Текст книги "Скрытая Империя"
Автор книги: Кевин Андерсон
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 44 (всего у книги 45 страниц)
133. АНТОН КОЛИКОС
В течение недель сумеречного периода в Маратха-Приме туристы и отдыхающие готовились покинуть размещенный под куполом город и отбыть домой, в безопасные, ярко освещенные места. Здесь оставались только несколько местных илдиран, чтобы сохранять комплекс всю темную ночь.
Антон и Вао’ш также остались с основной командой обслуживающего персонала, инженеров и дизайнеров, чтобы рассказывать им истории и изучать «Сагу Семи Солнц».
– Это очень трогательно, – Вао’ш наблюдал, прищурившись, как во все еще яркое небо поднимается из космопорта один из последних челноков, устремляясь к грандиозному пассажирскому лайнеру на орбите Маратхи.
Антон с довольной улыбкой на лице задержал взгляд на небесах.
– Как лепестки умершего цветка разлетаются они по ветру…
На самом деле он думал уже о том, что впереди, о тихих здешних днях, когда наконец сможет продолжить научную работу по осмыслению «Саги», пока Вао’ш разделяет и обсуждает с ним песнь за песней. Антон предвкушал радость от встречи с илдиранским эпосом, еще ни один земной ученый не получал такой возможности, и его не заботило, будет ли завершен его труд.
После смерти Мудреца-Императора он наблюдал с удивлением и любопытством, как жизнерадостные гости Маратха-Примы превратились в разобщенных, испуганных и подавленных. До тех пор молодой ученый не понимал истинного значения тизма для инопланетной расы. Даже Вао’ш был неспособен понятно это объяснить, но Антон однозначно видел его действие на илдиран. Илдиране – любые – гуманоиды и очень схожи с людьми, но на самом деле они абсолютно другие.
С энергией и усиленным энтузиазмом Антон рассказывал им столько веселых историй, сколько мог вспомнить, прилагая все силы, чтобы помочь илдиранам в трудный час. Он не был уверен, что это хоть сколько-нибудь помогло, но Вао’ш высоко оценил предпринятые Антоном усилия.
Наблюдая, как гости торопливо собирались, стремясь поскорее сесть в прилетевший за ними челнок, Антон думал о том, что заходящее солнце и оставляемый гостями город – метафора заходящей славы Илдиранской Империи. Правда, Вао’шу такое сравнение навряд ли понравится.
– Это место начинает напоминать мне кликисские руины, вроде тех, где провели так много времени за своими исследованиями мои родители, – сказал Антон.
– Маратха-Прима может представляться тихой, Хранитель Антон, но она отнюдь не мертвая и не пустая, – возразил илдиранский Хранитель памяти. – А через несколько лет, когда закончат Секонду, на Маратхе вообще никогда не умолкнут голоса многочисленных туристов.
– Для некоторых из нас, Вао’ш, шумные толпы – не обязательно хорошая вещь. Меня мало волнует то, что живу здесь, на изолированном аванпосту, надеясь только на себя – пока я могу продолжать изучение «Саги». Это то, ради чего я приехал.
– Никогда не понимал, почему люди придают так мало значения обществу, – признался Вао’ш.
Антон рассмеялся.
– По мне так и одного хорошего друга, как вы, вполне достаточно, – он похлопал Хранителя памяти по костлявому плечу. – Мы с вами сможем позаботиться о себе, Вао’ш… в любом случае.
Впереди Антона ждало так много работы.
И вот уже они стоят с маленькой командой тех, кто остался на Маратхе, наблюдая за отправлением орбитального пассажирского лайнера, несущего отдыхающих обратно к их жизни в перенаселенной Илдиранской Империи.
Вао’ш изучал темнеющее небо, медленно увядающую славу дневного света, когда половина планеты отдавалась во владение теням ночи.
Под куполом города лампочки и блазеры прогоняли любой намек на тень еще до того, как зайдет солнце. Маратха-Прима будет маяком во тьме, полным света и комфорта цивилизации.
Антон Коликос думал, что остаться здесь и рассказывать истории под звездным небом, пережидая месяцы темноты, было такой же хорошей идеей, как и травить байки у костра в летнем лагере. Идеальная обстановка!
– Это будет грандиозно, Вао’ш! – торжественно сказал он.
На противоположной стороне планеты молчаливые команды кликисских роботов продолжали никем не контролируемые работы, осуществляя свои собственные планы…
134. ТАСИЯ ТАМБЛЕЙН
После того, как создания огня неожиданно атаковали гидрогов на Тероке, генералу Ланьяну и его адмиралам пришла в голову идея заполучить эти штуки в качестве союзников в войне. Во всех других стычках оружие EDF доказало только минимальную эффективность против врага, но «фаэрос» (как их называли зеленые священники) успешно уничтожили множество боевых шаров и прогнали нападающих.
Так как Тасия Тамблейн часто демонстрировала свои способности находить выход из самых экстремальных ситуаций, Ланьян выбрал ее для того, чтобы отправиться искать этих существ. Тасия с радостью приняла назначение, хотя не преминула спросить, почему это генерал Ланьян решил, что простой Скиталец подходит больше, чем другие эдди.
С тех пор, как столько офицеров и солдат погибло во время ошеломляющего разгрома у Оскувеля, Тасию вновь повысили в чине. Она теперь носила звание капитана. Под ее непосредственным руководством находилось шесть «мант», но генерал Ланьян пожалел для «дипломатической» миссии столько боевых кораблей.
– Мы не хотим угрожать этим созданиям, – сказал он. – Если мы придем на единственном корабле, тогда, возможно, огненные штуки будут более открыты для общения с нами.
Тасия приняла объяснения, но ситуация напомнила ей о Роббе Бриндле и его парламентерской миссии. Ее сильно опечалила смерть Робба, чувство потери оставалось, будто ледяная глыба на сердце, но Тасия должна была следовать своей Путеводной Звезде и найти способ забыть о гибели друга. Как всегда, она хотела прыгнуть выше головы, не сомневаясь, что в следующий раз планка поднимется еще выше.
Может быть, Тасия придумает несколько импровизированных стратегий для общения с огненными сущностями и докажет эдди, что Скитальцы не дураки. Людей и фаэрос объединяет общий враг. Гидроги занимали в Тасиином «черном списке» первое место.
Она уже пересмотрела записи разведки, полученные адмиралом Стромо, первого, кто увидел могущественные огненные создания. Искусственно зажженное солнце Онсьера казалось ключевой стратегической точкой в войне сущностей. Теперь ее «манта» направлялась к той же системе, о которой знали, что это прибежище фаэрос. Тасия не могла придумать лучшего места для начала знакомства.
EDF предпринимали попытки восстановиться после Оскувеля, и на ее «манту» было недавно назначено множество новых офицеров. Это произошло слишком быстро после разрушительной битвы, но Тасия верила, что этот новый экипаж будет выполнять обязанности добросовестно и слушаться ее.
Люди рассчитывали стать единой военной силой, их политические разногласия были отложены в долгий ящик на время конфликта. Скитальцы, Терокцы, граждане Ганзы. Из этого могло получиться что-то хорошее, в конце концов… если они смогут удержать перед глазами общую картину.
Хотя у Тасии сейчас был только один крейсер, EDF сочли ее задание достаточно важным, чтобы включить в состав команды зеленого священника. На мостике, как живая телеграфная станция, стоял Росси, готовый доложить о происходящем, когда они встретят фаэрос. Его огромные глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит от изумления или от страха.
Генерал Ланьян не повторил ошибки, совершенной при отправлении на разведку к Голгену кораблей с экипажами компи, что бесследно исчезли. Хотя Тасия скучала по ЕА и ей хотелось бы, чтоб ее компи-слушатель нашлась и вернулась к хозяйке, в Тасииной команде были только люди.
– Там какие-то странные показания, капитан Тамблейн, – сказала оператор датчиков.
– Грандиозно! – Тасия попыталась вспомнить, как зовут молодую женщину… Мае? Терене Мае? Да, наверное, так. – Покажите мне, лейтенант Мае.
Манта на большой скорости шла к пункту назначения, новая вторая звезда Онсьера вспыхивала и бурлила.
– Адмирал Стромо был здесь всего месяц назад, но такая интенсивность свечения не наблюдалась тогда.
– Увеличьте изображение, лейтенант.
– Есть, капитан!
Маленькая звезда Онсьера теперь напоминала остывающий уголек, пылая оранжевым вместо ослепительного бело-желтого. Ее окружали мельчайшие пятнышки, как светящиеся мотыльки, что вьются вокруг неодолимо притягательного пламени.
– Еще вперед, но как только можно осторожнее, лейтенант Рамирес, – сказала Тасия навигатору. – Подойдем как можно тише – никаких переговоров по радио, ни в коем случае! Всем хранить радиомолчание! – Тасией овладело тревожное предчувствие. Это было не то, чего она ожидала.
Росси вздрогнул, когда увидел искрящийся шквал вокруг резко остывшей рукотворной звезды. Манта приближалась, уменьшая скорость, так что они могли наблюдать, не обнаруживая себя.
Вскоре они подошли достаточно близко, и стало видно, что рой мерцающих огненных бабочек – на самом деле могучее сражение, в котором сошлись огненные эллипсоиды фаэрос и алмазные боевые шары гидрогов. Гидроги дали волю невообразимому оружию против фаэрос, простреливая глубокие раны в самой звездной плазме. Онсьер, казалось, умирал, истекая жаром в холодный космос.
– Точно, как в битве на Тероке! – сказал Росси. – Фаэрос и гидроги – смертельные враги. До сих пор.
– Дьявол! Это гораздо хуже, чем Терок! – пробурчала Тасия. – В этот раз гидроги отбирают целую звезду! Я сказала бы, что они слишком много на себя берут! – Ропот тревоги и смущения поднялся на мостике. – Посылай свой доклад, Росси. Люди по всему Рукаву Спирали должны знать, что здесь происходит.
– Но я не знаю, что происходит, – сказал зеленый священник, но, тем не менее, дотронулся до ростка вселенского дерева, концентрируясь, и передал новости через телинк.
Тасия наблюдала за мельтешением ярких точек. Каждое светлое пятнышко – огненный эллипсоид или боевой шар – вдесятеро превосходило один крейсер EDF.
– Сколько там фаэрос и гидрогов? – спросила Тасия.
Лейтенант Терене Мае провела быстрое компьютерное сканирование полученного изображения.
– По моим данным и тех и других больше тысячи. И это только то, что мы можем видеть с этой стороны звезды.
Боевые шары и огненные корабли вились, как пчелы вокруг улья, пока несколько гидрогов не нырнуло в глубину рукотворной звезды. По Онсьеру пошли темнеющие полосы, солнечные пятна, показывающие, что температура плазмы упала ниже температуры остальных газов. Онсьер съежился в гаснущий уголек последнего задыхающегося огня. Фаэрос были разбиты.
– Если эти огненные существа на нашей стороне, капитан Тамблейн, не можем ли мы как-то поддержать их, предложить свою помощь? – спросила Мае. Тасия поняла, что она еще не видела боя. Лейтенант была новичком с учебной базы EDF на Марсе.
– У нас только одна «манта», – Тасия указала на экран и умирающую звезду. – Что мы можем сделать в такой ситуации? Мы уже знаем, что гидроги способны расстреливать луны, и теперь, похоже, собираются потушить звезду. Я сомневаюсь, что они задрожат от страха, если наш маленькие крейсер кинется на них со своим игрушечным ружьем.
– Извините, капитан! – смутилась лейтенант Мае.
Несмотря на смущение лейтенанта, Тасия была возмущена до глубины души. Как могут EDF предполагать выиграть войну, где ставками были планеты и звезды?
Несколько недель назад, когда ближайшая к Тероку группа боевых кораблей EDF понеслась на выручку, они прибыли на полдня позже, чем фаэрос разобрались с гидрогами. К счастью, военные команды могли помочь потрясенным терокцам потушить яростные лесные пожары, уже поглотившие почти две трети Вселенского Леса.
Однако, хотя фаэрос одержали верх в той стычке, здесь, на Онсьере, они, по всей видимости, имея численное превосходство, проиграли.
К счастью, противостоящие друг другу титаны не обращали внимания на одинокий крейсер. Битва вокруг затухающей маленькой звезды продолжалась несколько часов, но количество фаэрос сокращалось, будто искры, гаснущие под холодным дождем…
Тасия сидела в командирском кресле, глядя с благоговейным ужасом на изображение Онсьера.
– Люди всегда были так эгоцентричны, пытаясь защитить себя, но я начинаю понимать, что эта война – не про нас. Не имеет значения, как упорно мы сражаемся, мы лишь незначительные свидетели, – покачала головой она. – Как мышки-полевки на огромном поле боя.
Менее чем через день после прибытия крейсера в систему новое солнце Онсьера вспыхнуло в последний раз и погасло.
135. КОРОЛЬ ПЕТЕР
Король Петер и королева Эстарра стояли на самом высоком балконе королевского крыла и вглядывались в ночь. Они любовались звездами, яркими и мерцающими лучами, широкими, как стволы деревьев в густом лесу.
Только что они получили тревожный доклад от нескольких разведывательных кораблей EDF, сообщения, переданные через сеть телинка. Нахтон, на чьем лице застыла маска безумного горя из-за постоянных трагических новостей, которые он был вынужден передавать, рассказал о потрясающих битвах, развернувшихся над солнцами различных звездных систем – к счастью, только необитаемых и очень далеко – это фаэрос и гидроги продолжали воевать между собой. Новое солнце Онсьера потушено стараниями гидрогов; теперь в опасности были и другие звезды.
– Здесь все выглядит таким мирным, – сказала Эстарра и взяла короля за руку.
– Ты можешь твердо быть уверена, что Армагеддон настал, – Петер чувствовал как все холодеет внутри, только подумав об ужасных последствиях. Он был рад, что Эстарра рядом, и они могут принять на себя неразрешимые задачи вместе.
Нападение на Терок было отбито. Предварительные оценки показывали, что погибло свыше миллиона жителей, включая брата Эстарры Рейнальда. Но ее родители, бабушка, дедушка и Целли чудом выжили.
Король Петер прилагал все силы, чтобы успокоить Эстарру после того, как она узнала о смерти Рейнальда, последовавшей так скоро после гибели Бенето. Вселенский Лес был чудовищно покалечен, но великие деревья, с их сущностью и знанием, были рассеяны по достаточно большому количеству планет, чтобы выжить. Прилагая грандиозные усилия по уходу за вновь засеянными районами Вселенского Леса, зеленые священники были уверены, что они смогут опять сделать так, чтобы великий растительный разум пышно произрастал на Тероке.
Терокцы также намеревались взяться за более активную программу миссионерских посадок, что распределила бы чувствующие деревья по другим планетам. Таким образом, Вселенский лес недолго будет столь уязвим для отдельных атак – и разрастется шире. Идрисс и Алекса, ставшие вновь – с неохотой – Отцом и Матерью Терока, издали соответствующее распоряжение.
В мешанине горелого леса на Тероке бойцы EDF нашли обломки нескольких разрушенных гидрогских боевых шаров и маленькие корабли фаэрос. Возможно, изучая их, ученые Ганзы узнают достаточно, чтобы разработать эффективное оружие против кажущегося неуязвимым противника.
Эстарра убивалась над ранами, полученными ее планетой, и хотела увидеть то, что осталось от Вселенского Леса. Петер чувствовал, что он может это устроить, но не хотел оставлять Землю, не зная, что может сделать в его отсутствие Бэзил Венсеслас.
Сестра Эстарры Сарайн пыталась действовать как миротворец, чтобы осторожно устранить напряжение между президентом и Петером. Но король теперь будет вдвойне скрытен и подозрителен и охрану всегда будет при себе держать, потому что Бэзил уже попытался убить его – вместе с, ни в чем не повинной, Эстаррой. Ганза не скрывала, что заместитель Петера, принц Даниэль, уже обучается где-то в закоулках Дворца Шепота.
Теперь для Петера и Эстарры каждый день стал задачкой на выживание.
– Только одно меня сейчас радует, – сказал он. – Возможности для новых колонизации, благодаря открытию кликисских порталов, кажется, вселяют в народ энтузиазм. Недостатка в добровольцах у нас не будет.
Эстарра склонилась к нему.
– Да, все хотят убраться подальше отсюда.
Ссылаясь на деятельную поддержку короля Петера – хотя никто не обеспокоился спросить его заранее – Бэзил Венсеслас выпустил манифест, расхваливавший новые условия для колонизации и расширения с использованием древней кликисской транспортной системы. Он призвал выносливых первопроходцев отправиться приручать кликисские миры через ближайший портал, тем более, что для этого совершенно не потребуется экти.
Следуя заметкам и открытиям Давлина Лотца, изыскатели и разведчики уже отправились к нескольким заброшенным кликисским планетам, найдя пустые, но неповрежденные руины. Приложив усилия и немного драгоценного топлива, такие места можно было преобразовать во вполне пригодные для жизни людей. Инженеры и предприниматели установят инфраструктуру и подготовят все для полномасштабного прибытия постоянного населения. Зеленые священники были полны страстного желания принести столько ростков вселенских деревьев, сколько им удастся спасти, и распространить их вдоль нового пути колонизации.
До сих пор система порталов казалась совершенной и неисчерпаемой – масса проходов, требующая только умеренного количества энергии. Ученые Ганзы займутся исследованием технологии, но президент Венсеслас не намерен ждать.
Пока инженеры пытаются разобраться в действующих порталах, первая волна колонистов может, разумеется, пользоваться транспортной системой кликиссов. Это было способом отвлечь людей от отчаяния войны и лишений, вызванных недостатком экти.
Эстарра пристально смотрела на Петера своими большими темными глазами.
– Нападения гидрогов становятся все опаснее, и теперь еще фаэрос подожгли своей подмогой Вселенский Лес… все эти люди записываются в добровольцы, чтобы уйти через порталы, словно крысы, бегущие с корабля! – она подняла глаза и посмотрела на булавочные жала света в ночном небе.
Петер прижал ее к себе.
– После нашего долгого вынужденного регресса, поражений и провалов нам нужно достичь хоть чего-нибудь. А если это возможность для человеческой расы выжить?
То ли благодаря испытаниям, которые они прошли вместе, то ли потому, что они были действительно предназначены друг для друга, к ним с Эстаррой пришла любовь. Они вдвоем вели против Ганзейской Лиги подпольную борьбу, о которой знали немногие. Петер благодарил Вселенную за то, что сумел разглядеть достоинства Эстарры, как союзника.
– Там, – сказала она, – так далеко отсюда, что и не увидим никогда, в течение многих столетий, одна за другой гаснут звезды.
Неожиданно для самого себя Петер горячо обнял Эстарру.
– А некоторые из них сейчас только рождаются, – с надеждой молвил король.
КОМАНДНАЯ СТРУКТУРА ЗЕМНЫХ ОБОРОНИТЕЛЬНЫХ СИЛ (EDF)
Президент Ганзы Бэзил Венсеслас
(главнокомандующий EDF)
Великий король Петер
(церемониальный глава)
Генерал Курт Ланьян
(главнокомандующий)
Адмирал Лев Стромо
(военный и политический уполномоченный, командующий Сектором Ноль – Земля и окрестности)
Десять адмиралов секторов, надзирающие за определенными секторами пространства
Сектор 1 – адмирал Петер Табегач
Сектор 2 – адмирал Зия Сан Луис
Сектор 3 – адмирал Крестон By-Лин
Сектор 4 – адмирал Зебулон Чарльз Пайк
Сектор 5 – адмирал Костас Эолус
Сектор 6 – адмирал Франклин В. Виндон
Сектор 7 – адмирал Шейла Виллис
Сектор 8 – адмирал Хейки Антеро
Сектор 9 – адмирал Эстебан Диенте
Сектор 10 – адмирал Табита Гумбольдт
НЕКОТОРЫЕ ВЫСОКОРОЖДЕННЫЕ ДЕТИ ПЕРВОГО НАСЛЕДНИКА ДЖОРА’ХА (БУДУЩИЕ НАМЕСТНИКИ)
Зан’нх, старший, полукровка из рода военных.
Тхор’х, старший, чистокровный, будущий Первый Наследник.
Яхра’х, старшая благородная дочь.
Даро’х, будущий наместник Добро.
Пери’х, будущий наместник Хириллки.
Цилар’х, будущий наместник Колузы.
Рол’х, будущий наместник Скотий.
Мир’х, будущий наместник Алтураса.
Куон’х, будущий наместник Галта.
Эстри’х, будущий наместник Шонора.
Терам’х, будущий наместник Хельда.
Шофа’х, будущий наместник Вондора.
Граци’х, будущий наместник Хрел-оро.
Цзир’х, будущий наместник Дзеллурии.
СЛОВАРЬ ПЕРСОНАЖЕЙ И ТЕРМИНОЛОГИИ
«Абель-Векслер» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, десятый по счету.
Аварийная капсула – маленькое устройство для аварийной эвакуации, находящееся в запасе на борту боевых кораблей EDF.
Адар – высший военный чин в илдиранском Солнечном Флоте.
Агуэрра, Раймонд – мальчишка с Земли, ставший королем Петером.
Алмазная пленка – кристаллический пергамент, используемый для илдиранских документов.
Алмари – зеленая жрица из Терокской приозерной деревни.
«Амундсен» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, шестой по счету.
Андекер, Вильям – человеческий ученый, специалист по робототехнике, убитый кликисским роботом.
Аркас – зеленый священник, убитый на Рейндик Ко.
Архипатриарх – глава религиозной Унии Земли.
Аро’нх – офицер илдиранского Солнечного Флота, провел неожиданно успешную самоубийственную атаку на боевые шары гидрогов на Кронхе-3.
«Бальбоа» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, второй по счету.
Бартоломей – Великий король Земли, предшественник Фредерика.
Бейкер – один из кланов Скитальцев.
Би-Боб – ласковое прозвище, которое дала Брансону Робертсу Рлинда Кетт.
Бекх! – илдиранское ругательство, означающее «проклятье!».
Бен – первый Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Бенето – зеленый священник, второй сын Отца Идрисса и Матери Алексы.
«Бертон» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, четвертый по счету; потерян в пути.
Блазер – илдиранское осветительное устройство.
Блицкригер – скоростной атакующий корабль-сборщик водорода, используемый Скитальцами во время гидрогского эмбарго.
Боевой шар – атакующий корабль гидрогов сферической формы.
Большой Гусак – унизительное наименование для Ганзейской Лиги, используемое Скитальцами.
Боре’нх – кул илдиранского Солнечного Флота.
Бриндл, Конрад – отец Робба Бриндла, отставной офицер.
Бриндл, Натали – мать Робба Бриндла, отставной офицер.
Бриндл, Робб – командир крыла EDF, друг Тасии Тамблейн.
Бродяги – унизительное прозвище Скитальцев.
Брон’н – телохранитель Мудреца-Императора Цирок’ха.
Вао’ш – илдиранский хранитель памяти.
Виверна – большой летающий хищник на Тероке.
«Вичи» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, восьмой по счету.
Великий король – номинальный правитель Земной Ганзейской Лиги.
Велир – газовый гигант, на котором располагалась небесная шахта Скитальцев, уничтоженная гидрогами.
Вен, Тхара – первопоселенка Терока с корабля поколений «Кайлье». Первый человек, наладивший контакт, со Вселенским Лесом.
Венсеслас, Бэзил – Президент Земной Ганзейской Лиги.
Венталы – чувствующие жидкие создания.
Вердани – основанная на органике чувствующая сущность, представителем которой является Вселенский Лес на Тероке.
Виллис, Шейла – адмирал, командир боевой группы Седьмого сектора EDF, организатор блокады Айреки.
Внешняя колония – илдиранская колония, очень малочисленная.
Военный курьер – персональный транспортный корабль в илдиранском Солнечном Флоте.
Вселенский Лес (Звездный Лес) – единое чувствующее существо, где каждое дерево связано с другими прочными связями, подобными душевным. Располагается на Тероке.
Вселенское дерево – каждое отдельное дерево во Вселенском Лесу.
Ганза – Земная Ганзейская Лига.
Георг – второй Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Гидроги – чуждая людям и илдиранам раса, живущая в сердце газовых гигантов.
Голген – газовый гигант, на нем когда-то вела добычу топлива небесная шахта Голубое Небо, уничтоженная гидрогами. Впоследствии – мишень кометной бомбардировки Джесса Тамблейна.
«Голиаф» – первый огромный «джаггернаут» во флоте EDF.
Город-корабль – гигантский город гидрогов.
Грибной город – громадное дерево, произрастающее на Тероке, в стволе которого выдолблены жилища терокцев.
Грузовой конвой – корабль Скитальцев, используемый для доставки груза экти с небесных шахт.
Даниэль – новый принц-кандидат, избранный Ганзой.
Дасра – газовый гигант, предполагаемая гавань гидрогов.
Дворец Призмы – резиденция илдиранского Мудреца-Императора.
Дворец Шепота – величественное здание, где базируется правительство Ганзы.
Дворцовый район – правительственная зона вокруг Дворца Шепота на Земле.
DD – служебный компи, назначенный на ксеноархеологические раскопки на Рейндик Ко.
Дейм – голубая звезда-супергигант, одно из илдиранских «Семи Солнц».
Декик – кликисский робот на ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Джек – четвертый Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Джазер – энергетическое оружие, используемое Земными Оборонительными Силами.
Джора’х – Первый Наследник Илдиранской Империи, старший сын Мудреца-Императора.
Джоракс – кликисский робот, часто бывающий на Земле.
«Джаггернаут» – класс боевых кораблей EDF.
Добро – илдиранский колониальный мир.
«До смерти любопытный» – торговый корабль Рлинды Кетт.
Дремен – земной колониальный мир, туманный и облачный.
Древесные танцы – акробатические представления в лесах Терока.
Дроп-корабль – скоростной грузовой корабль, используемый EDF.
Дуларикс – необитаемый мир в пространстве Илдиранской Империи, место бессмысленной атаки гидрогов.
Закрытый Сад – оранжерея во Дворце Шепота, в которой произрастают различные виды папоротников.
Зан’нх – илдиранский военный офицер, старший сын Первого Наследника Джора’ха.
Зеленый священник – служитель Вселенского Леса, способный использовать вселенские деревья для мгновенной связи.
Земная Ганзейская Лига (Лига Ганзы) – основанная на коммерции форма правления Землей и ее колониями.
Земные Оборонительные Силы EDF – космические вооруженные силы Земли, штаб-квартира располагается на Марсе, но состоит под юрисдикцией Земной Ганзейской Лиги.
Зеркальные Озера – группа глубоких озер на Тероке, по их берегам располагается одно из поселений терокцев.
Зизу, Анвар – сержант EDF, начальник охраны на «манте» Тасии Тамблейн.
Илдира – главная планета Илдиранской Империи, освещаемая семью солнцами.
Илдиранская Империя – большая инопланетная империя, вторая из ведущих цивилизаций в Рукаве Спирали.
Илдиранский Солнечный Флот – космический военный флот Илдиранской Империи.
Илдиране – гуманоидная раса.
Илкот – кликисский робот, участвовавший в ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Импульсные снаряды – новая разработка EDF, также называемая «фрак».
Исперос – горячая планета, место пробной колонии Котто Окиаха.
«Кайлье» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, пятый по счету и первый встреченный илдиранами; колонисты с «Кайлье» были доставлены, чтобы заселить Терок.
Камаров, Равен – капитан грузового корабля Скитальцев.
«Канака» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, последний по счету; его колонисты стали называть себя Скитальцами.
Катер – маленький кораблик в илдиранском Солнечном Флоте.
Келлум, Дел – лидер клана Скитальцев, владелец гаваней в кольцах Оскувеля.
Келлум, Зетт – восемнадцатилетняя дочь Дела Келлума.
Кетт, Рлинда – деловая женщина, капитан «До смерти любопытного».
Киль-дерево – полое дерево с сильно перекрученным стволом, произрастающее на Илдире; использовалось Сай’ф для создания растения в технике бонсай.
«Кларк» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, седьмой по счету.
Кли – горячий крепкий напиток, изготовляемый из упавших семян вселенских древ.
Клиб – унизительная кличка для новобранцев.
Клидия – одна из девятнадцати зеленых священников-добровольцев, согласившихся сотрудничать с EDF.
Кликисские роботы – интеллектуальные насекомоподобные роботы, созданные расой кликиссов.
Кликиссы – древняя насекомоподобная раса, давно исчезнувшая из Рукава Спирали, оставив после себя только пустые города.
Ковальски – один из кланов Скитальцев.
Когорта – боевая группа илдиранского Солнечного Флота, включающая семь манипул, или 343 корабля.
Коликос, Антон – сын Маргарет и Луиса Коликосов, переводчик и этнограф.
Коликос, Луис – ксеноархеолог, муж Маргарет Коликос; специализируется на памятниках древней кликисской цивилизации.
Коликос, Маргарет – ксеноархеолог, жена Луиса Коликоса; специализируется на памятниках древней кликисской цивилизации.
Колони-Таун – главное поселение на Корвус Ландинг.
Командир платформы – старший офицерский чин на борту орудийной платформы типа «Тандерхед» в EDF.
Компетентный компьютеризированный компаньон – интеллектуальный служебный робот, также называемый компи; имеются в распоряжении Дружественные, Учителя, Гувернеры, Слушатели и другие модели.
Комптор – илдиранский колониальный мир, место легендарного лесного пожара.
Компторские лилии – большие мясистые цветы с Комптора; оранжево-розовые лепестки их съедобны.
Компи – сокращенный термин для «компетентных компьютеризированных компаньонов».
Кондорфлаи – разноцветные летающие насекомые на Тероке, похожие на гигантских бабочек; иногда их держат дома как ручных животных.
Коралловые яйца – съедобные подводные растительные конкреции на Илдире.
Кори’нх, Адар – командующий илдиранским Солнечным Флотом.
Коррибус – древний кликисский мир, в котором Маргарет и Луис Коликосы открыли технологию Факела Кликиссов.
Корвус Ландинг – колониальный мир Ганзы, живущий главным образом сельским хозяйством и отчасти – горнорудным делом.
Королевский канал – облагороженный канал, окружающий Дворец Шепота.
Кот Исикс – дикое кошкоподобное животное на Илдире.
Котопакси – колониальный мир Ганзы.
Кренна – внешняя колония илдиран, эвакуированная из-за эпидемии.
Кретеблоки – сборный строительный материал Ганзы.
Кри’л – легендарная несчастная пловчиха из илдиранского мифа.
Кристофер – третий Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Кронха – двойная система, два из илдиранских «Семи Солнц». Содержит две обитаемых планеты и один газовый гигант Кронха-3.
Кул – илдиранский военный чин, звание командира манипулы, или сорока девяти кораблей.
Кхали, Нира – зеленая жрица, возлюбленная Первого Наследника Джора’ха и мать его дочери-полукровки Осира’х. Содержалась в плену в селекционном лагере на Добро.
Ланьян, Курт – генерал, командующий EDF.
Лиа – бывшая правительница Терока, мать Алексы.
Лларо – заброшенный кликисский мир.
Логан, Криста – последний капитан последнего корабля поколений «Бертона»; привела колонистов на Добро.
Лотц, Давлин – экзосоциолог Ганзы и шпион на Кренне.
Мае, Терене – лейтенант EDF, назначенная на «манту» под командованием Тасии Тамблейн.
Манипула – боевая группа илдиранского Солнечного Флота, состоящая из семи септ, или сорока девяти кораблей.
«Манта» – класс крейсеров EDF средних размеров.
Маратха – илдиранский курортный мир с наиболее продолжительным дневным циклом.
Маратха-Прима – главный закрытый город на одном континенте Маратхи.
Маратха-Секонда – братский город на противоположной стороне от Маратха-Примы, находится в стадии строительства.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.