Электронная библиотека » Кэт Шилд » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Случайная любовь"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2014, 13:07


Автор книги: Кэт Шилд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Попросив стюардессу принести кофе, Рорк отчетливо понял, что уже второй раз убегает от самой важной женщины в своей жизни. Что ж, остается лишь надеяться, что на этот раз все закончится не так скверно.

Глава 9

Всего на плоской крыше гостиницы «Уолдорф-Астория» могло разместиться шесть сотен человек, и, когда Элизабет пришла туда с Вансом и Шарлоттой, половина гостей уже собралась. Они, конечно, с готовностью согласились составить ей компанию в отсутствии Рорка, но они совсем недавно поженились, и в их обществе Элизабет чувствовала себя никому не нужным пятым колесом.

Элизабет задумчиво оглядела пятиметровые потолки и огромные окна с черно-белыми занавесами. Доведется ли ей самой когда-нибудь организовывать мероприятия такого масштаба?

А потом в зал вошла Соня Фремонт, и сердце Элизабет бешено забилось. Она предложила Соне свои услуги уже десять дней назад, но та еще не приняла окончательного решения. И теперь вся дальнейшая жизнь Элизабет зависит от того, удастся ли ей убедить Соню в том, что никто лучше нее не справится с таким ответственным заданием.

Элизабет пошла к ней навстречу, но в трех метрах от нее резко замедлила шаг. Что же ей теперь делать?

Ведь раньше одно присутствие Рорка придавало ей уверенности в себе.

– Миссис Фремонт? – Ладно, начало положено, но где взять храбрости для продолжения разговора? – Меня зовут Элизабет Минерва, и я…

– Невеста Рорка Блека, – закончила за нее фразу Соня и, улыбнувшись, протянула руку. – Та самая волшебница, что сумела приручить самого отчаянного искателя приключений в наших краях.

– Я бы не стала употреблять таких громких слов, ведь я сейчас здесь, а он летит в самолете в… – А ведь Рорк так и не сказал ей, куда направляется, а сама она так разозлилась, что даже забыла об этом спросить. – В действительности я даже не знаю, куда он сейчас летит.

– Дорогая, ты уже упустила его? – рассмеялась Соня и, подхватив Элизабет под руку, направилась к бару. – Да, такому мужчине подойдет только очень длинный поводок.

– Звучит так, как будто вы с ним очень хорошо знакомы, – заметила Элизабет, ей как-то в принципе не удавалось представить Рорка с поводком.

– Мой муж какое-то время пристально следил за карьерой Рорка. Порой мне кажется, он даже жалеет, что он сам не отправился навстречу опасностям в юности и вместо этого занялся финансовыми операциями.

Пока Соня непринужденно болтала с симпатичным барменом, Элизабет пыталась придумать, как навести разговор на столь важную для нее тему. Собралось уже две трети гостей, и совсем скоро все начнут рассаживаться по местам, а тогда ей уже ни в чем не удастся убедить Соню.

– Наверняка ты гадаешь, выбрала ли я уже организатора мероприятий.

– Неужели по мне это сразу видно?

– Когда ты ко мне подошла, я как-то сразу подумала, что тебя эта тема очень волнует.

– Это очень мягкий способ выразить мои чувства.

– А мягкость мне не свойственна, и ты это знаешь. Как там моя старая подруга Джози? – Эта «подруга» прозвучала как удар молотом по всем радужным надеждам Элизабет.

– Она в порядке.

– Все та же старая сука, обожающая манипулировать людьми?

– Эээ… – С каждым новым вопросом Элизабет чувствовала, как заветная должность уплывает у нее из рук.

– А ты тот еще дипломат, – рассмеялась Соня, – и мне это нравится. Если бы ты не работала на моего злейшего врага, я бы с радостью тебя наняла.

– Пожалуйста, подумай о том, как отлично я могу все сделать.

– А Джози никогда тебе не рассказывала о том, что между нами было?

– Нет.

– Двадцать лет назад мы были лучшими подругами, а потом за две недели до моей свадьбы она переспала с моим женихом.

Так, понятно. Значит, терять ей больше нечего.

– Только не сочти, что я недооцениваю твое горе, но подумай о том, что последние двенадцать лет она содержит еще не опубликовавшего ни одной книжки писателя, который пока все никак не соберется с духом сделать ей предложение, а ты счастлива с мужем, который может позволить тебе одеваться только у Александра Маккуина и у Дольче и Габана.

– Ты всегда такая прямолинейная? – удивилась Соня, глядя на нее поверх бокала.

– Некоторым клиентам нравится, когда им говорят правду.

– Неужели?

По ее виду Элизабет никак не могла понять, что Соня думает о ее внезапной выходке.

– А другие предпочитают, чтобы их старательно расхваливали и умасливали.

– И, по-твоему, я отношусь к первым.

– Да.

– И если я тебя найму, то ты и дальше мне будешь говорить всю правду?

– Боюсь, да. – Элизабет так близко подошла к своей цели, что у нее даже закружилась голова.

– Никогда не бойся быть сама собой. Ты мне нравишься, и я бы с удовольствием тебя наняла, но я поклялась, что Джози никогда и гроша на мне не заработает.

– Я понимаю. – Джози специально поставила ей заведомо невыполнимое условие.

– Если надумаешь начать собственное дело, сразу же позвони мне. Мне кажется, мы отлично сработаемся.

– Обязательно.

Элизабет достала телефон, набрала короткое сообщение и только потом поняла, что, не задумываясь, спешит сообщить обо всем Рорку.

Окончательно упав духом, она направилась к столику Ваверли, и Анна Ричардсон сразу же встретила ее вопросом о Рорке. И что ей прикажете отвечать? Как он вообще мог бросить ее одну в такую минуту?

– У него появились неотложные дела.

– Какие еще дела? – прищурилась Анна.

– Всем привет, извините, что опоздала, – поздоровалась подошедшая Сабина. – Рорк позвонил и попросил составить тебе компанию.

Верить ей или не стоит? Рорк вряд ли бы стал просить об этом Сабину, но, с другой стороны, зачем она иначе вообще тут появилась?

– Очень любезно с его стороны, – выдохнула Элизабет.

– А где все-таки сам Рорк?

Похоже, Анна не сдастся, пока не получит четкого ответа.

– А Элизабет вам не сказала? Сейчас он летит в Каир.

Это правда? Ей-то он так ничего и не сказал, хотя она и сама не спрашивала.

– Он уехала из страны? – От гнева Анна даже покраснела. – И никому ничего не сказал? А когда он вернется?

– Думаю, где-то через неделю, – предположила Элизабет.

– Мне он сказал, что вернется к воскресенью, – по-кошачьи улыбнулась Сабина.

Шарлотта и Ванс смотрели на Элизабет с сочувствием, но эта непрошеная жалость только злила. Они с Рорком всего лишь делают вид, что помолвлены, к тому же они знакомы меньше месяца, поэтому не удивительно, что с Сабиной он был откровенней, ведь они-то знают друг друга уже лет десять.

Но почему же тогда она чувствует себя преданной?

– А Рорк сказал, что ему понадобилось в Каире? – Теперь Анна обращалась только к Сабине, забыв о Элизабет.

Больше всего на свете Элизабет сейчас хотелось вернуться домой и наесться мороженого, но так она окончательно потеряет лицо, так что вместо этого ей пришлось взять себя в руки и сесть рядом с Вансом.

– Рорк не звал сюда Сабину, – тихо прошептал он.

– Ты этого знать не можешь.

– Он бы никогда так с тобой не поступил, просто Сабина решила тебя прилюдно унизить, Рорк тут ни при чем.

– Спасибо, – прошептала Элизабет, чувствуя, как от этих слов у нее теплеет на душе.

Она решила не обращать на незваную соседку внимания и занялась закусками, с нетерпением дожидаясь окончания банкета. А когда официант уже уносил ее нетронутый десерт, Элизабет краем уха уловила пьяную болтовню Сабины:

– А когда он объяснил мне, почему они с Элизабет обручились всего лишь через день после того, как познакомились, я его простила.

– И что же он сказал? – спросила Анна.

– Он сказал, что обручился ради будущего аукциона. Один из ваших директоров обещал – если Рорк докажет, что способен успокоиться и остепениться, тогда совет директоров его поддержит.

– Это правда? – потребовала ответа Анна.

Элизабет еще ничего не успела ответить, как слово взял один из организаторов благотворительного вечера и пожелал всем представить Анну, так что у Элизабет появилась возможность выдохнуть и собраться с мыслями.

– Ты не имела права раскрывать тайну Рорка, – сказала она Сабине.

– А откуда мне было знать, что они ничего не знают? – Сабина недовольно тряхнула головой. – Да и какая, собственно, разница? Ведь он все равно именно ради них старается.

– А что, если тебя еще кто-нибудь слышал?

– Да никто нас не слышал, просто ты бесишься оттого, что не сможешь больше играть в любовь с Рорком.

– А ты правда думаешь, что у меня есть хоть какие-то иллюзии по поводу наших с ним отношений? Я не какая-нибудь там малолетняя дурочка, которая считает, что сможет управлять им, если разрушит все ценное, что есть в его жизни.

Элизабет начала задыхаться в этом зале, заполненном людьми, у нее на лбу выступили крупные капли пота, а Анна, заметив, что Элизабет не обращает на ее речь ни малейшего внимания, еще сильнее повысила голос и уже практически кричала.

Если бы Рорк был сейчас рядом, то он смог бы одним страстным поцелуем положить конец любым сплетням, но в одиночестве Элизабет оставалось лишь молча отсиживаться, пытаясь скрыть ото всех свое отчаяние.

Но это требовало от нее столько усилий, что, когда Анна договорила, Элизабет уже полностью вымоталась, поэтому она быстро повернулась к Вансу и сказала:

– Мне нужно идти.

– Мы с Шарлоттой тебя проводим.

– Не нужно, со мной все будет в порядке.

Ни слова не говоря Сабине, Элизабет ушла, трясущимися руками накинула на себя шубу и очутилась на холодной ноябрьской улице, поймала такси, в котором продолжала зябко ежиться, а вернувшись домой, сразу же залезла под одеяло, твердо веря, что ей уже никогда не удастся снова согреться.


Рорк уселся за столиком в кафе, чувствуя, что начинает заводиться. Да еще и Смит опаздывает, а это явно не к добру, ведь по нему обычно можно часы сверять. А потом его мобильник завибрировал, и Рорк решил, что Элизабет наконец-то ответила на его сообщения, которые он посылал уже из Каира, спрашивая, как у нее все прошло. Сперва ему казалось, Элизабет не отвечает просто потому, что все еще злится на то, что он оставил ее в такую минуту, а потом Ванс рассказал о выходке Сабины.

Так что, вернувшись в Нью-Йорк, придется наглядно объяснить Сабине, почему не стоит стоять у него на пути, а потом извиниться и поцеловать Элизабет, если, разумеется, она вообще захочет его видеть.

Вот только сообщение оказалось не от Элизабет, а от Смита, что в общем-то неудивительно, ведь в Нью-Йорке сейчас всего пять утра. Вот только откуда взялось это дурацкое разочарование?

Рорк засунул телефон в карман и вышел из кафе. Сможет ли Элизабет его простить после того, как он оставил ее в эту трудную минуту? Пусть Сабина все рассказала лишь его родственникам и Анне Ричардсон, но он все равно должен был быть рядом с Элизабет.

– Садись, – велел Смит, выглядывая из машины.

– И куда мы едем?

– Туда, где сможем спокойно поговорить.

– Неприятности? – спросил Смит, заметив, что Рорк набирает Элизабет очередное сообщение.

– Ага.

– В чем дело?

– В женщинах.

Смит вопросительно приподнял бровь.

– Она кое-что для меня делала и в результате попала в не слишком красивое положение.

– Ты с ней спал?

На это Рорк лишь красноречиво промолчал.

– Дурак.

– Заткнись.

Дальше они ехали молча, а потом вылезли из машины у пустого склада на задворках Старого Каира.

– Поймал для тебя скупщика краденого Маслера, – объявил Смит, похлопав по багажнику машины.

– И он знает, где Маслер?

– Сейчас узнаем.

Совместными усилиями они вытащили позеленевшего египтянина и поставили его на ноги.

– Я вам ничего не скажу.

Рорк едва успел привязать скупщика к стулу, как в здание склада въехала черная машина, так что он сразу же приготовился к схватке, но Смит удостоил гостя лишь презрительным взглядом:

– Ты опоздал.

– Мы договаривались на час, а сейчас всего пять минут второго, – небрежно отмахнулся невысокий человек в куртке со значком Интерпола.

Потом агент Интерпола быстренько пощекотал скупщика краденого, тот состроил подходящее выражение лица, Рорк все это сфотографировал, а Смит сразу же загрузил получившейся снимок на ноутбук.

– Неплохо, – заметил Смит, протягивая агенту пухлый конверт.

– Позвони, когда найдешь Маслера.

– Обязательно.

Рорку стоило большого труда не рассмеяться, видя, с каким ужасом скупщик краденого смотрит на возившегося с компьютером Смита.

– И куда ты решил выложить фотографию?

– На его страницу в Фейсбуке.

– Но у меня нет страницы в Фейсбуке.

– Теперь есть. И Маслер наверняка очень расстроится, когда увидит, как ты веселишься со своим приятелем из Интерпола. Да и остальным твоим клиентам это вряд ли понравится.

– Я разорен.

– Разорен, да еще в придачу убит.

– А может, и еще чего похуже, – спокойно добавил Смит.

– Непременно убьют, – обреченно кивнул скупщик, и по его виску стекла капелька пота.

Похоже, бедняге даже в голову не пришло, что такой человек, как Маслер, может быть бесконечно далек от социальных сетей.

– Прекратите! – отчаянно закричал он, видя, что Смит вот-вот отправит фотографию. – Я скажу, как вам найти Маслера.

– Говори, – предложил Смит, по-прежнему возясь с компьютером.

Час спустя Смит подвез Рорка до отеля, на прощание пообещал продолжать поиски Дариуса и спросил:

– И та женщина тебе нравится?

Вопрос застал Рорка врасплох, и сперва он хотел небрежно отмахнуться, но решил, что после сегодняшнего он должен Смиту некоторое объяснение.

– Очень нравится.

– Любишь ее?

– Не знаю.

Смит лишь головой покачал:

– Дурак.

– Это точно.

Глава 10

Утро Элизабет началось с вишневого мороженого и телефонных звонков. Первой позвонила Элиссон и сказала, что Сабину вчера все-таки услышали посторонние, и вся эта история попала в колонку сплетен, так что на три последующих звонка от Джози Элизабет просто не ответила, не в силах ни с кем разговаривать.

Свернувшись калачиком под одеялом, она еще раз прослушала десяток сообщений от Рорка. Похоже, он даже немного раскаивается, что оставил ее на съедение волкам. Вот только он кашу заварил, пусть теперь сам ее и расхлебывает, а Элизабет это не касается.

Устав себя жалеть, Элизабет решила испечь тыквенный пирог, который хотела отнести к Вансу и Шарлотте на День благодарения. После такого скандала на улицу ей лучше лишний раз не соваться, но это еще не значит, что нужно отменять праздник.

Но только она успела замешать тесто, как в дверь позвонили.

– Ты хотела меня одурачить, когда притворялась, что помолвлена с Рорком Блеком? – даже не поздоровавшись, начала Джози. – Ну так я пришла сказать, что тебе не только никогда не бывать моим партнером, но даже и работать на меня больше не придется. Ты уволена.

– Ладно. – За последние сутки столько всего произошло, что эта гневная тирада не произвела на Элизабет особого впечатления. – Тогда, похоже, мне все же придется создать свое собственное агентство по проведению мероприятий. К тому же Соня Фремонт уже согласилась меня нанять.

– Соня согласилась нас нанять? – У Джози буквально отвисла челюсть.

– Она согласилась нанять меня, – поправила Элизабет, надеясь, что предложение Сони все еще в силе. – Но вот с тобой она не собирается иметь никаких дел.

– Просто не верится, что ты отвернешься от меня после всего, что я для тебя сделала.

– Ты сама меня уволила, так что это еще большой вопрос, кто от кого отвернулся.

– Ты наговорила Соне обо мне всяких гадостей, ведь так? Поэтому она и не хочет со мной работать.

– Соне я о тебя ничего не говорила.

– А все мероприятия, назначенные на выходные, ты бросишь недоделанными?

– Тебе стоило подумать об этом перед тем, как меня увольнять.

С этими словами Элизабет захлопнула дверь у Джози перед носом, но та не унималась и за дверью:

– Ты еще об этом пожалеешь! Я сделаю так, что никто не станет с тобой работать!

А если она действительно этого добьется? В клинике для Элизабет уже все подготовили для следующего сеанса искусственного оплодотворения, но, если она не сможет найти работу, ей просто не на что будет содержать ребенка.

Зажав рот руками, Элизабет уселась прямо на пол и истерически рассмеялась, а потом заплакала.

Отлично, годовщину того ужасного дня, когда погибла ее сестра, Элизабет отметила тем, что стала общественным изгоем и захлопнула дверь перед носом у Джози, вместо того чтобы на коленях молить взять ее обратно.

В комнате зазвенел мобильник, и Элизабет поднялась с пола, вытирая слезы, но на полдороге телефон перешел в режим голосового сообщения:

– Элизабет, Ванс мне сказал, что мы попали в колонку сплетен. Мне очень жаль, что меня сейчас нет рядом, но первым же рейсом я вернусь в Нью-Йорк, а пока постарайся ни с кем не разговаривать и избегать журналистов. Я скоро вернусь и со всем разберусь.

Голос Рорка звучал холодно и отчужденно, еще раз напоминая, что они не пара, а лишь деловые партнеры.

Но Элизабет все равно хотелось еще хоть раз очутиться в его сильных руках и забыть обо всех проблемах.

Тряхнув головой, Элизабет отбросила несбыточные мечты и вернулась на кухню к пирогу.

Но тут в дверь опять позвонили. Решив, что уже давненько не пользовалась такой популярностью, Элизабет направилась к двери и, вспомнив предупреждение Рорка, перед тем как открывать, посмотрела в глазок. Вот только вместо не в меру ретивого репортера за дверью стоял Ванс Ваверли.

– Привет, – удивленно поздоровался Ванс, уставившись на усыпанную мукой Элизабет.

– Откуда ты?

– Ты не ответила Рорку, и тогда он попросил меня позаботиться о тебе. Он волнуется.

– Со мной все в порядке.

– Заметно. Решила что-нибудь испечь?

– Тыквенный пирог.

– Значит, ты к нам все-таки придешь на День благодарения?

Элизабет так расстроилась, потеряв работу, что даже забыла позвонить и сказать, чтобы ее не ждали.

– Мне кажется, это не слишком хорошая идея, ведь Сабина была права. Мы с Рорком лишь притворялись, он думал только об аукционе.

– А ты? О чем думала ты? Зачем такой красивой женщине всем рисковать ради едва знакомого мужчины?

– Он мне кое в чем очень помог, – ответила Элизабет, но, заметив, что Ванс улыбается, спросила: – И что в этом смешного?

– Рорк мог выбрать практически любую женщину, но остановился почему-то именно на тебе. Ты никогда не задумывалась почему?

– Нет.

– А следовало бы.

В это время как раз сработал таймер на духовке, так что у Элизабет появился отличный повод сменить тему.

– Хочешь кофе?

– Пока ты собираешься, я бы с удовольствие налил себе чашечку.

Элизабет уже готова была выставить его вон, но потом все-таки решила, что не хочет провести сегодняшний день в одиночестве.

– Мне нужно полчаса.

– У тебя полный кофейник, так что я подожду.

– Боишься, если уйдешь, я не приду?

– Нет, конечно.

Вот только Элизабет ему не поверила. А еще через час их с явным облегчением встретила Шарлотта. И Элизабет просто не могла не сравнить этот уютный, теплый дом и обиталище Рорка, больше похожее на какой-нибудь блошиный рынок в Марокко благодаря скопившимся в нем памятным вещицам. И ей оставалось лишь с завистью смотреть, как Ванс целует жену и подкидывает в воздух радостно орущего малыша.

Как же ей всего этого не хватает! Надежный муж, очаровательный ребенок, безопасность и уважение. А она раз за разом влюбляется в тех мужчин, что просто не могут дать ей всего этого.

Когда же она начнет учиться на своих ошибках?


Первым же рейсом Рорк вернулся в Нью-Йорк и, выйдя из здания аэропорта, пошел ловить такси, но дорогу ему преградил невысокий выходец с Ближнего Востока в черном костюме.

– Мистер Блек, я – ваш водитель.

Кто бы мог послать за ним машину? Конечно, о его планах знал Ванс, но он никогда не присылал за Рорком машину.

– Спасибо, но не нужно, я лучше поймаю такси.

– Но я приехал специально за вами.

После поездки в Каир Рорк стал еще осторожней, чем обычно, ведь если Маслер узнает, что на него готовится ловушка, то и сам не станет сидеть сложа руки.

– Кто тебя прислал?

– Я должен отвезти вас на аукцион Ваверли. Так, значит, машину прислала Анна.

– Спасибо, но я лучше поймаю такси. – Рорк просто не терпелось встретиться с Элизабет, и больше ждать он не мог.

После этих слов Рорк уселся в такси и захлопнул дверцу, прерывая все дальнейшие разговоры. Потом сказал водителю адрес и устало прикрыл глаза. Обычно он мог спать в любом безопасном месте, а что может быть надежней летящего самолета? Вот только его так мучили сожаления и мысли об Элизабет, что у него получилось лишь чуть-чуть вздремнуть в самолете.

Так что, несмотря на жуткую усталость, он вновь и вновь думал о том, что бросил Элизабет в трудную минуту, когда ей так необходима была его поддержка. Пусть она ни о чем и не просила, но Рорк же помнил, как тяжело ему было переживать известие о смерти матери в одиночестве. К тому же он рос сам по себе, редко общаясь с другими детьми, и поэтому ему пришлось уже взрослому годами постигать, что же такое настоящая дружба.

Рорк и теперь мог по пальцам одной руки сосчитать своих друзей, да и приятелей вроде Смита, на помощь которых он всегда мог положиться, но не стал бы делиться своими мечтами и страхами, у него тоже было не слишком много.

И до появления Элизабет Рорк полностью доверял только Вансу, но и его Рорк не водил в дом матери, там побывала одна лишь Элизабет.

Такси подъехало к ресторану, в котором Элизабет должна была готовить какое-то мероприятие. Предполагалось, что Рорк заедет за ней в семь, и они пойдут ужинать к Вансу. Остается надеяться, что ничего не изменилось.

Придержав дверь для двух человек, несших огромный торт, украшенный вполне достоверной на вид туфлей, Рорк огляделся по сторонам. Черный тюль, белые фонарики, страусиные перья, подсвечники и хрустальные вазы с орхидеями, столы, расставленные в форме подковы, – во всем этом чувствовалась заботливая рука Элизабет. Но самой ее нигде не было видно, так что Рорк подошел к трем женщинам, занимавшимся сервировкой:

– Вы не подскажете, где я могу найти Элизабет?

– А вы – Рорк Блек? Я видела вас на фотографиях. Элизабет здесь больше ни за что не отвечает, да и вообще нигде не отвечает. Она уволена.

Женщина так неприкрыто радовалась падению Элизабет, что Рорк молча повернулся и ушел.

И это падение – его вина. До того как Рорк появился в жизни Элизабет, она была уже готова стать партнером Джози, а теперь, из-за глупой выходки Сабины, она потеряла работу.

Рорк поймал еще одно такси и направился к Элизабет. К его удивлению, она даже открыла ему дверь и слегка посторонилась, пропуская его внутрь.

– А Сабина говорила, ты не вернешься до воскресенья.

– Сабина ничего не знает о моих делах.

– Похоже, о них вообще никто ничего не знает.

Черная кофта подчеркивала белизну ее кожи, светлые волосы были собраны в простой хвост и казались какими-то тусклыми, а сама она заметно сутулилась. А ведь еще в среду, когда они последний раз занимались любовью, она была совершенно другой, живой и притягательной.

– Я приехал за тобой в ресторан, а там сказали, что ты уволена.

– Джози решила, что ей не нужны подчиненные, замешанные в таких светских скандалах.

– Мы можем все исправить.

Не отвечая, Элизабет достала конверт и протянула Рорку.

– Что это?

– Деньги, которые я у тебя взяла, они все здесь.

– Я заплатил тебе за помощь.

– А я тебе разве помогла? После выходки Сабины все знают, что мы только притворялись, так что твоя репутация стала еще хуже, чем раньше.

– Это всего лишь ее слово против нашего.

– Дело не только в этом, я больше не могу притворяться.

– Оставь деньги, ведь ты ни в чем не виновата.

– Мне это кажется неправильным.

– А как же ты заплатишь за очередное искусственное оплодотворение?

– Как-нибудь справлюсь.

– Не глупи. – Если бы не эти темные круги под глазами, он, может быть, и согласился с ее решением, но ведь это именно из-за него она не спала. Что ему стоило отложить поездку на пару дней? Тогда бы они вместе опровергли слова Сабины, и Элизабет не пришлось бы встречать годовщину смерти сестры в одиночестве. – Разве ты забыла, что потеряла работу?

– Едва ли.

– Но почему ты просто не позволишь мне помочь тебе?

– Потому что мне кажется неправильным брать у тебя деньги.

– А почему нет? Я думал, мы – друзья.

Рорк еще не успел договорить, как понял – она ему куда больше, чем просто друг. Ну и кого он пытается обмануть? Его чувства уже давно вышли за рамки дружбы, вот только слово «любовь» его всегда пугало. За ним стояло слишком много ответственности и обязанностей, к которым Рорк не привык.

Ну так и чего он хочет от Элизабет, когда даже сам не может определиться в том, что готов ей предложить?

Рорк шагнул вперед и, обойдя конверт, который Элизабет держала наподобие щита, распустил ее хвостик, а потом наклонил голову и украл удивленный выдох с ее губ. А спустя всего лишь долю секунды Элизабет жадно ответила на его поцелуй.

Рорк только придумал, как завоевать ее прощение долгими страстными поцелуями, как Элизабет запустила руки ему под рубашку, и все мысли сразу же вылетели у него из головы. Осталось лишь желание побыстрее сорвать с себя всю одежду и отнести Элизабет в кровать.

Но когда Элизабет очутилась на кровати, она вдруг попросила его подождать.

Вот только Рорк и так уже слишком долго ждал этого момента, так что он продолжил целовать ее шею и ласкать руками соски, пока они не затвердели, под черной рубашкой. И Элизабет послушно выгнулась ему навстречу, полностью отдаваясь в его распоряжение. Но следующие ее слова остудили весь его жар:

– Рорк, прекрати. Я очень зла на тебя.

Рорк продолжил дразнить ее поцелуями вдоль выреза, не решаясь опуститься ниже. Конечно, он мог бы сейчас ее так возбудить, что она забыла бы обо всем, кроме страсти, но рано или поздно им все равно придется это обсудить. Ведь он оставил ее как раз тогда, когда больше всего был ей нужен, и так просто она этого не забудет.

– Мне жаль, что я так тебя оставил.

– Тебе жаль? – Элизабет оттолкнула его от себя. – Ты хоть представляешь, что я пережила за эти три дня?

– Примерно.

– Сабина унизила меня перед твоими друзьями. А потом мое имя появилось в светской хронике, и меня за это уволили с работы. Ты спрашивал, почему я хочу вернуть тебе деньги? Так вот отвечаю: сейчас мне просто не на что содержать ребенка.

– Все это случилось из-за меня, так позволь мне тебя поддержать, пока ты вновь не встанешь на ноги.

Элизабет поднялась с кровати:

– Я не могу.

– Чего не можешь?

– Этого. – Элизабет помахала между ними рукой. – Мне вообще не нужно было впускать тебя.

– Так почему же впустила?

– Между нами все кончено.

Рорк подошел и крепко обнял Элизабет:

– Все может быть по-другому.

– То есть ты считаешь, что я должна быть благодарна, что ты решил провести со мной еще немного времени? А потом каждый пойдет своей дорогой?

Рорк неторопливо провел рукой по ее спине, мечтая сорвать с нее рубашку и обнажить прекрасную грудь. Судя по тому, как Элизабет дрожала, она сейчас изо всех сил боролась с собственными желаниями, но гнев уже понемногу проходил, а вместе с ним и желание бороться.

– Могу я воспользоваться твоим душем?

– Наверно. – Элизабет явно не ожидала, что он так легко уступит, и теперь стояла в полной растерянности, так и не решив, стоит ли ей и дальше сражаться или уже пора сдаваться.

– Спасибо, а то я проделал очень длинный путь из Каира. – Рорк поцеловал ее в нос и направился в ванну.

– А почему ты не помылся у себя?

– Твой дом ближе.

– И за этим ты и пришел? Чтобы помыться?

Улыбнувшись, Рорк открыл кран. В голосе Элизабет так ясно звучало разочарование, что у него сразу же появилась надежда. Обнаженный Рорк выглянул из-за двери, давая ей возможность еще раз воочию увидеть то, от чего она готова отказаться.

– Нет, я пришел, чтобы увидеть тебя. Все это время в Каире я непрерывно думал о тебе.

Даже если Рорк проживет еще тысячу жизней, он никогда не забудет ее взгляд в эту минуту. В ее глазах явно вспыхнуло желание, когда ее взгляд спустился с груди на промежность. А потом у нее на лице появилось такое мечтательное выражение, что Рорк сразу понял – Элизабет оценила то, что увидела, а потом так закусила губу, как будто отказаться от него было самым трудным на свете, и отвела взгляд.

– Как все прошло в Каире? Ты нашел Дариуса?

– Он уехал еще до того, как я туда добрался.

– А ты же еще что-то искал? Удалось найти?

– Я напал на след.

– След? Значит, ты снова уедешь?

– Где-то через неделю.

Рорк шагнул под душ, и Элизабет вошла в ванну, чтобы продолжить разговор. – Ты же делаешь что-то опасное?

– Немного, но я очень осторожен.

– На это я не подписывалась. У меня все было замечательно до того, как в моей жизни появился ты.

Рорк высунулся из душа и, схватив Элизабет за запястье, втащил ее за собой, а она даже и не подумала сопротивляться.

– Скоро все снова будет замечательно, – заверил Рорк, стягивая с нее мокрую одежду.

– После того, как ты уйдешь?

– После того, как ты согласишься начать собственное дело на мои деньги и заведешь ребенка.

– Спасибо, что еще раз напомнил о том, что для меня важнее всего в жизни.

А потом их губы соприкоснулись, заставляя забыть обо всем на свете.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации