Текст книги "Гибель: Истребление"
Автор книги: Kilian Draiden
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Антона и Джейсона перекрывала неистовая злоба, ведь все эти дни с ними находился человек, который виновен в глобальной эпидемии 2-патогена. Помутнев от нарастающей ярости, русский разведчик не смог выдержать удары в дверь и пошел ее открыть. Билли не успел отреагировать на выходку своего попутчика и лишь наблюдал, как на Антона накинулся мертвец и пытался его укусить. Русский разведчик вместе с зомби упал на пол и пытался отбиться от его стальной хватки. Билли ринулся ему на помощь, но сильный хват Джейсона остановил его. Доктор Уэлд с ненавистью смотрел в глаза Билли и не желал его отпускать.
– Это из-за тебя умерла моя дочь, – холодно сказал Джейсон и достал нож.
Удар за ударом доктор Уэлд с неистовой яростью наносил холодным оружием в область живота Билли. Кровь хлестала во все стороны, но Джейсон даже не думал останавливаться в своем грешном поступке. Хладнокровно, когда Билли перестал кричать и издавать хоть какие-то звуки, доктор Уэлд уронил тело мужчины на пол и продолжал бить его ножом. Антон пытался докричаться хоть до кого-то, чтобы ему помогли, но его голос не доходил до разума доктора Уэлда, продолжавшего в это время наносить ножевые удары по своему обидчику.
– Джейсон! Твою мать! Помоги мне! Эта тварь меня сейчас сожрет! – пытался привести в чувства доктора Уэлда Антон, но все было тщетно.
Словно сорвавшаяся с цепи собака, Джейсон подбежал к борющемуся на полу с мертвецом Антону и сзади обхватил зомби. Из-за кипящей в крови ярости доктор Уэлд с легкостью взял мертвеца, потащил его к бездыханному телу Билла, с силой удерживая голову зомби, и прислонил ее к лицу убитого.
– Жри! Жри тварь! – срывая голос, кричал Джейсон. – Вам этого и надо! Сучары!
Когда мертвец обглодал часть лица Билли, доктор Уэлд, не теряя в силе, начал наносить удары ножом по черепу зомби, пока тот сам перестал двигаться. Антон был в полном шоке от событий, произошедших в этом помещении. Свой испуганный взгляд он уставил на доктора Уэлда и еле выдавил из себя слова:
– Какого хуя ты натворил!
– Провел очередной эксперимент, – хладнокровно ответил Джейсон, – теперь я убедился, что мертвое тело патоген не в состоянии воскресить.
– Что? Эксперимент? Я мог сейчас погибнуть, Джейсон. А ты решил мстить?!
– Он виноват во всем, что произошло. Я должен был это сделать.
– Да ты с катушек слетел! – закричал Антон – Он знал слишком много, чтобы взять и просто так из-за глупой мести убить его!
Доктор Уэлд посмотрел грозным взглядом на русского разведчика, подошел к компьютеру, на котором Билли показывал файлы, и начал с яростью крушить системный блок, кидая его на пол, и с неистовой силой пинать ногами. Не жалея своих рук, он начал отламывать разные детали в системном блоке, пока не достал жесткий диск.
– На, держи! Тут все, что тебе надо! – накричал Джейсон на Антона, кинув ему жесткий диск.
Русский разведчик был ошарашен кровавым событием и теперь не знал, может ли он полностью доверять, а главное, не бояться теперь доктора Уэлда. Джейсон поднял с пола чемоданчик, который ему отдал Билли, и спокойно пошел на выход, будто сегодня произошло то, что должно было произойти. Находясь в шоке, Антон все же последовал за ним, но странный звук, доносящийся из вентиляционной решетки, заставил его остановиться. Подойдя к вентиляции поближе, он прислонил свое ухо и начал прислушиваться. Джейсон остановился, заметив странное поведение своего попутчика. Антон пригрозил ему пальцем, чтобы тот не шевелился и не издавал лишних звуков.
– Что там? – шепотом спросил доктор Уэлд.
– Похоже, я догадываюсь, что случилось с сотрудниками этого центра. Пошли быстрее, пока мы не стали обедом для них! Мужчины быстро добежали до лифта, и Джейсон судорожно начал нажимать на кнопку вызова. На другом конце коридора появился чей-то силуэт, который сразу обратил свой взор на мужчин. Вдруг некто неестественно закричал и побежал в их сторону. Благо двери лифта сразу открылись, и мужчины ввалились в него, нажимая кнопку нужного этажа. Мертвец не успел добежать до них считаных сантиметров, двери успели захлопнуться. Пока кабина двигалась вверх, Антон и Джейсон достали свои ножи и уже были готовы столкнуться с мертвецами на первом этаже. Вскоре лифт остановился, на лбах у мужчин стал появляться холодный пот, когда двери распахнулись, то их отпустило, так как дальше на этаже не было ни одного зомби. Вдруг с улицы раздался глухой, но резкий шум, вмиг здание потрясло, а сами мужчины почувствовали дрожь, распространяющуюся у них под ногами. Антон достал рацию, которую ему передал солдат, и начал выходить по ней на связь, чтобы им помогли покинуть город.
– «Коготь», это «Ястреб», прием.
– «Ястреб», уходите из города. Наши начали обстрел города!
Антон с Джейсоном быстро метнулись к выходу из здания, но взрывы начали издаваться все чаще и чаще. Только когда они оказались под открытым небом, ситуация стала ясной для каждого. Людские крики издали смешивались с угрожающими свистами снарядов над головами, а по улицам уже бегали во всех направлениях мертвецы, которые искали себе новых жертв. Джейсон и Антон на адреналине побежали той же дорогой, что и пришли в научный центр, но среди улочек уже начался настоящий хаос. Люди и зомби были перемешаны в одну смертоносную толпу, где инфекция безжалостно пополняла свои мертвые ряды. Зомби со звериным натиском кидались на каждого, вламывались во все помещения, бились головами во все автомобили, где были в плену оставшиеся граждане Катаньи. В панике каждый хотел себе найти убежище, но мертвецы крушили их и врывались в них в поисках новых жертв. Мужчины понимали, что из оружия у них только ножи, которые мало чем смогут помочь, поэтому все свои силы тратили на бег до берега, где их могли спасти русские моряки. С моря корабли вели обстрел захваченных мертвецами улиц, но с каждой секундой надежда на спасение города угасала. Оборона Катаньи уже была бесполезна, и корабли начали отплывать в открытое море. Вклинившись в паникующую толпу, Джейсон и Антон с силой стали продвигать всех вперед, чтобы только не сбавить темп, но людской затор все усиливался. Бедным жителям Катаньи не оставалось ничего, кроме как прыгать в воду и плыть к кораблям в надежде, что их подберут, но мертвецы кидались за ними, хоть и неуклюже они вели себя в воде. Многих зомби тянули с собой на дно и там предавались кровавому пиршеству, а у кого были силы, пытались отбиться от них и плыть как можно дальше от ада на земле. Мужчины добежали до берега, но Джейсон не захотел сразу лезть в воду, чем сильно удивил Антона.
– Джейсон, что ты встал как вкопанный?!
– Я могу испортить образцы крови в чемоданчике, если туда попадет морская вода!
– Ты сам подумай головой! Он же герметичный, скорее всего!
– Надо дождаться лодку, Антон!
– Какая, нахрен, лодка?! Нас тут сейчас порвут на куски! Лезь, блядь, в воду! Ты не о чемоданчике должен думать сейчас, а о своей семье! – Схватив за воротник и оря на Джейсона, Антон потащил его с силой в воду.
Перед тем как полностью погрузиться в нее, русский разведчик вызвал на помощь солдат, которые помогли им добраться до острова. К его счастью, ему ответили на другом конце рации и за ними уже поплыли. Крепко держа ручку чемоданчика, Джейсон изо всех сил плыл в сторону кораблей, думая только о своей семье. Берег становился все дальше, но морские воды относили тела мертвецов все дальше от земли. В воде оказались тысячи людей, которые пытались спастись от неминуемой смерти, но среди них дергались в воде и зомби, которые не упускали своего шанса пополнить свою армию апокалипсиса. Антон заметил вдали знакомый им катер, несущийся к ним, стреляя по мертвецам вокруг. Махая своими руками, русский разведчик пытался привлечь к себе внимание их спасителей. На радость, их заметили, и на полном ходу катера солдаты уже неслись. Неожиданно Джейсон пошел ко дну, только успел неразборчиво крикнуть имя своего напарника. Антон вмиг погрузился в воду, и в ее толще доктор Уэлд пытался сражаться с мертвецом, который тянул его на дно. Русский разведчик в последнюю секунду обхватил за грудь Джейсона и потянул его на поверхность. Доктор Уэлд свободной ногой бил по лицу мертвеца как можно сильнее. Удар за ударом он наносил ему, пока у тянущего его вниз зомби не сломалась нижняя челюсть. Мертвец ослабил свою хватку, и Джейсон смог освободиться от его смертельных оков. Не понимая, как дальше плыть, мертвец стал медленно, но верно погружаться в синюю бездну морского дна. Мужчины поняли, что не должны останавливаться, так как в воде было огромное количество мертвецов. Оба поплыли в сторону лодки, которая была совсем рядом, но не их одних посетила эта мысль. Рядом плывущие люди также захотели своего спасения и направились к ней. Русские солдаты поняли, что в безрассудстве их маленькое судно могут перевернуть люди, у которых в голове была лишь мысль спастись любой ценой. Они перезарядили свое оружие и начали готовиться к тому, что их лодку начнут штурмовать десятки паникующих. Джейсон и Антон тоже это поняли и еще быстрее поплыли к своим спасителям. Благо время играло на их стороне, и мужчины забрались на борт первыми. Не мешкая ни секунды, русские солдаты развернули свою лодку назад к одному из военных кораблей и поплыли прочь от этого ужасного места. Тем временем очень уставшие и запыхавшиеся Джейсон и Антон лежали на дне и переводили свое дыхание. Антон быстрее пришел в себя и посмотрел на еще лежачего доктора Уэлда и тихонько похлопал его по плечу:
– Вот и все. Наш путь на этом закончился. Мы живы, а это самое главное. Что ты собираешься делать с этим?
– Если они стали так близки к созданию вакцины, то срочно нужно доработать их разработки. Для этого меня одного будет мало. Нужна целая группа ученых, чтобы это сделать. Куда дальше мы попадем?
– В Крым. Россия еще держится. И у меня нет сомнений, что у наших получится перевернуть ход войны с мертвецами.
– Рано еще об этом думать. Мне сначала нужно туда попасть. Может, Билли все это время лгал.
– Чтобы проделать такой путь и лгать? Впрочем, ты его уже наказал. Хоть я и считаю, что ты совершил крайне гнусный поступок.
– Он того заслужил. Глядя в последний раз в его глаза, я понял, что он ждал этого конца. Страха в них не было, только одно сожаление.
После этих слов Антон посмотрел на доктора Уэлда так, словно тот пытался оправдать себя в его глазах. Самое страшное было то, что Джейсон и вправду оправдывал себя именно такой последней мыслью в отношении Билли. Тем временем катер подплыл к военному кораблю, который сильно замедлил свой ход, чтобы принять на борт новых пассажиров. С помощью веревочной лестницы, которую кинули моряки, всем мужчинам удалось подняться на палубу, где уже в страхе от пережитого еще метались туда-сюда мирные жители Катаньи, которые смогли пережить этот день. Джейсон в последний раз повернулся в сторону Сицилии и понял, что раньше он уже был свидетелем подобной картины. Сейчас наблюдалась все та же картина ужаса, как и в Чикаго, когда он с Дэвидом успел еле-еле покинуть этот город на пассажирском пароме перед атакой города химическим оружием. Как и в прошлый раз, он не знал, что сейчас происходит с его семьей. Особенно после мимолетной мысли о Кейти, какая ее участь ждала в умирающем Нью-Йорке, заставила слезам показаться на его глазах. Этого не мог не заметить Антон и с пониманием потрепал его по плечу. Джейсон решил замкнуть в себе эти мысли, чтобы не показывать другим свою слабость, и повернулся к русскому разведчику.
– Что теперь нам дальше делать? – невзначай спросил доктор Уэлд.
– Осталось только ждать. Ты подожди меня тут, а я пока выясню, куда нам дальше идти.
Антон отправился к одному старшему лейтенанту, который собирал вокруг себя всех тех, кто попал к ним на корабль. В этом ему помогали моряки всех званий, которые еще и пытались успокоить людей. Русский разведчик пробрался сквозь толпу, чтобы с глазу на глаз поговорить с офицером русского флота:
– Приветствую. Капитан Янгелов Антон Васильевич. У меня и моего товарища есть важная информация. Как я могу поговорить с вашим командованием?
– Вы извините, но я не знаю вас. Тем более вы в гражданской одежде. Будьте добры, пройдите со всеми остальными. Не мешайте нам работать!
– Ты не понимаешь, товарищ старший лейтенант. Это касается вакцины от 2-патогена. У моего компаньона есть то, что поможет нам в борьбе с мертвецами.
– Я не знаю, кто вы такой, но знаю, что сейчас не время для пустых разговоров! Или проходите со всеми, или покидайте корабль! – уже грубым тоном начал разговаривать офицер.
Антон еле сдержался от такой дерзости данного человека и нежелания понять его слова. Развернувшись назад, он еле нашел доктора Уэлда, которого толпа людей загнала внутрь человеческой массы. Всех отправили вовнутрь корабля, где каждому беженцу выделили отдельную койку в очень тесных каютах. Антон и Джейсон заняли свои места на нижних койках друг напротив друга. Сверху заселились двое мужчин, которые были им незнакомы. Вскоре к ним подошел один матрос и принес свежее постельное белье. Антон поблагодарил его на родном языке, что сильно удивило матроса, но тот не стал останавливаться и разговаривать, а пошел дальше разносить белье. Мужчины стали застилать свои кровати в тесном помещении. От того, что его не стали слушать, Антон злился все больше и больше. Вскоре его нервы не выдержали, и он обратился к доктору Уэлду:
– Посмотри, чемодан в порядке? Туда попала вода?
– Нет, не попала. Ты был прав. Он оказался герметичным. Вот только на нем стоит кодовый электронный замок, а пароль я не знаю.
– Дай его сюда. Я сейчас попробую поговорить с командованием. Покажу, что мы не врем.
– И что это решит? Если мы даже его вскроем, чем, кстати, нарушим герметичность, все равно ничего не сможем сделать.
– Ладно, ты прав. Нам осталось только ждать, когда приплывем назад. Ты только его случайно не потеряй где-то. Держи чемодан всегда при себе. Человеческое любопытство может испортить нам все.
Джейсон в ответ лишь кивнул головой и лег отдохнуть на застеленную постель, чтобы снять с себя всю тяжесть, которая мучила его голову. Он сам не заметил, как веки стали очень тяжелые и закрыли его глаза. Невзирая на шум вокруг он уснул очень крепким сном, держа чемодан под одеялом. Антон не покидал своего попутчика по несчастью никогда, чтобы случайно тот не нашел себе неприятностей. Вскоре всех, кого удалось спасти, но в основном мужчин, привлекали на различные бытовые работы. Некоторых, кто разбирался в устройстве механизмов корабля, русские военные моряки вежливо просили им помочь в устранении неполадок. Нередко это было методом жестов, так как в основном никто не понимал иностранные языки. К различным работам привлекались Антон и Джейсон. Нередко им обоим приходилось или мыть палубы, или стоять в наряде по кухне. Если доктор Уэлд спокойно это воспринимал, то Антону такие работы совсем не нравились, так как он сам являлся должностным лидом, но подтвердить это никак не мог. Делать было нечего, и приходилось выполнять все команды, которые им раздавали военные моряки. Так продолжалось полтора месяца плавания, пока целая эскадра рано утром не начала подплывать к порту Севастополя. Все это время Джейсон не выпускал из рук чемодан, а Антон – жесткий диск, на котором было много важной информации. Когда наступали часы отдыха, доктор Уэлд изучал русский язык, так как понимал, что теперь ему придется жить в России. В одно довольно прохладное утро мужчин вновь отправили мыть палубу. В этот день солнце вставало позднее обычного, что означало наступление зимы в северном полушарии. Ничего такого не происходило, пока доктор Уэлд и Антон не услышали крики чаек, что заставило их волноваться.
– Ты ведь тоже их услышал? – с акцентом, в качестве тренировки, спросил на русском языке Джейсон у своего уже друга.
– Да! – радостно воскликнул Антон. – А у тебя неплохо стало получаться говорить по-русски. Значит, берег уже рядом, раз они летают тут.
Мужчины быстро побежали к носу корабля и увидели, что вся эскадра приближается к порту, а очертания города стали различимы невооруженным глазом. Их радости не было предела, так как полтора месяца нахождения в морях очень сказались на их моральном состоянии. Все это время оба думали о своих семьях, о том, что с ними сейчас и ждут ли их. Неизвестность всегда рождает как надежду, так и мысли безысходности, но вскоре все должно было проясниться. Чем ближе корабли подплывали к берегу, тем яснее становилось, что их ждал не очередной город-призрак, а клочок еще сохранившейся цивилизации. На набережной наших моряков радостно встречали те, кто ждал все это время моряков с войны. В небо запускались фейерверки, а женщины и девушки, чьи сыновья и мужья ушли в дальний поход, прыгали от счастья, что их родные вернулись домой. Радость веяла в воздухе, а возгласы счастья доносились отовсюду. Впервые за долгое время на лице Антона появилась улыбка, ведь он наконец вернулся в родные края, приходившие ему во снах чуть ли не каждую ночь. Джейсон тоже принял своей душой этот благодатный попутный ветер, но он знал, что Анна с его ребенком еще где-то далеко, и желание их увидеть возрастало все сильнее с приближением к берегу. Вскоре их корабль успешно пришвартовался к причалу, и был накинут железный мостик, по которому люди стали спускаться на берег. Всех беженцев, в том числе Антона и Джейсона, попросили подняться на палубу. Они первыми ступили на твердую землю, но радость от спасения была еще совсем далека. Всех без разбора грузили на автобусы и развозили в определенном направлении. Антону это не понравилось, и он решил вновь попытать счастья, чтобы наконец хоть кто-то проверил его личность и убедился, что перед ними сотрудник контрразведки. Увидев знакомые пагоны, Антон пошел в сторону офицера. Джейсон старался не отставать от него, чтобы не затеряться в общей массе людей. Дойдя до нужного должностного лица, Антон внимательно посмотрел на звание и обратился к нему.
– Товарищ подполковник, вас приветствует капитан Янгелов Антон Васильевич. Я из Северной группировки, выполнявшей боевое задание в Атлантическом регионе. У меня есть важная информация. Я могу связаться с вашим начальством?
– Как ты тут оказался, раз был в Северной группировке? – недовольно спросил подполковник.
– Это долго объяснять. Просто дайте мне возможность поговорить хоть с кем-то. Этот человек – американский ученый, и в его чемодане есть образцы вируса, который поможет нам в борьбе с 2-патогеном. А у меня в руках сейчас жесткий диск с очень важной информацией.
– Вы отдайте это все мне, а сами топайте в автобус, – грубо ответил подполковник.
В этот момент нервы Антона совсем сдали, и он чуть ли не с кулаками накинулся на высокопоставленного офицера:
– Послушай, отморозок, мы жопу рвали, чтобы пройти через полмира и привезти все это сюда! Неужели ты думаешь, что мы вот так просто отдадим вам то, за что чуть своими жизнями не поплатились! Свяжите меня хоть с одним адекватным человеком, который в состоянии будет выслушать нас!
Высокопоставленный офицер был в шоке от такого обращения к себе и приказал своим людям немедленно взять под стражу Антона и Джейсона, которые, по его мнению, вели себя крайне подозрительно. Именно для таких случаев, когда приезжие люди начнут проявлять агрессию, и стоял рядом спецназ Росгвардии. Они не стали церемониться с Антоном и Джейсоном и, быстро подбежав к ним, повалили мужчин на землю, а потом и вовсе скрутили. Джейсон еще несколько минут назад чувствовал радость от общей атмосферы, но теперь его с силой затаскивали в служебную машину вместе с Антоном. Русский разведчик пытался хоть как-то сопротивляться, но все попытки были тщетны. Отобрав все их вещи, сотрудники Росгвардии, не церемонясь, посадили их в автомобили и быстро увезли от причала. Весь непродолжительный путь машину сильно трясло, что не прибавляло ни капли комфорта от поездки. Антон перестал сопротивляться, да и наручники за спиной мешали ему это сделать. Джейсон еще не понимал, как вести себя в чужой стране в таких обстоятельствах, поэтому старался как можно меньше привлекать к себе лишнее внимание. Когда автомобиль остановился, их так же быстро под руки вывели на улицу и повели в отдел. Мужчинам не удалось разглядеть округу, так как их тут же посадили за решетку, чтобы решить, что с ними дальше делать. Оказавшись под пристальным присмотром и за стальными прутьями, мужчины смирно сидели и каждый про себя рассуждал, чем это все может закончиться. Первым неловкое молчание решил прервать Антон, так как ему уж очень хотелось спросить доктора Уэлда о его впечатлениях::
– Ну как тебе Россия? Наверное, ты в шоке сейчас?
– Я не знаю, что ответить, – пытался Джейсон поддержать диалог на русском языке. – Мы привезли с собой очень ценные сведения, но вместо благодарности мы сидим за решеткой.
– Тут не принято сразу доверять. Тем более когда нападаешь на сотрудника. Как думаешь, здесь это тоже произойдет?
– Не знаю. Полтора месяца мы были в забвении. Я сам хочу узнать, как далеко смогла распространиться эпидемия. Но больше всего меня волнует, как сейчас Анна. Пусть все у меня заберут, но дадут возможность связаться с ней.
– А я хочу уже поскорее увидеть свою жену. Я очень скучал по ней все это время. Когда твоя жизнь подвергалась ежедневной опасности, мысли заняты все же другим. Но ни одного дня на корабле не было, чтобы я не думал о своей Лизочке. Даже представить себе не могу, что она чувствовала, когда я столько времени не объявлялся. Да, ты в этом прав. Все бы отдал, лишь бы ее встретить и сказать, что вот он я и со мной все хорошо.
– Наши пути на этом разойдутся? – резко сменил тему для разговора доктор Уэлд.
– Не знаю. Я лишь могу предположить, что тебя куда-то отправят на этих автобусах. Твою личность уже никак не подтвердишь. Меня же вскоре должны проверить и убедиться, что я говорил правду про себя. После этого мы, возможно, никогда не увидимся.
– Я рад, что был с тобой знаком, – слегка улыбаясь, ответил доктор Уэлд.
– И я. Мне еще ни с кем не приходилось пережить тот ужас, который нас ждал в Европе.
Мужчины пожали друг другу руки в знак большой благодарности, и каждый про себя думал, что не хочет навсегда расставаться с этим человеком. Вновь их побеспокоили сотрудники Росгвардии, которые захотели поговорить с Антоном. Пришли сначала два полностью экипированных в амуницию человека с АК-12 наперевес, а за ними следовал подполковник в опрятной повседневной форме. Шеврон с его фамилией и инициалами имени и отчества отсутствовал, а сам он был очень хмурым, но с довольно молодо выглядевшим лицом. Он внимательно посмотрел на Антона и Джейсона, сказал своим сопровождающим, чтобы они открыли дверь и вывели оттуда Антона. В этот раз обошлось без заламывания рук и наклонения головы вниз. Антон спокойно прошел с подполковником на второй этаж отдела в его кабинет. Сам кабинет был заперт на железную дверь, и, судя по всему, ключ находился только у его хозяина. Подполковник вежливо попросил Антона сесть за стол напротив него для серьезного разговора. Включив свой компьютер и быстро щелкая мышкой, высокопоставленный офицер развернул экран, чтобы наглядно показать, какие файлы он увидел на жестком диске, который с собой привез Антон.
– Скажите мне свои фамилию, имя и отчество, чтобы дальше работать.
– Капитан Янгелов Антон Васильевич, – специально подчеркнул тоном свое звание русский разведчик.
– Капитан вы или нет, мы еще проверяем. Я буду задавать вопросы напрямую. Лучше на них отвечать честно. Откуда у вас этот жесткий диск?
– Снял с одного компьютера в научном центре. Я привез его из самой Катаньи.
– Что вы делали в Катаньи?
– Искали ответы на вопросы, – про себя ответил Антон.
– Нашли?
– Я не знаю, что на этом диске. Было очень мало времени изучить информацию. Мертвецы захватывали город.
– А теперь внимательно посмотрите. Тут списки секретных военных баз, расположенных по всему миру, и фамилии многих людей. А также точные координаты военных баз, точные характеристики людей, время и дата. Чтобы вы понимали, я открою вам этот файл.
Антон стал внимательно вглядываться в монитор, чтобы прочитать то, что ему показывает подполковник. На небольшой электронной карте были схема Москвы и несколько красных точек на ней, а также распорядок работы силовых органов, маршруты патрулирования и расписания внутренних рейсов авиакомпаний. Даже схемы метрополитена со всеми ветками были обозначены.
– Почему вы мне это показали? Как схема Москвы оказалась на этом жестком диске?
– Мне неизвестно, хотелось бы у вас спросить. Как вы попали в научный центр это? Что он из себя представляет?
– Здание с несколькими подземными этажами. Там проводились эксперименты с z-патогеном. Это все, что мне известно.
– Вы сказали, что были в составе Северной группировки. Как вы в итоге оказались в Катанье?
– Пересек границы Германии и Швейцарии.
– Один?
– Нас было несколько человек. Пользовались всеми доступными видами транспорта.
– Хотите сказать, вы пересекли несколько государств, которые захвачены зомби? И знали, куда и для чего вы едете? И как вы узнали про этот научный центр?
– Мой корабль встал у берегов Исландии. Мне был отдан приказ найти одного человека и доставить его в Россию. Я его нашел, он мне и рассказал, где я смогу получить важную информацию.
– Вы доверились человеку, который был у вас под стражей?
– Ситуация была безвыходной. Стоило рискнуть. Он согласился нас провести до того места, которое нам было нужно, в обмен на свободу.
– Это он сейчас сидит в камере задержанных?
– Нет. Тот, кто нам помогал, погиб, а этот является американским ученым. Он работал над вакциной от 2-патогена.
– Что в чемодане, который был у него?
– То, что поможет создать нам эту вакцину.
– Хорошо. Я скажу, чтобы этот чемодан передали в надежные руки. Его предстоит еще вскрыть, и пусть лучше это сделают в специальном месте.
Неожиданно посреди диалога зазвонил рабочий телефон. Подполковник поспешил на него ответить, но сам не проронил ни единого слова, только изредка посматривал на Антона. Разговор закончился за несколько минут, и высокопоставленный офицер положил трубку на место и вновь устремил свой взгляд на собеседника:
– Ну что же, капитан Янгелов Антон Васильевич, вашу личность подтвердили. Многие рады, что вы вернулись назад, особенно ваша жена. Ее уже поставили в известность, что вы сейчас находитесь в Севастополе.
– Ответьте, пожалуйста, почему все-таки вы мне показали схему Москвы?
– Чуть больше полутора месяцев назад город был атакован террористической организацией «Сыны небес». А то, что я вам показал, был план атаки. Город был почти потерян, но его еще пытаются удержать.
– От кого удерживают? – с волнением в голосе спросил Антон.
– От мертвецов. Правительство смогло вовремя эвакуироваться, но наши военные продолжают его освобождать. Москва нам нужна как основной логистический железнодорожный центр. Тем более дома и небоскребы стали ловушкой еще для нескольких миллионов жителей. Почти половина населения города была инфицирована за считаные дни. К сожалению, информация, которую вы смогли привести сюда, уже давно не актуальна. Вы должны были узнать о планах «Сынов небес», но они их успели воплотить в жизнь. Лучше бы, Антон Васильевич, вы сразу уплыли со своими домой.
Антон после этих слов ушел в себя и перебирал в своей голове все возможные варианты развития его ситуации. Все ли он сделал правильно или надо было поступить по-другому, где он упустил возможность, как следовало выполнять поставленный ему приказ? Билли был ключевым игроком в этой цепочке событий, который мог помочь раньше, чем он это сделал. И, возможно, надо было в свое время найти к нему более жестокий подход. Этого теперь никогда не узнать, а надо решать те проблемы, которые уже существуют. Антон, узнав, что стало со столицей его страны, непременно захотел узнать, насколько ситуация с мертвецами стала хуже.
– Товарищ подполковник, а остальные страны могут дать ответную реакцию угрозе пандемии?
– Буду с тобой честным. Беларусь практически уничтожена. Украина держится по линии Днепра на восток. Все, что западнее, уничтожено мертвецами. Калининградская область больше не существует. Из Китая, Монголии и Казахстана несколько дней нет известий. Не ясно, что творится в этих странах. Мы готовимся к войне с зомби, но пока не ясно, сможем ли мы устоять. Все спасенные, все население страны подлежит немедленной эвакуации за Уральский хребет. Эвакуируют много предприятий, и в первую очередь военного назначения. На западной части останутся заселены только укрепленные территории, в том числе и Крым, где можно выращивать сельскохозяйственную продукцию в условиях кризиса. Многие страны погубила не эпидемия, а продовольственный кризис. В основном это задело Южную Африку.
– Что мне дальше делать?
– Ты останешься здесь. Мне не хватает людей, чтобы работать. Не волнуйся за свою жену. Наши привезут ее сюда, а с твоим сокамерником поговорят чуть позже, но только после того, как я дам команду.
– Я понял вас. Разрешите, у меня будет одна небольшая просьба. С нами был один немецкий мальчуган, лет шестнадцати, который очень помог нам в нашем, так сказать, путешествии. Его зовут Вил. Он должен быть со своим младшим братом. Если есть возможность узнать, приплыл ли он с остальными, дайте знать.
– Хорошо, Антон Васильевич. Я постараюсь это выяснить.
После длительного, но очень информативного разговора Антон вместе с высокопоставленным офицером вышел из кабинета. Вернулись они тем же путем в камеру, где сидел Джейсон. Он ждал своего друга по несчастью, чтобы поскорее узнать результаты их разговора. Но вместо ответов доктора Уэлда выпустили и повели вместе с Антоном на выход. Мужчин вновь проводили до служебной машины и посадили в нее. Опять предстоял долгий путь, и, судя по затраченному времени, их отвезли за город. Когда их выпустили, то перед ними раскинулся наскоро построенный коттеджный поселок, куда свозили всех вновь прибывших. По улицам и между домами патрулировали русские солдаты, чтобы предотвратить любые попытки создать среди людей панику. Антона и Джейсона проводили к пустующему одноэтажному дому, в котором им придется вместе жить какое-то время. Само убранство было очень скромным, и среди стен были лишь самые необходимые вещи и предметы. Антону позволили начать располагаться, а вот Джейсона попросили быстро привести себя в порядок, принять душ и надеть чистую одежду. Доктор Уэлд сделал все, что ему сказали, и не заставил себя долго ждать. Его вновь посадили в служебный автомобиль и повезли уже в центр Севастополя. В этот раз доктор Уэлд смог наблюдать через окно, какая обстановка царила на улицах. Везде были патрули, как военной, так и гражданской полиции, некоторые кварталы были перекрыты, и туда не пропускали посторонних лиц, а по дорогам разъезжали «тигры». В стране было введено военное положение из-за нарастающей угрозы атаки мертвецов. Обычным гражданам раздавали еду и воду только в специальных для этого участках, и в таких местах всегда была огромная очередь. Над самим городом часто пролетали военные вертолеты и самолеты. Доктора Уэлда привезли в Севастопольский государственный университет, который был под очень серьезной охраной различных силовых ведомств. Вокруг здания были возведены военные укрепления из мешков с песком, где несли свою службу множество патрулей с оружием разного калибра наперевес. Также в самых уязвимых участках были построены доты, из небольшой щели которых торчали пулеметные стволы. Служебный автомобиль остановился у главного входа в университет, и доктора Уэлда под солидной охраной проводили в большой лекционный зал. Его попросили сесть за стол и дали несколько документов для заполнения. В них Джейсон указал свои данные: фамилию, имя и отчество на родном языке, гражданство, деятельность, которой он занимался, а также некоторые свои физические данные. Он не успел дописать последние строчки, как к нему, словно из ниоткуда, подошел мужчина в белом халате:
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?