Текст книги "Скрытая Империя"
Автор книги: Кевин Андерсон
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 45 (всего у книги 45 страниц)
«Марко Поло» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, третий по счету.
Мармот – крупное стадное животное на Илдире, известное благодаря своей толстой серой шкуре и медлительности.
Мать Алекса – правительница Терока, жена Отца Идрисса.
Мейер – красное карликовое солнце, располагающееся недалеко от Рандеву.
Миджистра – прославленная столица Илдиранской Империи.
Морозильные камеры – сохраняющие помещения, разработанные для создания экстремального холода.
Мудрец-Император – божественный правитель Илдиранской Империи.
Наместник – чистокровный сын Мудреца-Императора, управляющий илдиранскими колониями.
Нахтон – придворный зеленый священник на Земле, живет при дворе короля Петера.
Нг, Триш – пилот Скитальцев.
Небесная шахта – добывающая экти фабрика в облаках газовых гигантов, обычно управляемая Скитальцами.
Небесная Сфера – главный купол в илдиранском Дворце Призмы. В Небесной Сфере размещались экзотические растения, насекомые и птицы, все это предполагалось поместить над тронным залом Мудреца-Императора.
Нити душ – связные каналы тизма, что исходят от Светлого Источника. Мудрец-Император и представители рода священников способны их видеть.
Новая Португалия – аванпост Ганзы, где размещены производства EDF.
Облачная шахта (небесная шахта) – большая и малоэффективная фабрика по сбору экти.
Огненная лихорадка – болезнь, когда-то породившая эпидемию в Илдиранской Империи.
Окиах, Берндт – внук Юхай Окиах, погиб при уничтожении небесной шахты на Эрфано.
Окиах, Юхай – женщина преклонного возраста, отставной Рупор кланов Скитальцев.
Окиах, Котто – младший сын Юхай Окиах, дерзкий изобретатель, организовавший колонию на Исперосе.
ОКС – компи-учитель, один из старейших земных роботов. Служил на борту «Пери», ныне инструктор и советник короля Петера.
Онсьер – газовый гигант, место испытания Факела Кликиссов.
Опаловые кости – полезное ископаемое, добываемое на Добро, то используется в изготовлении ценных ювелирных изделий.
Оранжевое Пятно – эпидемия, поразившая людей-колонистов на Кренне.
Осира’х – дочь Ниры Кхали и Джора’ха; родилась с необычными телепатическими способностями.
Оскувель – газовый гигант, опоясанный кольцами, место секретных гаваней Скитальцев.
Острый цветочный чай – напиток Скитальцев.
Отема – старая зеленая жрица, посол Терока на Земле; позже была отправлена на Илдиру.
Отец Идрисс – правитель Терока, муж Матери Алексы.
Палаву, Говард – главный научный советник короля Петера.
Палисад – колониальный мир Ганзы.
Пастернак, Анна – лидер клана Скитальцев, капитан корабля, мать Шарин.
Пастернак, Шарин – хозяйка небесной шахты на Велире; невеста Дела Келлума, убитая при первых атаках гидрогов.
Пеллидор, Франц – помощник Бэзила Венсесласа, «спецагент».
Пентадисе – азартная игра с пятью костями, распространенная среди Скитальцев.
Первый Наследник – старший сын и престолонаследник илдиранского Мудреца-Императора.
Перекресток Буна – колониальный мир Ганзы.
«Пери» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, первый по счету.
Перони, Ческа – Рупор кланов Скитальцев, ученица старой Юхай Окиах. Ческа была уже помолвлена с Россом Тамблейном, но встретилась с его братом Джессом, и они полюбили друг друга.
Перони, Ден – отец Чески.
Петер – король, формальный наследник короля Фредерика и номинальный правитель Земной Ганзейской Лиги.
Пим – заброшенный кликисский мир.
Пловцы – один из илдиранских родов, жители воды.
Плоские камни – редкие драгоценные камни, украшающие корону Великого короля.
Плумас – замерзшая луна с жидким подземным океаном, место расположения водяной промышленности клана Тамблейнов.
Погрузчик – маленький рабочий кораблик в гаванях Оскувеля.
Портал – система мгновенной телепортации кликиссов.
Потерянные времена – забытый исторический период, события предположительно изложены в закрытой части «Саги Семи Солнц».
Почтовый гонец – маленький быстрый автоматический корабль, предназначенный для переноски сообщений.
Принцесса – ласковое наименование, используемое Нирой по отношению к своей дочери Осира’х.
Прото – газовый гигант, бывшее место расположения небесной шахты Крима Тилара.
Рамах – земной колониальный мир, населенный главным образом мусульманами.
Рамирес, Элли – лейтенант EDF, навигатор на борту «манты» под командованием Тасии Тамблейн.
Рандеву – группа астероидов, секретный правительственный центр Скитальцев.
Рейак – земной колониальный мир, известный производством жемчуга.
Рейнальд – старший сын Отца Идрисса и Матери Алексы.
Рейндик Ко – заброшенный кликисский мир, место главных раскопок Коликосов.
Реллекер – земной колониальный мир, популярный курорт.
Ремор – маленький атакующий корабль во флоте EDF.
Робертс, Брансон – бывший муж Рлинды Кетт, по кличке Би-Боб.
Робинсон, Меделайн – исследовательница планет; она и два ее сына открыли кликисские руины и активировали роботов на Лларо.
Род – в Илдиранской Империи так называются племена илдиран, по крови и различным физиологическим особенностям пригодных к определенным профессиям.
Род’х – полукровка, сын Ниры и Наместника Добро.
Рукав Спирали – участок галактики Млечного Пути, занимаемый Илдиранской Империей и земными колониями.
Росси – эксцентричный зеленый священник, выживший после нападения виверн.
Рупор – политический лидер Скитальцев.
Руса’х – наместник Хириллки, третий высокорожденный сын Мудреца-Императора.
«Сага Семи Солнц» – исторический и легендарный эпос илдиранской цивилизации.
Сад Лунной Статуи – сад, украшенный скульптурой и подстриженными деревьями; располагается во Дворце Шепота.
Сай’ф – одна из любовниц Джора’ха, представитель рода ученых, экспериментировала с растениями в технике бонсай.
Сандовал – один из кланов Скитальцев.
Сарайн – старшая дочь Отца Идрисса и Матери Алексы, посол Терока на Земле, а также любовница президента Венсесласа.
Сархи, Падме – Великий Защитник колонии Айрека.
Светлый Источник – илдиранская версия Небес, реальность высшего плана, сотканная из совершенного света. Илдиране верят, что слабые струйки этого света пробиваются в нашу вселенную, проходят сквозь душу Мудреца-Императора и распределяются по их расе посредством тизма.
Светофильтры – защищающее глаза покрытие, используемое илдиранами.
Сектор Горизонт – участок с большим количеством звезд недалеко от Илдиры.
Септа – маленькая боевая группа, состоящая из семи кораблей в илдиранском Солнечном Флоте.
Септар – командир септы.
«Серебряные береты» – части спецназначения EDF.
Сирикс – кликисский робот, участвовавший в ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Скитальцы – свободная конфедерация независимых людей, главный производитель звездолетного горючего экти.
«Слепая вера» – корабль Брансона Робертсона.
Соренгаард, Ранд – отделившийся от соотечественников Скиталец, пират, убит генералом Ланьяном.
Спамнакс – консервированный мясной рацион, разработанный в последние века.
Станнис, Малкольм – бывший президент Земной Ганзейской Лиги, служил во времена правления короля Бена, короля Георга и первого контакта землян с Илдиранской Империей.
Стонер, Бен – заключений на Добро.
Стример – быстрый одиночный корабль в илдиранском Солнечном Флоте.
«Строганов» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, девятый по счету.
Свирельные деревья – растения на Кренне с твердой корой и отверстиями, которые могут издавать музыкальные трели под ветром.
Свендсен, Ларс Рюрик – советник короля Петера.
Суини, Даля – первая хозяйка DD.
Сферический город – грандиозный жилой комплекс гидрогов.
Тактическая оружейная пена – распыляемый полимер, используемый EDF; отвердевает при контакте с водой.
Тал – военный ранг в илдиранском Солнечном Флоте, командир когорты.
Тальбун – старый зеленый священник на Корвус Ландинг, предшественник Бенето.
Тамблейн, Андре – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Брам – Скиталец из клана Тамблейнов, отец Росса, Джесса и Тасии.
Тамблейн, Калеб – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Джесс – Скиталец, второй сын Брама Тамблейна, влюблен в Ческу Перони.
Тамблейн, Карла – мать Джесса, замерзла насмерть при несчастном случае во льдах Плумаса.
Тамблейн, Росс – Скиталец, старший сын Брана Тамблейна, хозяин шахты Голубое Небо на Голгене, убит при первой гидрогской атаке.
Тамблейн, Тасия – Скиталец, сестра Джесса Тамблейна, в данный момент служит в EDF.
Тамблейн, Торин – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Винн – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тандерхед – боевая оружейная платформа EDF.
Телинк – мгновенная связь, используемая зелеными священниками.
Терок – тропическая планета, место обитания Вселенского Леса.
Тизм – тонкая телепатическая связь от Мудреца-Императора к илдиранскому народу.
Тилар, Крим – Скиталец, бывший небесный шахтер на Прото.
Тилар, Нико Чан – молодой пилот-Скиталец.
Тира Бегущая Лошадь – представитель планеты Рейак.
Торговый стандарт – единый язык в Ганзейской Лиге.
Тронный зал – главное помещение для королевских приемов во Дворце Шепота.
Трансгейт – транспортная система гидрогов.
Тре’к – легендарный чешуйчатый из илдиранского мифа.
Третий Париж – колониальный мир Ганзы.
Туманный скиммер – гигантский парусник, используемый для извлечения водорода из туманных облаков.
Тхор’х – старший высокорожденный сын Джора’ха, предназначенный стать следующим Первым Наследником.
Углеродные аннигиляторы – новое оружие EDF, действующее путем разбивания углеродно-углеродных связей.
Удру’х – наместник Добро, второй сын Мудреца-Императора.
Уния – стандартизированная, финансируемая правительством религия Земли.
УР – компи Скитальцев, модель «Гувернер», используется на Рандеву.
Уск – земной колониальный мир.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.