джемма быстро натянула сарафан, поправила прическу и босиком побежала вниз.

– Привет, – сказала она, открыв дверь.

Войдя внутрь, Сэм положил на столик в прихожей букет цветов и поцеловал ее.

– Привет, – поздоровался он, оторвавшись от ее губ. – Отлично выглядишь. Я принес тебе цветы и шоколад из маминых запасов.

Рассмеявшись, Джемма поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку:

– Спасибо. Надеюсь, Линде ты оставил немного?

– Я купил для нее горький шоколад и выдаю строго по норме. – Он снова поцеловал ее, затем медленно отпустил и принюхался: – Пахнет вкусно. Что у нас на ужин?

– Мидии в луково-чесночном соусе, хлеб домашнего приготовления, который еще находится в печке, и стейк с молодым картофелем и овощным салатом. В холодильнике у меня стоит бутылка шабли и немного мерло. Но если ты за рулем, боюсь, тебе придется пить лимонад.

Сэм широко улыбнулся.

– Ничего страшного. Зато я могу напоить тебя и сделать с тобой все, что захочу, – сексуально протянул он, и внутри ее вспыхнул огонь желания.

– О, Сэм… – Ее щеки вспыхнули, и она повернулась лицом к плите.

В следующую секунду он обхватил ее за талию и прижал к своему сильному мускулистому телу. Наклонив голову, он поцеловал Джемму в шею.

– Может, сначала поедим? – пробормотала она.

Протянув руку, Сэм выключил варочную панель, затем медленно развернул Джемму к себе.

– Поедим? – переспросил он. Его глаза потемнели от желания, черты были напряжены.

– О, Сэм… – снова прошептала она, затем поднялась на цыпочки, взяла в ладони его лицо и поцеловала его. – Я так по тебе скучала.

– Черт побери, Джемз, – пробормотал Сэм и в следующую секунду страстно впился ртом в ее губы. После этого он запустил руку ей под сарафан, сжал ее ягодицу и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и плечи. – Ты мне нужна, Джемма. Я так давно к тебе не прикасался. Позволь мне подержать тебя в объятиях.

Отстранившись, она взяла его дрожащую руку в свою и повела его по узкой крутой лестнице в свою спальню. Сбросив с кровати одежду, она застыла на месте, когда Сэм схватил подол сарафана и потянул вверх.

– О боже, ты выглядишь так же, как раньше, – сказал он, окидывая горящим взглядом ее тело. – Такая же красивая.

– А на тебе слишком много одежды.

С этими словами Джемма потянулась к пряжке его ремня. Ее пальцы так сильно дрожали, что она с трудом расстегнула молнию на его джинсах. Тогда Сэм решил ей помочь. Сняв ботинки, он быстро избавился от джинсов, трусов и носков. Далее пришел черед его рубашки. Стаскивая ее через голову, он приглушенно застонал, потому что слишком высоко поднял левое плечо. Боль заставила его снизить темп, дала ему время глубоко вдохнуть и взять себя в руки, прежде чем снова к ней потянуться.

Он хочет все сделать как надо. Он понятия не имеет, что было не так в прошлый раз, но сейчас постарается избежать ошибок. После одиннадцати лет воздержания его самоконтроль висит на волоске.

Джемма крепко обняла его, и он почувствовал пьянящее тепло ее тела и судорожно вдохнул.

– Боже мой, как же я по тебе соскучился! Мне сейчас так хорошо, – пробормотал он, зарывшись лицом в ее волосы. – Ты такая мягкая, такая теплая, Джемма.

– Хватит болтать. Пойдем.

Снова взяв его за руку, она подвела его к кровати, откинула покрывало, толкнула Сэма на матрац и опустилась рядом с ним.

Какое же удовольствие она получала, обнимая и целуя его! За прошедшие одиннадцать лет ее пальцы и губы истосковались по нему. Она вся дрожала и чувствовала, как дрожит его тело всякий раз, когда она прикасалась к нему.

Наконец он лег поверх нее, и она ощутила на себе приятную тяжесть его тела. Не сводя с нее своих темных, похожих на угольки глаз, он вошел в нее стремительным рывком.

– Сэм! – простонала Джемма.

Он ускорился, она подхватила его ритм и задвигалась вместе с ним, пока их обоих не накрыла волна экстаза.


– Умираю с голоду. Еще немного, и мой желудок начнет есть меня изнутри. Запах горячего хлеба сводит меня с ума.

Рассмеявшись, Джемма приподнялась на локте и посмотрела в глаза Сэма. Зрачки их приняли нормальный размер, отчего они перестали казаться черными.

– В таком случае мне следует пойти на кухню.

Выбравшись из-под одеяла, она надела сарафан, спустилась вниз, включила плиту и положила мидии в сковороду поверх размягченного лука и чеснока.

Она помешивала лопаткой содержимое сковороды, когда в кухню вошел Сэм. На нем были только джинсы с расстегнутой пуговицей. Джемма уставилась на дорожку волос на его животе, скрывающуюся под джинсами, и ее бросило в жар.

– Не смотри на меня так, если не хочешь, чтобы я отказался от ужина и умер с голоду.

– Хорошо, – сказала Джемма и с улыбкой продолжила готовить мидии.

Сэм подошел к ней сзади и заглянул через ее плечо в сковороду.

– Если хочешь мне помочь, достань хлеб из печки, только смотри не обожгись.

– Мне не пять лет, – сказал он и, открыв дверцу хлебопечки, достал из нее ароматный каравай с хрустящей золотистой корочкой. – М-м-м… я мог бы съесть его целиком.

– И мучился бы потом от несварения желудка. Лучше открой вино. Мне нужно немного для соуса.

– Вот командирша, – пробурчал он, но сделал, как она велела, и передал ей бутылку.

– Выбери нераскрытые и выкинь.

Выложив мидии на тарелку, Джемма добавила в соус вино и сливки.

Он снова заглянул ей через плечо:

– Как вкусно пахнет! Знаешь, я никогда не думал о тебе как о домашней хозяйке. Сейчас мне доставляет удовольствие представлять себе, как ты босая и беременная… – Прервавшись, он тихо выругался: – Черт побери, Джемз, я совсем не подумал…

Джемма испытала странное чувство. Это был страх, но к нему примешивалась надежда. На ее глаза навернулись слезы. Если бы только для нее все было так просто, как для других женщин…

– Не беспокойся, я не забеременела, – ответила она, не вдаваясь в детали и уставившись на кипящий соус.

Что-то пробурчав в ответ, Сэм вернул ей перебранные мидии:

– Может, я порежу хлеб?

– Хорошо, только не весь. У нас еще будет стейк, а потом шоколад.

– В таком случае нам, возможно, придется чередовать еду с сексом.

– Не жирно будет? – рассмеялась она.

Сэм озорно улыбнулся:

– Думаю, в самый раз. Мы сейчас перекусим мидиями, и я снова отведу тебя в постель, моя красавица. Нам столько нужно наверстать. Потом мы вернемся сюда и съедим стейк.

Было уже около десяти часов, когда они доели сочный ароматный стейк с салатом и картофелем. Сэм подумал, что никогда в жизни не ел ничего вкуснее.

– Это было фантастически, – сказал он. – Просто умопомрачительно.

– Ты уверен, что говоришь о стейке? – спросила Джемма, и он рассмеялся:

– Возможно, нет, но стейк тоже был отличный. – Сэм посмотрел на часы. – Интересно, Джейми дома?

– А он должен там быть?

– Да. После того, что мне рассказал мистер Полгрин, я его наказал.

– Что это за история с русалкой? Что ты сделал с его лодкой? – спросила она.

Сэм ухмыльнулся:

– На борту его лодки было несколько отметин, напоминающих формой… э-э некоторые части женского тела. Благодаря им у меня и появилась идея. Я купил специальную суперстойкую краску для лодок и нарисовал русалку.

– С огромным бюстом?

Он задумался:

– Да, довольно роскошным.

– Не то что у меня, – пробормотала Джемма, понимая, что ревновать его к нарисованной русалке глупо.

В ответ на это Сэм рассмеялся:

– Да, она была совсем не похожа на тебя. Для начала у тебя нет чешуйчатого хвоста.

– И слава богу!

Он снова рассмеялся, затем встал, убрал со стола тарелки и положил их в посудомоечную машину.

– Думаю, настало время десерта, – сказал он, взяв Джемму за руку, чтобы она поднялась со стула.

– Поедим в гостиной?

– Нет, наверху, – ответил он с улыбкой. – Иди туда и жди меня.

Поднявшись в свою спальню, она, не раздеваясь, села на кровать. Через несколько минут туда пришел Сэм с подносом.

– Ну-ка, что у тебя здесь?

– Виноград, яблоко, банан и расплавленный шоколад.

– Ничего себе. Шоколадное фондю домашнего приготовления.

– Точно. И я собираюсь тебя им накормить, но сначала тебе придется снять сарафан.

– Готово, – сказала она, стащив его через голову. – Но сначала бы я хотела яблоко.

– Хорошо. Ложись, – скомандовал Сэм, сняв с себя джинсы.

Она послушно опустилась на подушки. Тогда он взял кусочек яблока, обмакнул его в шоколад и поднес к ее рту:

– Ешь.

Она слизала шоколад с яблока, затем взяла его зубами, прожевала и проглотила.

Сэм наблюдал за ней потемневшими от желания глазами.

– Теперь моя очередь.

Вздохнув, он обмакнул кусочек банана в чашу с шоколадом и провел им по ее груди. После этого он склонился над ней и принялся медленно слизывать шоколад с ее кожи. В какой-то момент его язык наткнулся на маленькую неровность. Слегка отстранившись, он посмотрел на это место и увидел маленький шрамик. Одиннадцать лет назад его не было. Прижавшись к нему губами, Сэм снова поднял голову, встретился с Джеммой взглядом и улыбнулся:

– Поняла, что нужно делать?

– О да. – Повалив его на спину, она погрузила палец в теплый шоколад и провела им по его груди и плоскому животу, затем облизала палец.

Сэм наблюдал за ней, прищурившись. После этого она наклонилась и принялась медленно, дюйм за дюймом, слизывать с него шоколад.

– Это была плохая идея, – простонал он.

Подняв голову, Джемма озорно улыбнулась ему:

– Ты так считаешь? Лично мне шоколад еще никогда не казался таким вкусным.

Оседлав его, она снова опустила палец в чашу, провела им по его темным плоским соскам и почувствовала, что его тело напряглось еще сильнее.

– Я хочу тебя.

– Я знаю. Я это чувствую.

– Я люблю тебя, Джемз, – сказал он, и ее палец, намазанный шоколадом, замер в воздухе, а к глазам подступили слезы.

– О, Сэм, я тоже тебя люблю. Я никогда не переставала тебя любить.

– Тогда почему?.. – Он не договорил, потому что в этот момент зазвонил его мобильный телефон. – Кому еще я мог понадобиться в столь поздний час?

Джемма слезла с него. Разочарованно вздохнув, он поднял с пола свои джинсы и достал из кармана телефон.

– Это Джейми. Что ему от меня надо? – Он поднял крышечку. – Да. Привет. В чем дело?

– Сэм? Сэм, где ты? – В голосе его брата слышалась паника.

– С Джеммой. Почему ты спрашиваешь? Что случилось?

– Сэм, ты должен приехать. Речь идет о Гэри. Тут произошла авария…

– Что? Где? Какая авария?

– Дорожная. Он угнал машину, перевернулся на ней и застрял. Сэм, я чувствую запах бензина. Пожалуйста, приезжай.

Нажав кнопку, Сэм включил режим громкой связи.

– Где ты? – спросил он, натягивая джинсы.

Джемма уже достала из шкафа спортивный костюм. Быстро одевшись, она протянула ему рубашку и нашла его носки и ботинки.

– В верхней части Данхивд-Роуд, рядом со старыми горными выработками. Я слышу, как кричит Гэри.

– Хорошо, что он кричит, – сказал Сэм. – Не волнуйся, я уже еду. Позвони в службу спасения. Я буду через две минуты. – Прервав соединение, он повернулся к Джемме: – Я должен идти.

– Я поеду с тобой. Возможно, тебе понадобится помощь.

– Нет. Это может быть опасно.

Разве может она отпустить его одного? Она сойдет с ума от переживаний, если останется дома.

– Сэм, заткнись и поторапливайся, – сказала Джемма, выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице.

Она, как и все в Пенхэлли, недолюбливает Гэри Лавлейса, но, когда речь идет о жизни и здоровье человека, личная неприязнь отходит на второй план.

Они без труда нашли машину. Искореженная, она лежала вверх колесами посреди дороги. Джейми стоял у обочины. Лицо его выражало страх и растерянность.

– Сэм, пойдем. Ты должен его вытащить.

– Ты позвонил в службу спасения?

– Нет. Гэри сказал, что не нужно. Он не хочет, чтобы сюда приезжала полиция.

– Что за бред? – пробурчал Сэм.

Достав телефон, он набрал 999 и, протянув его Джемме, побежал к перевернутой машине.

– Стой на обочине и объясни им, где мы находимся. Я пойду посмотрю, как там Гэри.

Опустившись на землю рядом с машиной, он заглянул под нее:

– Гэри? Это Сэм. Скажи, где у тебя болит?

– Везде, – простонал юноша.

– Ты можешь двигаться?

– Нет, я застрял. Когда я пытаюсь шевелиться, боль в спине усиливается. Мне даже дышать больно. Я боюсь.

– Не бойся. Мы тебя вытащим. У тебя течет кровь.

– Не знаю. Возможно. Рядом со мной мокро.

– Сэм? Джемма велела тебе это передать. – Джейми протянул ему дрожащей рукой фонарик.

Направив свет фонарика под машину, Сэм увидел розовую пену вокруг рта Гэри. Это свидетельствовало о травме легких и о том, что времени в их распоряжении не так много.

– Джемма? – Он повернул голову и посмотрел в ее сторону.

– Да.

– Скажи, что он застрял под машиной. Что из головы у него течет кровь, но зрачки одинакового размера и реагируют на свет. Что на данный момент его состояние по шкале Глазго четырнадцать баллов. Он говорит, что ему трудно дышать и у него очень болит спина.

– Хорошо, – ответила Джемма.

В ее голосе слышалась дрожь, и Сэм мысленно отругал своего брата и его непутевого дружка. Надо же им было украсть машину и гонять на ней поздно вечером по холмам! Неужели они не понимали всю серьезность возможных последствий?

– Я хочу попробовать подлезть к нему поближе, – сказал Сэм.

Он попытался, но у него ничего не вышло. Щель между машиной и дорогой была слишком узкой. К тому же каждое движение отзывалось болью в плече.

Передав телефон Джейми, Джемма подошла к машине, наклонилась и потянула Сэма за рубашку:

– Сэм? Вылезай. Ты слишком большой, и у тебя ничего не получится. Давай лучше я попробую.

– Ни в коем случае! Ты не полезешь туда. Нет, Джемз!

– Заткнись и вылезай, – приказала она. – Кто-то должен ему помочь. Ты не пролезаешь в щель. Если я этого не сделаю, он может умереть.

Она тоже умрет, если машина взорвется из-за утечки бензина. При мысли об этом внутри у него все оборвалось.

– Ты не можешь…

– Могу. Прошу тебя, сделай так, как я сказала.

Джемма права. Она намного меньше и проворнее его.

Ему пришлось подчиниться. Это решение далось ему очень нелегко. Он мысленно взмолился о том, чтобы с ней ничего не случилось. Он не может потерять ее. Особенно сейчас, когда они так близки к тому, чтобы во всем разобраться. Его глаза зажгло от подступивших к ним слез, но сейчас неподходящее время для сантиментов. Он подбежал к своей машине, достал из багажника чемоданчик с медицинскими принадлежностями и вернулся:

– У меня есть канюля. Посмотри, сможешь ли ты вставить ему в вену иглу. Я сейчас передам тебе баллончик с кислородом, маску и… – Он сделал паузу. – Джемз, я люблю тебя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации