Электронная библиотека » Клайв Касслер » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "На грани потопа"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:24


Автор книги: Клайв Касслер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 52 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дирк то и дело шарил взглядом по стенам и потолку, опасаясь попасть в поле зрения видеокамер, но здесь их, по счастью, не было. В конце прохода обнаружилась точно такая же аппарель, что и в начале, ведущая в широкий арочный проем с высоким сводом, от которого брал начало длинный коридор с дверями по обе стороны. Первая же дверь на его пути оказалась приоткрытой, и он без колебаний рискнул воспользоваться предоставившейся возможностью прояснить ситуацию. Сквозь щель виднелась кровать, на которой безмятежно храпел какой-то человек в черной трикотажной шапочке с наушниками. Остальная обстановка комнаты состояла из открытого платяного шкафа, небольшого серванта с выдвижными ящиками, тумбочки и включенного торшера. Навесной стеллаж над кроватью содержал внушительную коллекцию разнообразного оружия: винтовку с оптическим прицелом, два автомата и четыре автоматических пистолета крупного калибра. Питт понял, что ненароком угодил прямо в осиное гнездо – очевидно, здесь находились жилые помещения охранников низшего и среднего звена.

Из соседней комнаты доносились громкие голоса и тянуло сладковато-приторным ароматом курящихся благовоний. Питт бесшумно подкрался к двери, опустился на живот и ухитрился краем глаза заглянуть в зазор между дверью и нижним косяком. Четверо мужчин типичной азиатской внешности, рассевшись вокруг стола, азартно играли в домино, сопровождая каждый ход бурными комментариями на незнакомом Питту языке. Классический китайский мандарин[14]14
  Классический китайский литературный язык; до сравнительно недавнего времени считался исключительной привилегией высшей знати – т.н. мандаринов, откуда и пошло название.


[Закрыть]
 воспринимался им на слух примерно так же, как магнитофонная запись, запущенная с утроенной скоростью.

Дальнейшее обследование оказалось бесплодным. Лишь кое-где из-за дверей слышалось немелодичное гнусавое треньканье, которое китайцы называют музыкой. Питт решил, что насмотрелся достаточно и пора делать ноги, пока на него кто-нибудь не наткнулся и не задал вполне обоснованный вопрос: что вынюхивает этот белый верзила в китайском общежитии и каким ветром его сюда занесло? Хотя, судя по их поведению, подручные Шэня проявляли куда больше рвения в преследовании нарушителей за пределами комплекса, нежели в его стенах. Что несколько успокаивало и внушало определенный оптимизм. Пройдя остаток коридора ускоренным шагом, в конце него Питт наткнулся на то, что искал, – железную лестницу, спирально уходящую вверх.

Немного поколебавшись, он ступил на первую ступеньку, но все обошлось: сирены не взвыли, огни не замигали, вооруженные охранники не сбежались. Поднимаясь по лестнице, Питт миновал два пролета, обрывающихся в никуда. Оба этажа над подвалом оказались пустыми скорлупками, где ничего не было, кроме голых стен и железобетонных перекрытий, а полы в изобилии устилала цементная крошка. То ли так было изначально задумано, то ли подрядчик не поладил с заказчиком и увел строителей до завершения работ. Питт не стал забивать себе голову и поднялся на последнюю площадку, где уперся в закрытую стальную дверь, такую же тяжелую и массивную, как в банковском хранилище. В недоумении остановившись перед ней, он с минуту тупо разглядывал девственно чистую поверхность. Ни кнопочной клавиатуры, ни наборного диска, ни хотя бы замочной скважины. Ничего, кроме все той же стандартной дверной ручки. Питта прошиб холодный пот, и перспектива вновь окунуться в ледяные воды озера Орион и вплавь вернуться в уютную хижину вдруг показалась ему необычайно привлекательной. С другой стороны, отступать в тот момент, когда ему удалось пробраться в самое сердце неприятельской цитадели, было по меньшей мере глупо.

Питт глубоко вздохнул, медленно отжал ручку вниз и потянул на себя. Дверь подалась неожиданно легко, и он замер в испуге. Снова ничего не произошло. Переждав несколько мгновений. Питт опять взялся за ручку, решив для себя, что только заглянет одним глазком на третий этаж – и сразу назад. Как только зазор между дверью и косяком расширился достаточно, чтобы просунуть голову, он прижался к стене, бросил быстрый взгляд в проем и в изумлении отпрянул. За стальной дверью оказалась другая – забранная решеткой с толстыми железными прутьями. Питт невольно оказался как бы в шкуре вора-домушника, забравшегося в богатый дом за золотом и драгоценностями и внезапно обнаружившего, что попал в тюрьму.

А в том, что это именно тюрьма, а вовсе не архитектурный каприз эксцентричного миллиардера, сомневаться не приходилось. Питт однажды побывал с экскурсией в Алькатрасе, и сейчас его поразило удивительное сходство одного из тюремных блоков этого малопочтенного заведения с планировкой третьего этажа главного корпуса комплекса Шэня. Питта будто обухом по голове шарахнули, отчего все у него в мозгах внезапно прояснилось и встало на свои места. Внешнее великолепие, ухоженные лужайки, поле для гольфа и прочие атрибуты эксклюзивного места отдыха – не более чем декорация, скрывающая за фальшивым блеском самые настоящие застенки. Горничная, день за днем разносящая одно и то же белье по пустым коробкам коттеджей, игроки в гольф, разыгрывающие до смерти надоевшую им партию, – всего лишь подставные фигуры, марионетки, чья единственная задача – придать достоверность легенде. Вот уж действительно «санаторий для избранных»! И многочисленная охрана набрана вовсе не для того, чтобы оберегать покой уважаемых гостей. Им приказано стеречь заключенных и не допускать утечки информации. Если истинное назначение комплекса станет достоянием широкой общественности, поднимется такая буря негодования, что Шэню несдобровать!

Все пространство вдоль стен занимали ряды камер в два яруса, образуя в центре подобие огромной клетки, внутри которой сидели за столом двое охранников в камуфляжной форме без знаков различия, внимательно наблюдая за изображением на многочисленных мониторах, установленных по четыре в ряд на дугообразной подвеске. Верхний ярус камер опоясывала по периметру вымощенная стальными плитами дорожка, огражденная с внутренней стороны сплошной металлической сеткой. В двери каждой камеры на уровне груди было прорезано маленькое квадратное отверстие – так называемая «кормушка», – сквозь которое могла пройти разве что миска небольшого диаметра или кружка. Футом выше темнело круглое отверстие глазка. Кормушки открывались только во время раздачи пищи, а в глазок в любую секунду мог заглянуть надзиратель и наказать заключенного, если тот нарушил правила. Самому отчаянному рецидивисту пришлось бы долго ломать себе голову, изобретая способ удрать отсюда.

Питт насчитал в общей сложности порядка сотни камер в обоих ярусах, но сколько людей заперто в каждой из них и в чем они провинились перед Шэнем, можно было только догадываться. Впрочем, если сопоставить увиденное с заснятой подводным роботом пленкой, нетрудно было прийти к однозначному выводу: это не просто камеры, а камеры смертников.

Избыток адреналина в крови вызвал повышенное потоотделение. Струйки соленого пота, стекая со лба, заливали глаза и мешали сосредоточиться. Одно было ясно как божий день: он слишком долго испытывал судьбу, а она, как известно, такого отношения не прощает. Пора сматывать удочки и убираться отсюда. Приняв окончательное решение, Питт очень медленно затворил стальную дверь, повернулся к лестнице и вдруг замер. Шаги! Кто-то поднимался снизу.

Их оказалось двое – по всей вероятности, смена дежурных за пультом наблюдения. Они беззаботно топали по железным ступеням, о чем-то переговариваясь и уж точно не подозревая о присутствии постороннего. При этом они, как все нормальные люди, не ожидающие подвоха и преодолевающие крутой подъем, смотрели только себе под ноги. Все их оружие составляли пистолеты в застегнутых кобурах. Единственным преимуществом Питта мог стать фактор внезапности, и он его использовал на всю катушку. Бесшумно спустившись на половину пролета и держась обеими руками за перила, он дождался появления идущего впереди охранника, затем резко оттолкнулся, выбросил ноги вперед и нанес ему сильнейший удар в грудь. Глухо хрюкнув, китаец повалился на напарника, сбил его с ног, и оба покатились по лестнице, пересчитывая ступеньки.

Привыкшие к безропотному повиновению забитых и запуганных соотечественников, охранники испытали настоящий шок, подвергшись нападению со стороны какого-то здоровенного психа в странном обтягивающем одеянии, сильно смахивающего на киношных ниндзя. Беспорядочно кувыркаясь в сплетении рук и ног, незадачливые секьюрити достигли предпоследней лестничной площадки и с грохотом врезались в ограждение. Но не успел клубок распасться, как сверху навалилась чья-то огромная туша и окончательно вышибла из них дух. Замыкающий охранник шмякнулся башкой о стойку перил и отключился. Первый пострадал меньше, поэтому, хотя й не сразу, все-таки сообразил, что происходит, и потянулся к кобуре. Питт мог легко пристрелить обоих из пневматического пистолета, вогнав им в горло зазубренные дротики, но он не любил понапрасну проливать кровь, поэтому предпочел применить свое оружие в качестве дубинки. Получив удар в висок стальной рукоятью, не в меру шустрый китаец впал в беспамятство и мирно растянулся рядом с напарником.

Питт отволок их по очереди на пустующий второй этаж и спрятал в какой-то каморке. Затем раздел пленных, порвал на узкие ленты их камуфляжные куртки, связал обоих по рукам и ногам и засунул им в глотки кляп. Если его догадка верна и эти двое направлялись на смену караула, минут через пять-десять их обязательно хватятся. А когда найдут связанными, тут такое поднимется... Черт бы побрал этих придурков, подвернувшихся на его пути в самый неподходящий момент! Не дай бог, Шэнь или начальник охраны, замещающий хозяина в его отсутствие, решат замести следы и разом отделаться от заключенных в камерах. А в том, что над узниками нависла вполне реальная угроза, Питт нисколечко не сомневался. Трупы на дне озера служили неопровержимым доказательством того, что эти нелюди не остановятся ни перед чем, включая массовое убийство.

Питт проскользнул по коридору с помещениями для охраны с ловкостью Дон-Жуана, покидающего спальню любовницы. Несмотря на все его опасения, капризная фортуна продолжала ему покровительствовать. Он благополучно достиг прохода, ведущего в пакгауз, и вскоре вновь оказался внутри эллинга. Отсчет времени шел уже на секунды. Питт на мгновение задумался, не позаимствовать ли ему один из водных мотоциклов, но тут же отказался от этой идеи – слишком шумно и театрально. Куда надежней прибегнуть к старому, испытанному способу. Раз уж охранники не сумели визуально засечь на поверхности мини-субмарину при свете дня, то куда им разглядеть темной ночью не превышающий его размерами «стингрей» на глубине тридцати футов!

Быстро пристегнув баллоны и остальное снаряжение, Питт прыгнул в воду, взялся за рукоятки своего скутера и под вертикальным углом ушел на глубину. Не успел он преодолеть и сотни ярдов, как до его ушей донесся рокот мощного двигателя. Звук в воде распространяется быстрее, чем в воздухе, поэтому создавалось впечатление, что судно находится гораздо ближе, чем на самом деле. Прикинув направление, Питт определил, что шум мотора приближается со стороны истока вытекающей из озера речки. Развернув нос «стингрея», он поднялся на поверхность и огляделся. Минуту спустя в поле его зрения возникло темное пятно, в котором он опознал двойной корпус буксира-катамарана, еще днем отвалившего от причала и ушедшего вниз по течению реки.

Питту стало интересно, с чем тот пожаловал, и он решил ненадолго задержаться. Катамаран между тем остановился на минутку на границе света и тени, после чего все огни на берегу погасли – видимо, кто-то вырубил главный рубильник, – а затем проследовал к причалу, где началась какая-то подозрительная возня. Было слишком темно, чтобы разглядеть происходящее в подробностях, но Питт и на слух понял, что на пирс выгружают очередную партию несчастных, которых ожидает заключение в камерах тюремно-оздоровительного комплекса. Вскоре разгрузка закончилась, и он уже собирался продолжить свой путь, но буксир неожиданно вновь отошел от причала и взял курс на середину озера. Заинтригованный, Питт последовал за ним.

Если только по чудесному совпадению в экипаже буксира не найдется большой любитель морковки, благодаря чему, говорят, сильно обостряется ночное зрение, шансы заметить с борта катамарана голову Дирка в темно-сером капюшоне на фоне черной воды минимальны. Внезапно гул двигателей смолк, и буксир, пройдя по инерции еще с десяток ярдов, остановился. Ни души на палубе, ни огонька на борту. По-хорошему, Питту следовало не обращать на него внимания и поскорее возвращаться, благо в аккумуляторах «стингрея» оставалось достаточно энергии, чтобы спокойно добраться до хижины. Он и так уже увидел и узнал намного больше, чем рассчитывал, и теперь главной его задачей было как можно скорее поставить об этом в известность правоохранительные службы. К тому же он замерз, страшно устал и мечтал только об одном – посидеть часок в мягком кресле у горящего камина со стаканчиком текилы и завалиться спать. Но вместо того чтобы прислушаться ко внутреннему голосу, настоятельно советовавшему избрать именно такой способ действий, Питт, по своему обыкновению, пошел другим путем. Непроницаемо-черный корпус буксира, чуть заметно покачивающегося на легкой озерной волне, неудержимо притягивал его взор, одновременно пробуждая жгучее любопытство. Какой-то дьявольской жутью веяло от этой зловещей громады, вызывающей невольные ассоциации с мифической ладьей перевозчика душ умерших Харона. Питт вздохнул, покрепче ухватился за рукоятки «стингрея» и направил нос скутера под двойные поплавки катамарана.

8

Сорок восемь мужчин, женщин и детей набилось в прямоугольную коробку корпуса черного буксира так плотно, что не осталось ни дюйма свободного места, чтобы усадить малышей и престарелых. Все стояли, тесно прижимаясь друг к другу, истекая потом и судорожно хватая раскрытыми ртами спертый воздух, пропитанный испарениями давно не мытых тел. Единственным источником вентиляции служило крошечное решетчатое отверстие в потолке. Несколько человек уже лишились чувств, но продолжали стоять, стиснутые телами соседей. Об их состоянии можно было догадаться только по безжизненно упавшим на грудь головам и обмякшим членам. Внутри надстройки царила какая-то жуткая, неестественная тишина. Запертые в ней люди, казалось, смирились с уготованной им участью и впали в апатию – аналогичную реакцию многие исследователи отмечали у узников нацистских концлагерей, приговоренных к отправке в газовые камеры.

Джулия всю дорогу простояла, прижимаясь спиной к холодной стальной переборке, отчего ей было немного легче, чем остальным, переносить жару и духоту в помещении. Она напряженно вслушивалась в плеск воды за бортом и равномерный глу машин катамарана, безуспешно пытаясь угадать, куда их везут. Часа полтора назад морская качка прекратилась, и девушка пришла к выводу, что буксир вошел в реку или судоходный канал. Джулия почти не сомневалась, что находится дома, на территории Соединенных Штатов. Несмотря на слабость и боль во всем теле, она не потеряла присутствия духа и намеревалась использовать любой шанс, чтобы выбраться на свободу. Слишком многое зависело от того, выживет она или нет. Если она сумеет передать по назначению добытую информацию о контрабандных перевозках людей, тысячи невинных останутся в живых и еще десятки тысяч смогут вырваться из рабства и кабальной зависимости от криминальных структур.

В рулевой рубке наверху двое из четверых охранников, составлявших экипаж буксира, начали отмерять и отрезать одинаковые куски от большого мотка толстой бельевой веревки, в то время как старший, он же шкипер, стоя у штурвала, осторожно вел буксир вверх по течению реки к озеру Орион. Усеявшие ясное ночное небо звезды давали слишком мало света, поэтому шкипер не сводил глаз с экрана радара. Спустя некоторое время он обернулся к подчиненным и предупредил, что катамаран миновал исток реки и вошел в озеро. Достигнув границы освещенной огнями комплекса акватории, старший остановил двигатели, снял трубку судового телефона и произнес несколько слов по-китайски. Не успел он вернуть ее обратно на рычаг, как все окна главного здания, фонари и прожектора на крыше и на берегу разом погасли. Озеро Орион погрузилось во мрак. Вновь запустив машины на самый малый, рулевой обошел яхту и мастерски пришвартовал катамаран впритирку с пирсом. Двое охранников спрыгнули на причал и закрепили швартовы на чугунных кнехтах. По неизвестной причине шкипер не стал окончательно заглушать дизели, оставив их работать на холостом ходу.

В течение последовавших трех или четырех минут заключенные в надстройке продолжали хранить молчание. Хотя в голове у каждого теснились десятки вопросов, все были слишком подавлены и напуганы, чтобы высказать свои мысли вслух. Неожиданно боковая дверь распахнулась, в отсек ворвался порыв ветра, напоенного ночной свежестью и влагой. Задыхающимся в невероятной тесноте людям он показался благодатным дуновением самих Небес. Затем в проеме показалась мощная фигура охранника, и все очарование разом улетучилось.

– Всем, кого я сейчас назову, – громко провозгласил он, значительно откашлявшись, – по одному выходить на причал и строиться.

Поначалу оказавшимся во главе списка приходилось долго протискиваться сквозь плотные ряды соплеменников, но, по мере того как надстройка пустела, процесс ускорялся. Все больше народу скапливалось на пирсе, в то время как еще не покинувшие буксир получали возможность расслабиться и немного размять затекшие от долгого стояния ноги. Львиную долю высаженных на берег составляли так называемые контрактники – выходцы из беднейших слоев населения, у которых не было за душой ни гроша, не говоря уже о тех немыслимых суммах, которые требовал за переправку в другую страну преступный синдикат, занимающийся контрабандными перевозками людей. Эти несчастные попали на борт «Голубой звезды», подписав кабальный договор и не подозревая о том, что по сути добровольно продались в пожизненное рабство тому же синдикату, чьи представители в Америке, действуя по давно отработанной схеме, после соответствующей обработки включали «живой товар» в сферу своей криминальной деятельности.

Вскоре в надстройке остались только Джулия, небольшое семейство из отца и матери с парой рахитичных малолетних детишек и еще восемь пожилых мужчин и женщин, пребывающих в различных стадиях истощения и изнеможения. Девушка пришла к неутешительному выводу, что все они представляют собой отработанный материал. Из них уже вытянули все имевшиеся деньги, отобрали пожитки и ценности, если таковые имелись, а использовать в дальнейшем в качестве черновой рабочей силы сочли нецелесообразным – вследствие возраста и неадекватного физического состояния.

Словно в подтверждение худших ее опасений, дверь захлопнулась, разом отрезая их от мира живых. Вновь зарокотали дизели, и буксир пришел в движение, набирая ход. На этот раз путешествие оказалось коротким. Не прошло и нескольких минут, как гул машин стих, и катамаран остановился. Дверь опять открылась, и в кабину вошли четверо охранников. Ни слова не говоря, они принялись бесцеремонно хватать оцепеневших от ужаса людей и вязать их по рукам и ногам прочными веревками, которые принесли с собой. Каждому связанному заклеивали рот широким пластырем и привязывали к лодыжкам массивный железный брус. Семейная пара попыталась защитить детей, но их быстро успокоили несколькими ударами по голове и по печени.

Джулия поняла, что сейчас их попросту перетопят, как беспомощных котят. Мозг ее лихорадочно заработал, перебирая варианты побега. Внезапно сорвавшись с места, она в несколько прыжков достигла двери, но ее отчаянная попытка броситься в воду и вплавь добраться до берега, была с самого начала обречена на провал. Отзывающиеся мучительной болью на каждое движение мышцы и общая слабость от недостатка пищи и перенесенных побоев заметно сказались на ее реакции и физических возможностях. Вместо стремительного броска у нее получился какой-то лягушачий скок, моментально пресеченный ближайшим к выходу охранником, элементарно подставившим ей ножку. Девушка упала, с размаху ударилась лбом об металлическую палубу и на миг потеряла сознание. Очнулась она уже в цепких объятиях экзекуторов. Джулия храбро отбивалась, кусалась и царапалась, но что может сделать одна хрупкая молодая женщина против четверых здоровых мужчин, разозленных вдобавок ее ожесточенным сопротивлением? Схлопотав полдюжины хлестких пощечин и пару ощутимых ударов в живот, она лишилась последних сил и безропотно позволила связать себя, после чего ей, как и всем остальным, залепили рот и подвесили к ногам тяжелую железяку.

Глаза Джулии расширились от невыносимого ужаса, когда один из палачей открыл люк в центре надстройки, а двое других, подхватив под мышки ближайшего обреченного, отволокли его к краю и спихнули вниз головой в зияющее мраком отверстие.

* * *

Питт перевел на ноль регулятор скорости и неподвижно завис между двумя корпусами катамарана на глубине десяти футов. Он уже намеревался всплыть и обследовать нижнюю часть буксира, когда прямо у него над головой внезапно открылось освещенное изнутри квадратное отверстие, а спустя несколько мгновений в воду с громким всплеском шлепнулось что-то тяжелое. Вздрогнув от неожиданности, он проводил оцепеневшим взглядом медленно уходящее на глубину человеческое тело со связанными руками и ногами и пришел в себя только после того, как за ним последовали еще два или три. Да что ж это такое творится, помилуй Господи?!

Следует отдать должное реакции Питта. Стряхнув оцепенение, он начал действовать с молниеносной быстротой. Выпустив рукоятки и выхватив нож, он энергично заработал ластами и устремился вдогонку. Поравнявшись с первым, Питт торопливо рассек путы, одним движением сорвал с губ полоску пластыря, жестом указал направление и мощным толчком направил несостоявшегося утопленника в сторону поверхности. Затем проделал ту же операцию со следующим. К несчастью, Питт был один и явно не успевал освободить от веревок и груза всех, от кого подручные Шэня продолжали избавляться, безжалостно выкидывая в воду сквозь люк в надстройке буксира. Некоторые из «обработанных» им уже не проявляли признаков жизни, но он все равно выталкивал их наверх в слабой надежде, что они все же очнутся, глотнув свежего воздуха. Особенно запомнилась ему маленькая девочка лет восьми с четко выраженными китайскими чертами лица. Вначале она уставилась на него круглыми от страха глазами, но когда он разрезал веревки и подтолкнул малышку вверх, она сразу все поняла и даже сохранила достаточно самообладания, чтобы поблагодарить его подобием улыбки. Питт мысленно пожелал ей благополучно преодолеть толщу воды и вынырнуть на поверхность.

Безнадежно проигрывая в схватке со временем, он приходил во все большую ярость, достигшую предела, когда рядом с ним показалось тщедушное тельце мальчика лет трех-четырех с закрытыми глазами. Питт проделал с ним ставшую уже привычной операцию, проклиная в душе потерявших человеческий облик монстров, способных сотворить такое с маленьким ребенком. В последний момент, однако, он передумал, обхватил мальчика одной рукой, в несколько взмахов ластами добрался до поверхности, убедился, что спасенный дышит, а когда малыш открыл глаза, вложил в его ручонки рукоятки «стингрея», приложив при этом палец к губам, чтобы тот не вздумал кричать и плакать. Как ни странно, ребенок моментально сообразил, что от него требуется, быстро закивал и мертвой хваткой вцепился в обтянутые резиной ручки скутера. Убедившись, что с ним все в порядке, Питт снова нырнул, одновременно включив подводный фонарь. Узконаправленный луч выхватил из темноты лениво опускающуюся на дно изящную фигурку, по всей видимости сброшенную с буксира последней, потому что катамарана уже не было. Закончив свое черное дело, палачи, как у них принято, поспешили убраться с места преступления. Догнав тело на глубине двадцати футов, Питт обнаружил, что перед ним молодая женщина.

* * *

Ожидая своей очереди. Джулия методично вентилировала легкие, а когда ее столкнули в люк, успела сделать глубокий вдох. Она изо всех сил старалась освободиться от стягивающих руки за спиной веревок, но охранники хорошо знали свое дело, и девушка лишь разодрала в кровь запястья. Боль в ушах усиливалась по мере погружения, и ей пришлось пожертвовать частью запаса воздуха, сделав пару коротких выдохов через нос, чтобы выровнять давление. Она прекрасно понимала, что жить ей осталось минуту-другую, не больше, но все равно мужественно решила бороться до конца.

Неожиданно чья-то мускулистая рука обвилась вокруг ее талии, а в следующее мгновение лодыжки избавились от увлекающей ко дну тяжести. Затем она почувствовала, что руки и ноги свободны и какая-то неодолимая сила стремительно выталкивает ее в обратном направлении. Едва голова Джулии показалась на поверхности, кто-то сорвал с ее губ клейкую ленту пластыря, и прямо перед ней возникло смутно белеющее во мраке лицо, обтянутое темным капюшоном гидрокостюма с горящим на макушке фонариком.

– Вы понимаете по-английски? – шепотом спросил мужчина.

– Да! – выдохнула девушка.

– Плавать хорошо умеете?

Она безмолвно кивнула.

– Отлично! На пару мы сможем спасти больше людей. Надо собрать их вместе и помочь доплыть до берега. В одиночку мне со всеми не справиться. Передайте им, пусть ориентируются на свет фонарика и плывут за мной.

Питт оставил девушку и занялся малышом, послушно сжимающим рукоятки «стингрея». Он взвалил его на спину и жестом приказал обнять себя за шею. Затем перевел регулятор скорости на малый и принялся описывать круги, выискивая выживших – в первую очередь ту маленькую девочку, одарившую его благодарной улыбкой. Бедняжка барахталась из последних сил и уже начала пускать пузыри, но он подоспел вовремя и подхватил ее, избавив тем самым от повторного погружения в пучину.

* * *

Двое охранников остались в надстройке, чтобы навести порядок, проветрить помещение и закрыть люк, а остальные поднялись наверх, в рулевую рубку.

– Дело сделано, – доложил один из них шкиперу. – Группа полностью ликвидирована.

Капитан молча кивнул и нажал на стартер. Два винта с шумом врезались в воду, взбивая пышные шапки пены, и катамаран, набирая ход, двинулся к берегу. Но не успел он приблизиться к причалу на сотню ярдов, как в рубке раздался телефонный звонок.

– Дэнь Чжу?

– Дэнь Чжу слушает, – отозвался шкипер.

– Это Хань Лу, начальник охраны. Почему нарушаете инструкцию?

– Ничего мы не нарушали! Все было, как всегда. Нежелательные элементы ликвидированы и покоятся на дне, а мы возвращаемся.

– Нет, вы нарушили, – настаивал Хань. – Почему не соблюдаете светомаскировку?

Дэнь в недоумении вышел из рубки, тщательно осмотрел буксир, снова поднял трубку и раздраженно проворчал:

– Ты, должно быть, слопал за ужином слишком много цыплят под острым сычуаньским соусом, и теперь твой желудок заставляет твои глаза видеть то, чего нет. На моем судне не горит ни единого огонька!

– А что же тогда светится ближе к середине озера в восточной стороне от нашего берега? – ехидно осведомился начальник охраны.

Дэнь Чжу командовал буксиром и отвечал за доставку отсеянных на борту контрабандистского судна иммигрантов в горные владения Шэня, а также за уничтожение тех из них, от кого было решено избавиться. Формально он не подчинялся начальнику охраны и тюремных надзирателей Хань Лу, занимая на иерархической лестнице организации примерно одинаковую с ним ступеньку. Оба были безжалостными убийцами, обоих обуревали честолюбивые помыслы и желание любой ценой выслужиться перед хозяином. Поэтому нет ничего удивительного в том, что негласное соревнование между ними привело в итоге ко взаимной неприязни и стремлению под любым предлогом досадить сопернику.

Коренастый, низенький, плотного телосложения Хань Лу слыл любителем вкусно поесть и сладко поспать, отчего изрядно располнел и сильно напоминал пузатый пивной бочонок. Если бы не упрямо выдающаяся вперед нижняя челюсть, зверский оскал и свирепый взгляд налитых кровью глаз, его можно было принять за безобидного увальня и добропорядочного отца многочисленного семейства. Между тем подчиненные боялись его как огня. В гневе Хань был страшен и мог, не задумываясь, пристрелить любого, вызвавшего его неудовольствие. Дэнь Чжу, худощавый, подтянутый и крайне редко проявлявший на людях свои эмоции, был его полной противоположностью. Он откровенно презирал коллегу за несдержанный характер и некомпетентность и никогда не упускал случая ткнуть того носом в дерьмо. На сей раз, однако, он вынужден был признать, что Хань прав, а носом в дерьмо ткнули его самого. Снова выскочив на палубу, Дэнь действительно заметил ярдах в двухстах к востоку слабый огонек, медленно дрейфующий по направлению к противоположному берегу.

– Ну и чего ты расшумелся? – спросил он, возобновив переговоры с Ханем, но уже не столь агрессивным тоном. – Скорее всего, кому-то из местных вздумалось на ночь глядя сетку закинуть. Ничего особенного.

– Согласно инструкции, ты обязан в этом убедиться, – злорадно напомнил начальник охраны. – Это твоя прямая обязанность!

– Хорошо, сейчас проверю, – со вздохом согласился шкипер.

– Если заметишь что-нибудь подозрительное, – не преминул добавить Хань, – немедленно свяжись со мной, и я прикажу включить все прожектора.

– Понял, – буркнул Дэнь, бросил трубку и быстро завертел штурвал, разворачивая катамаран на обратный курс. Он устал, зверски проголодался и кипел от злости на формалиста Ханя, по чьей милости ему придется теперь лишние полчаса мерзнуть на мостике. Чтобы не страдать в одиночку, он наклонился над забранным решеткой световым люком кабины и рявкнул:

– Эй, бездельники, быстро наверх! Встать на носу и смотреть в оба. Прямо по ходу какой-то подозрительный огонек.

– Как вы думаете, шкипер, что это может быть? – робко спросил самый младший из охранников.

– Откуда мне знать, – равнодушно пожал плечами Дэнь. – Наверное, какой-нибудь любитель ночной рыбалки. Уж сколько мы их шугали, а им никак не надоест. Ну ничего, этому парню мы точно всю охоту отобьем, я вам ручаюсь!

– А вдруг это не рыбак? – не отставал юнец. – Вдруг это шпион?

Дэнь Чжу повернул голову и жутко осклабился.

– В таком случае, – процедил он, – мы его самого отошлем кормить рыбок. За компанию с теми, кого уже отправили.

* * *

Завидев возвращающийся катамаран, уверенно приближающийся к кучке обессилевших людей, барахтающихся в холодной воде горного озера, Питт окончательно уверился в том, что их засекли. С бака буксира, представляющего собой огражденную леером небольшую площадку, сваренную из листовой стали и выдвинутую на несколько футов вперед над водой, доносились возбужденные голоса матросов, по всей вероятности докладывающих начальству об увиденном. Не приходилось сомневаться и в том, что причиной возвращения неприятельского судна был его собственный подводный фонарик, который он, скрепя сердце, оставил включенным, чтобы не лишить единственного ориентира плывущих следом за ним людей. Он не имел права его зажигать, но и потушить тоже не мог. Питт все поставил на одну карту – и проиграл. Оставался, правда, еще один шанс...


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации