Текст книги "Диагностика любви"
Автор книги: Кейт Харди
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Спасибо.
Мелинда улыбнулась Шарлотте:
– Ты принесла одеяло, как я просила?
Щенка следовало завернуть в мягкую флисовую ткань, а потом унести его в новый дом, чтобы он ощущал там привычный запах и быстрее привык к условиям жизни. Достав одеяло из сумки, Шарлотта передала его Мелинде.
– Я еще ничего не сказала Джеймсу. Я готовлю ему сюрприз.
Она знала, что сюрприз ему понравится. После его истории у нее сложилось ощущение, будто он планирует остаться в Корнуолле и вести более скромную жизнь.
– Ваши отношения снова наладились? – спросила Мелинда.
Шарлотта кивнула:
– Мы уже поговорили. Мы понимаем друг друга. И даже Пандора сразу же прыгает ему на колени.
– Настоящий прогресс. – Мелинда помолчала, потом сказала: – Я знаю, что это тяжело, но не позволяйте папарацци встать между вами, Шарлотта. Мы с Драганом едва не расстались по их вине. Если бы это произошло, мы жалели бы об этом всю жизнь.
Шарлотта знала, что Мелинда права.
Кроме того, она была уверена, что пришло время продвинуться в ее отношениях с Джейсоном еще на шаг. Этот шаг предстояло сделать сегодня.
Глава 13
Вечером того же дня Джеймс приготовил ужин: куриные грудки, фаршированные сыром бри и беконом, молодой картофель и зеленые бобы, а также свежая малина и ванильное мороженое.
– Блаженство, – сказала Шарлотта, когда они поужинали. – Если тебе когда-нибудь надоест быть хирургом…
Он усмехнулся:
– Ты предлагаешь мне работу в качестве твоего личного повара?
Она рассмеялась:
– Не уверена, что смогу столько тебе платить.
– Мы всегда можем договориться. – Он взял ее за руку. – Иди сюда.
В конце концов Джеймс усадил Шарлотту себе на колени и обнял. Она могла чувствовать биение его сердца под ладонью – сильное и устойчивое.
Она знала, чего хочет, но не стала говорить об этом напрямую.
– Джеймс, извини, что тебе докучаю, но мне немного… Ты не против, если я пойду домой?
Он быстро замаскировал свое разочарование:
– Конечно. Я тебя отвезу.
– И я… гм… мне нужно заехать в супермаркет. Ну, за… Гм… нужно кое-что купить.
Она очень хорошо знала, о чем он подумает, но у нее на уме было совсем иное.
– Конечно, – сказал он.
Въехав на автостоянку супермаркета, он спросил:
– Ты хочешь, чтобы я купил тебе парацетамол и грелку?
У Шарлотты потеплело на душе. Несмотря на любовь к гламуру и дорогим вещам, Джеймс был добрым и заботливым человеком. И сегодня вечером он должен стать для нее… особенным.
– Я куплю сама, если ты не возражаешь. Скоро вернусь.
Подъехав к ее дому, Джеймс настоял на том, чтобы проводить Шарлотту до квартиры.
– Хочешь зайти? – предложила она.
Он нахмурился:
– Я думал, ты плохо себя чувствуешь.
– Но ты можешь зайти на несколько минут. Если хочешь.
Он грустно улыбнулся:
– Я довольно эгоистичен, поэтому хочу провести с тобой еще немного времени. Сегодня был действительно прекрасный день, и мне понравились щенки. Я выпил бы кофе, если ты не возражаешь.
Она закрыла дверь:
– Прямо сейчас я не планирую готовить кофе. – Она помолчала, потом сказала: – Но завтра утром я тебе его приготовлю, если захочешь. К кофе будут шоколадные кексы.
Он уставился на нее:
– Шарлотта, ты имеешь в виду то, о чем я думаю?
– Угу.
– Но я думал, ты…
– Ты немного ошибся. – Она почувствовала, что краснеет. – Я просто хотела, чтобы в первый раз это произошло у меня в доме, а не на твоем одеяле пастельного оттенка.
Он скрестил руки на груди, притворившись рассерженным:
– Чем тебе не нравится мое одеяло? У него средиземноморский оттенок.
– Мне нравятся более простые вещи, – заметила она.
– Шарлотта, я действительно не ожидал. Я ничего с собой не взял.
– Я купила все, что нужно. Вот почему я попросила тебя заехать в супермаркет.
– Я думал, что ты плохо себя чувствуешь из-за месячных.
– Знаю. – Она погладила его по лицу. – Но в машине я вряд ли могла признаться тебе в том, что желаю спать с тобой.
Джеймс вздрогнул.
– Ну, пойдем в кровать, Джеймс.
Он сглотнул:
– Ты уверена?
О, черт. Она просчиталась. Сильно просчиталась. Он явно пытается мягко ее отвергнуть. Шарлотта обхватила себя руками, сожалея, что не удалось держать язык за зубами.
– Извини, я просто предположила…
– Нет. – Он в отчаянии покачал головой. – Нет-нет-нет. Это не имеет ничего общего с моим желанием провести с тобой ночь. Я хочу тебя, но мне нужно убедиться, что ты не чувствуешь, будто я тебя принуждаю.
– С тобой я чувствую себя в безопасности.
Джеймс наклонился и коснулся губами ее рта.
– Шарлотта, если ты уверена в своем желании, то я хочу заниматься с тобой любовью прямо сейчас. Но я остановлюсь, как только ты этого захочешь. – Он смотрел в ее глаза.
– Спасибо, – тихо ответила она.
– Хотя я определенно ощущаю давление, – признался он. – Остается надеяться, что я оправдаю твои ожидания.
На этот раз она нежно его поцеловала.
– Секс должен приносить радость, Джеймс, – произнесла она. В последний раз секс оказался для нее болезненным испытанием, но она знала, что Джеймс заставит ее забыть о прошлом. – Так что давай просто забудем обо всем и насладимся друг другом. Я не София, а ты не Майкл.
Джеймс взял ее за руку и поднес к губам; у Шарлотты задрожали колени.
– Все правильно. Веди меня к себе, Шарлотта.
Она провела его наверх, в свою спальню.
Джеймс не удивился, обнаружив, что комната Шарлотты оформлена в спокойный тонах: серовато-синих, коньячных и белых. Ее двуспальная кровать из кованого железа была окрашена в белый цвет.
Она включила лампу на прикроватном столике и задернула шторы.
А потом медленно она подошла к нему.
Шарлотта была рядом с Джеймсом прежде: она с ним танцевала, целовала его, сидела на его коленях, спала в его кровати.
Но сейчас все иначе.
В первый раз после истории с Майклом она будет заниматься любовью.
Она выбрала человека, который встречался с самыми красивыми женщинами в мире, но сейчас он боялся не оправдать ее ожиданий.
Пальцы Шарлотты дрожали, она с трудом расстегивала пуговицы на рубашке Джеймса.
Он осторожно поцеловал каждый ее палец.
– Мы сможем остановиться, когда захочешь, – успокоил он ее снова.
– Я знаю, но дело не в этом. Просто я давно не была с мужчиной.
– Не имеет значения. Сегодня мы лучше узнаем друг друга. Мы отправимся в путешествие в страну наслаждений, Шарлотта. И можем заниматься этим столько, сколько захотим. Никакой спешки, никакого принуждения. Только ты и я. – Он нежно-нежно поцеловал ее веки, кончик носа, скулы. – Мне только что пришла в голову блестящая идея.
– Какая?
– Ты капитан команды, участвующей в викторине. Я намерен бросить тебе вызов.
Она удивленно округлила глаза:
– Вызов?
– Угу. Только мы поменяем пару правил.
– Какие правила? – спросила она.
– Если ты правильно ответишь на вопрос, тебе будет позволено снять с меня один предмет одежды. Если правильно отвечу я, то смогу снять с тебя один предмет одежды.
– Упрощенный стриптиз?
– Стриптиз с изюминкой, – подтвердил он, улыбаясь.
Она принесла из гостиной карточки для игры и передала ему.
Джеймс вынул карту из коробки:
– Я отвечаю первым.
– Почему ты?
– Потому что я гость и ты должна быть вежливой хозяйкой.
На первый вопрос он ответил верно.
– Твою туфлю, пожалуйста, – сказал он. Шарлотта позволила ему снять с нее левую туфлю. Ответив правильно на свой вопрос, она сняла с Джеймса левый ботинок.
После второго вопроса оба окончательно разули друг друга. На третий вопрос он ответил неправильно. Шарлотта была уверена, что он поступил так сознательно, не желая ее торопить.
Хотя она была готова действовать немного быстрее. Правильно ответив на третий вопрос, она улыбнулась:
– Твоя рубашка.
Он развел руками:
– Снимай.
На этот раз она быстро расстегнула пуговицы, спустила рубашку с плеч и осторожно прикоснулась к груди Джеймса, а потом расхохоталась.
– Что? – Он удивленно приподнял брови.
– Ты всегда такой ухоженный, вот я и подумала, не удаляешь ли ты волосы на груди воском, – призналась она.
Джеймс рассмеялся:
– Я не до такой степени глуп, Шарлотта.
– Нет? – Она взъерошила его красивые, ухоженные волосы. – Вот так лучше, Джеймс. Когда ты слишком совершенен, становится немного страшно.
– Я обыкновенный мужчина. – Он посмотрел на нее и уточнил: – Твой мужчина. Ты хочешь меня?
У нее пересохло во рту.
– Хочу.
– Хорошо. – Правильно ответив на следующий вопрос, он произнес: – Снимаем футболку. Можно?
Шарлотта кивнула, и Джеймс, приподняв край ее футболки, погладил ее живот. А потом, продолжая ласкать ее кожу, он медленно потянул футболку вверх.
– У тебя такая мягкая кожа, Шарлотта. Ты прекрасна, – тихо, но решительно произнес он, проведя пальцем по краю ее кружевного лифчика. – Мне нравится.
Спустив бретели с ее плеч, он коснулся щекой ее плеча и вздохнул:
– М-м-м… ты так вкусно пахнешь.
– Разве не нужно ответить на вопрос, прежде чем снять очередной предмет одежды?
– Правила изменились, – прошептал он. – Ты позволила к себе прикоснуться.
– Ты меня обманул.
– Виноват. – Джеймс развел руками. – Выбирай, чем я могу искупить вину.
У нее чаще забилось сердце.
– Поцелуй меня.
Джеймс нежно поцеловал уголок ее рта, затем его губы переместились на ее шею. Шарлотта закрыла глаза, наслаждаясь каждым его прикосновением.
– Неустойка выплачивается в полном объеме, – произнесла она дрожащим голосом.
Он поцеловал ее плечо, выпрямился и улыбнулся:
– Извини, но думаю, мне придется снова тебя обмануть.
В следующем раунде игры Шарлотта сняла с него джинсы, и от волнения у нее пересохло во рту. Затем и ее брюки оказались на полу. Так как мысли Шарлотты путались, она не ответила на следующий вопрос.
– Твой лифчик, – сказал Джеймс и расстегнул его одной рукой.
– Какой ты умелый, – заметила она.
Он усмехнулся:
– У меня была бурная молодость.
В это она могла поверить. Джеймс Александер наверняка мог очаровать женщину одной улыбкой.
– Но есть две вещи, которые ты должна обо мне знать, – произнес он. – Во-первых, я умею хранить верность. И во-вторых, что бы ни писали обо мне в прессе, я довольно разборчив в связях.
– Я рада это слышать. Я очень разборчива.
Подушечкой большого пальца он обвел контур ее нижней губы.
– Значит, у нас с тобой высокие требования. – Он бросил ее лифчик на пол и резко вздохнул. – Шарлотта, ты невероятно красива.
Он осторожно касался ее груди, нежно гладил соски. Опустив голову, Джеймс взял сосок в рот и обвел его языком. Шарлотта задрожала, и он посмотрел ей в глаза.
– Тебе нравится? – взволнованно спросил он.
– Очень нравится, – прошептала она, зная, что может ему доверять.
– Я не совсем уверен, что кто-то из нас в состоянии продолжать игру.
– Что ты предлагаешь?
Он отложил карты в сторону.
– Я предлагаю нарушить правила. – Он нежно привлек ее к себе.
Шарлотта не помнила, как они избавляли друг друга от остатков одежды. Они легли на кровать и стали ласкать и целовать друг друга.
Джеймс надел презерватив, потом лег на спину и сладко ей улыбнулся.
– Я весь твой, – сказал он. – Делай со мной, что хочешь.
И тут до Шарлотты дошло.
Джеймс позволил ей контролировать ситуацию. Он возвращал ей уверенность, украденную Майклом. Она очень его за это любила.
Шарлота уселась на него, и он глотнул воздух.
– Двигайся так, как тебе удобно, – произнес он, его голос надломился. – Только… Не слишком тяни время. Иначе я не выдержу.
Он схватился за кованую спинку кровати, когда Шарлотта начала медленно двигаться.
Взяв ее за руку, он прошептал:
– Шарлотта…
– Что?
Джеймс поцеловал тыльную сторону ее ладони:
– Спасибо за то, что мне доверилась.
Она улыбнулась в ответ:
– Спасибо за то, что заставил меня забыть о прошлом.
Услышав эти слова, он слегка передвинулся и принял сидячее положение, а затем обнял Шарлотту.
– Сейчас не самое походящее время, но я должен кое в чем тебе признаться, – сказал он.
– В чем?
Мгновение Джеймс внимательно смотрел ей в глаза, затем произнес:
– Я люблю тебя.
Шарлотта удивленно моргнула:
– Что ты сказал?
– Я люблю тебя, – повторил он и усмехнулся. – Я едва не признался тебе, когда мы гуляли по пляжу. Но тогда было неподходящее время.
– А теперь?
– Скорее всего, нет, – согласился он. – Но я скажу еще раз. После.
– После чего?
Он одарил ее дьявольской улыбкой:
– После того, как сведу тебя с ума.
Когда оба достигли пика наслаждения, Джеймс обнял ее, уткнулся носом в ложбинку между плечом и шеей и произнес:
– Я люблю тебя.
Глава 14
Следующим утром Шарлотта проснулась в одиночестве, и только вмятина на подушке, лежавшей рядом, доказывала, что это был не мираж. Джеймс провел вместе с ней ночь и обнимал во сне.
Аромат свежего кофе подсказал, что Джеймс находится внизу. Как только Шарлотта решила встать с постели, дверь открылась и Джеймс вошел в спальню, неся две чашки с кофе. На нем было лишь полотенце, повязанное вокруг бедер. Он был настолько великолепен, что у Шарлотты снова начали путаться мысли.
– Доброе утро, – сказал он с улыбкой.
– Доброе утро, – пробормотала она.
Джеймс поставил чашки на тумбочку, затем снял полотенце и улегся рядом с Шарлоттой.
– Надеюсь, ты не против, что я похозяйничал на твоей кухне. И я покормил Пандору. Не знаю, достаточную ли порцию еды я ей дал, но уверен, что, если ошибся, она пожалуется тебе позже.
– Не волнуйся. Она придет и начнет мяукать тебе на ухо, – усмехнулась Шарлотта.
– Ты не забыла о том, что я сказал вчера вечером? Я тебя люблю, Шарлотта. – Джеймс устроился в кровати и обнял Шарлотту. – Думаю, что влюбился в тебя сразу же, как увидел. Чем лучше я тебя узнавал, тем больше ты мне нравилась. И за последние несколько дней, когда мы все выяснили, мне многое стало понятно. Я знаю, чего хочу от жизни.
– И чего же? – спросила она.
– Не хочу давить на тебя, но я до сих пор не знаю, как ты ко мне относишься.
Она откашлялась:
– Ты первый мужчина, которому я позволила к себе приблизиться после истории с Майклом. Неужели это ни о чем тебе не говорит?
– Я предпочел бы услышать ответ из твоих уст. Вдруг я ошибаюсь?
– Ты особенный. – Шарлотта выдержала долгую паузу и подождала, пока Джеймс начнет нервничать, потом улыбнулась. – Я тоже тебя люблю.
Наклонившись, он ее поцеловал:
– Хорошо. Значит, я прав, и теперь мне спокойнее.
Следующая неделя прошла как в тумане. Шарлотта и Джеймс были невероятно заняты на работе. В пятницу родители Милли Фаулер снова привезли дочь в больницу, так как у нее участились одышечно-цианотические приступы. Джеймс вместе с Шарлоттой сделали девочке эхотомографию, а потом отправились переговорить с Фаулерами.
– Она еще слишком мала для радикальной операции, – Джеймс покачал головой, – поэтому я установлю шунт Блэлока—Тауссига, который будет расположен между ее аортой и легочной артерией.
Шарлотта быстро нарисовала для родителей схему.
– Вот так это выглядит, – пояснила она.
– Это означает, что она будет получать достаточное количество крови в легкие, и число одышечно-цианотических приступов сократится, – объяснил Джеймс. – Когда она будет готова к операции, я удалю шунт.
– Я буду регулярно наблюдать Милли, – добавила Шарлотта. – Мы с Джеймсом тесно сотрудничаем, поэтому он всегда будет знать, что происходит.
– Похоже, вы слаженная команда, – произнесла миссис Фаулер.
Джеймс сжал плечо Шарлотты:
– Вы правы. Я проверю график операций и позвоню вам во второй половине дня, чтобы назначить время шунтирования.
– А она… она выживет? – Мистер Фаулер явно не решался об этом спросить.
– Она будет в порядке, – успокоила его Шарлотта. – Джеймс делал много подобных операций. Ей станет намного лучше после шунтирования. Я побуду с вами. – Она улыбнулась Фаулерам. – Не волнуйтесь.
Во второй половине дня субботы Джеймс обнаружил, что как раз на полпути между Сейнт-Пиран и Пенгалли находится парк и ярмарка.
– Мы должны туда поехать, – сказал он. – Я люблю ярмарки.
Увидев, как блестят его глаза, Шарлотта не решилась сопротивляться. Они здорово повеселились, кружась на аттракционах, а затем поедая сахарную вату и пончики. Джеймс останавливался у каждого ларька, а за победу в игре, где приходилось набрасывать кольца на разыгрываемые предметы, получил пластиковое яйцо. Открыв его, он посмотрел на Шарлотту и усмехнулся.
– Что там? – спросила она.
– Я покажу тебе позже. – Джеймс переплел пальцы с ее пальцами. – Ты боишься высоты?
– Нет.
– Хорошо. Тогда идем на большое колесо обозрения.
Было уже достаточно поздно, и огоньки выставочных площадок сверкали в сумерках, когда Шарлотта и Джеймс оказались в верхней точке колеса обозрения.
– Шарлотта, мне нужно поговорить с тобой. – Джеймс произнес эти слова слишком серьезно, поэтому ей пришлось приложить усилия, чтобы казаться беспечной.
– Конечно.
– Я помню, как сказал, что не желаю тебя торопить, но я очень нетерпеливый.
Шарлотта не могла понять, к чему он ведет.
Джеймс достал бутылку минеральной воды из одного кармана и пластиковое яйцо из другого.
– Традиционно в этот момент следует открывать шампанское и дарить кольцо с бриллиантом, но ты научила меня, что показуха ни к чему. Самое главное, что лежит в основе поступка. Я люблю тебя, Шарлотта. С тобой мой мир полон солнечного света, а не гламурных блесток, которыми я хотел заменить главные ценности. – Он открыл яйцо и показал ей полупрозрачное голубое пластиковое кольцо, украшенное тремя каплями из того же материала. – Ты выйдешь за меня замуж?
Джеймс предлагал ей брак и дарил пластиковое кольцо. Он отказался от показного блеска, потому что она научила его видеть суть вещей.
– Выйти за тебя замуж? – повторила Шарлотта, по-прежнему не веря своим ушам.
– Я жду положительного ответа, – тихо произнес он. – Не имеет значения, что перед нами: минеральная вода и пластиковая побрякушка или марочное шампанское и роскошное кольцо с бриллиантом. Я хочу настоящей жизни и настоящих чувств. Я хочу быть с тобой. Я мечтаю, чтобы у нас была семья.
Именно об этом когда-то мечтала Шарлотта, но потом решила, что такое с ней никогда не произойдет.
Она обняла и поцеловала Джеймса.
– Да, – сказала она. – Да, я выйду за тебя замуж. Потому что я тоже тебя люблю.
Он надел кольцо ей на палец:
– Это временное кольцо.
Следующим утром Джеймс повел Шарлотту в магазин, чтобы купить ей настоящее кольцо. А потом он вдруг начал скрытничать и заявил, что должен отвезти ее домой во второй половине дня. Шарлотта не сопротивлялась, потому что ей нужно было заняться кое-какими делами.
Вечером Джеймс за ней заехал и пригласил к себе.
– Сударыня, ужин подан! – воскликнул он.
Шарлотта обратила внимание, сколько усилий ему пришлось приложить. Комната была заполнена цветами, повсюду стояли зажженные свечи. Джеймс перенес стол на балкон: там они могли любоваться ночным небом и морем.
Как только они съели десерт – самый роскошный шоколадный мусс, который когда-либо пробовала Шарлотта, Джеймс преподнес ей кольцо. Обыкновенное золотое кольцо с танзанитом, который гармонировал с цветом глаз Шарлотты.
– За нас! – сказал он, поднимая бокал шампанского. – За то, чтобы мы были вместе до конца жизни!
Она поддержала его тост, а затем вручила ему конверт.
– Что это? – спросил он.
– Подарок на помолвку. – Она улыбнулась.
Он открыл конверт и увидел фотографию черного щенка ретривера с розовой лентой на шее.
– Его зовут Дилан, – сообщила ему Шарлотта. – Он будет жить с нами с конца октября.
Джеймс пристально на нее посмотрел:
– С нами?
– Ладно, мой дом не такой шикарный, как твой особняк с видом на море, но если ты не возражаешь, всегда можешь переехать ко мне, – объяснила она.
– Шарлотта, с тобой я готов жить в хижине на пляже, – совершенно искренне произнес Джеймс. – Я хотел бы к тебе переехать. – Он посмотрел на фотографию: – Каждый день рождения, каждое Рождество, каждое лето я просил купить мне собаку.
– Я знаю, – тихо сказала она. – И я думаю, что сейчас ты готов его принять.
– Я готов остепениться и обзавестись семьей. – Он помолчал, потом спросил: – А что с Пандорой?
– Мелинда говорит, что намного проще приучать щенка к дому, где есть кошка, чем котенка – к дому с собаками, – упокоила его Шарлотта. – Бирманские кошки очень общительны, и Пандора на самом деле к тебе привязалась. Она поладит с Диланом и наверняка будет колотить его лапой по носу, а потом станет с ним обниматься.
– Собака, кошка, будущее и семья. – Джеймс улыбнулся. – Шарлотта, благодаря тебе сбылись все мои мечты.
– Я могу сказать то же самое, – мягко произнесла она. – Я встретила свою любовь тогда, когда уже отчаялась ее найти.
– Я тоже, – сказал Джеймс. – Наконец-то мы нашли друг друга.
Эпилог
Шесть месяцев спустя: апрельский вечер, суббота
Джеймс взглянул на часы. Две минуты опоздания. Неужели Шарлотта намерена соблюдать традицию? Когда-то София заставила всех ждать почти двадцать минут…
– Успокойся, – сказал Джек. – Все будет не так, как в прошлый раз. – Он улыбнулся. – Ты женишься на достойной женщине.
– Да. – Джеймс взглянул на шафера. Джек был прав. Нынешняя церемония совсем не похожа на его свадьбу с Софией. Вместо того чтобы прятаться за спинами охранников, они с Шарлоттой поговорили с репортерами и заключили сделку. Они позволят им сделать фотографии после свадьбы в обмен на достойное пожертвование в фонд госпиталя, и представители прессы оставят их в покое на время медового месяца.
Свадьба отличалась скромностью, среди приглашенных были только ближайшие родственники и друзья. Торжествовала любовь, а не модные побрякушки.
Однако по настоянию Джеймса церемония бракосочетания проходила в самом престижном отеле Сейнт-Пирана, и там же устраивался праздничный ужин. Шарлотта согласилась пойти на компромисс.
Джеймс провел ночь перед свадьбой в отеле со своими родителями и братом Марком, а Шарлотта ночевала в их новом доме со своими родителями. Мелинда и Драган любезно согласились взять Дилана и Пандору к себе на выходные.
И вот наступил день свадьбы.
Джеймс снова взглянул на часы, и тут наконец зазвучал хорал Баха «Иисус, радость моя», исполняемый виолончелистом.
«Шарлотта приехала», – взволнованно подумал Джеймс.
К горлу Джеймса подступил ком, когда он обернулся и увидел невесту. Шарлотта шла под руку с отцом, и на ней было платье, которое она старательно скрывала от его глаз последние несколько недель, – из сиреневой тафты, длиной до колен, с красивым декольте. На ногах Шарлотты красовались сиреневые туфли на высоких каблуках, а на шее – жемчуг лавандового цвета. Она несла букет из белых роз, белых тюльпанов и сирени; ее волосы мягко струились по спине и плечам. Джеймс никогда не видел ее такой красивой.
– Я люблю тебя, – сказал он, когда Шарлотта встала рядом.
Она лучезарно улыбнулась, и Джеймсу показалось, что в зале стало светлее.
– Я тоже тебя люблю, – прошептала Шарлотта.
– Не могу выразить словами, с каким нетерпением жду начала нашей совместной жизни.
Она рассмеялась:
– Я хотела опоздать, но потом вспомнила, что мой будущий муж очень нетерпеливый человек.
– Я могу научиться терпению. Все возможно, если ты со мной.
Церемонии прошла как во сне. Затем они позировали фотографам, и Джеймс знал, что широко улыбается, словно обезумев от счастья. Во время торжественного приема он все время смотрел на молодую жену и хотел себя ущипнуть, чтобы убедиться, что все происходит наяву. Он не мог поверить, что ему так повезло.
Шарлотта попросила гостей участвовать в лотерее, где разыгрывались безделушки, и вместо подарков делать пожертвования. Все доходы были разделены между центром помощи пережившим сексуальное насилие и больницей. Гости оказались невероятно щедры.
Шарлотта продала лотерейные билеты даже папарацци. Самый отъявленный грубиян репортер не смог устоять перед ее улыбкой и с удовольствием купил билет.
Молодожены танцевали вальс Чайковского из балета «Спящая красавица» под нежные звуки пианино.
– Танец напоминает мне тот момент, когда я в тебя влюбилась, Джеймс. Ты подарил мне платье, в котором я почувствовала себя принцессой, танцевал со мной и поцеловал меня.
Для Джеймса эти воспоминания также были драгоценны. И он знал, что они останутся с ним на всю жизнь.
Когда умолкли последние аккорды, Джеймс вывел Шарлотту на балкон. На небе появились звезды, на водной глади моря отражалась луна.
– Надеюсь, ты не против, что мы устроили помпезные бальные танцы на свадебном приеме, – произнес он, погладив ее по лицу.
– Зная твою склонность к шику, – поддразнила его Шарлотта, – я не могла тебе возразить.
– Эй, иногда нужно вносить в жизнь немного блеска. – Джеймс поцеловал жену и почувствовал, как она разомкнула губы. – Но самое главное, что стоит за блеском, – тихо сказал он. – Рядом с тобой я обрел самое важное – веру и любовь.
– Я тоже, – тихо призналась Шарлотта. – Ты научил меня доверять людям. – Она рассмеялась.
– Что?
– Слушай! – воскликнула она. Музыкальная группа исполняла песню «Настоящая любовь» из фильма «Высшее общество».
– Эта песня будет считаться нашей, – произнесла она. – Хотя следует признать, что ты принадлежишь к высшему свету, а я простушка…
Джеймс резко припал к губам Шарлотты, не дав ей договорить:
– В тебе нет ничего от простушки, Шарлотта Александер. Но смысл песни верный. Я люблю тебя и всегда буду любить.
Она поцеловала его и сказала:
– Я тоже тебя люблю, Джеймс, и буду любить вечно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.