Текст книги "Проклятие Джека-фонаря"
Автор книги: Коллин Хоук
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Что-то страшное грядет
Скользящим взглядом Дэверелл Кристофер Блэкборн изучал девушку, направившую на него небольшой пистолет. При этом мужчина не прекращал постукивать блестящей черной тростью по своим не менее блестящим сапогам. Если бы он нашел Эмбер не по отчетливому запаху яблоневых цветов и корицы, то ее смелость точно привлекла бы его внимание. Оружие подходило своей хозяйке по размеру. Дэверелл подумал: мушкетон был, пожалуй, так же красив, как и его обладательница. Незнакомцу хотелось усадить девчонку к себе на колени и вонзить зубы в ее восхитительную тонкую шею.
Пока он обдумывал свои возможности, девушка спустила курок. Все тело Дэверелла пронзил резкий приступ боли.
Ее заклинание начало действовать. Мужчина почувствовал, как с шипением горит его плоть. Он не ожидал, что такое изысканное оружие будет стрелять чем-то помимо дроби или пуль – которые, к слову, не могли причинить вампиру никакого вреда. Нет, вместо этого она состряпала зелье. Смесь, несмотря на небрежное приготовление и любительскую рецептуру, все же была довольно эффективной для еще не созревшей ведьмы.
Дэверелл был опытным вампиром – достаточно могущественным, чтобы восстановиться после атаки какой-то своенравной девчонки. Но сейчас у него не оказалось на это времени. Зато у мужчины был защитный амулет от самой верховной ведьмы.
Вампир закрыл глаза и, призвав целительную силу амулета, почувствовал, как циркулирующая в теле кровь прилила ко всем поврежденным местам. Прожженные ткани восстановились в мгновение ока. На их месте осталась только новая гладкая кожа.
Когда дело было сделано, кровь отхлынула от травмированных участков и снова заполнила тело мужчины от ступней до ребер. Но остальной скелет и – что важнее всего – череп остались пустыми, как свежая вампирская могила. Такое резкое истощение кровяных запасов пробудило в нем охотничий инстинкт. Клыки Дэверелла начали пульсировать от жажды.
К несчастью, его белая рубашка и черные брюки все еще дымились и свисали с вампира жалкими лохмотьями. Шейный платок и жилет были безнадежно испорчены, а в любимых кожаных сапогах появились дырки. Один рукав рубашки был полностью оторван, но при этом манжет остался невредим. Даже запонка с бриллиантом была на месте.
Дэв огляделся и обнаружил свою черную шляпу под скамейкой в целости и сохранности.
– Хвала небесам. – Он вытянул руку и подхватил головной убор длинными пальцами.
Вампир убрал за ухо выпавшую из хвоста прядь и сдул пыль с полей шляпы, не забыв перед этим изучить тулью[5]5
Тулья – верхняя часть шляпы.
[Закрыть] и ленту на предмет каких-либо повреждений. Наконец Дэверелл провел пальцами по приносящим удачу вороньим перьям и амулету защиты, которые мужчина лично пришил на ленту шляпы. Они оказались в полном порядке.
Вампир повернулся к ведьме и провел языком по своим острым зубам. Увидев его стремительное восстановление, она чуть слышно пискнула от страха и приготовилась выстрелить во второй раз.
– Не так быстро, – сказал вампир и посмотрел девушке в глаза. Мужчина знал: его глаза светятся, как ледяные звезды, – побочный эффект от использования гипноза. Дэв видел, что на щеках девушки появились бледные голубые блики – значит его чары действуют. Пистолет в руках Эмбер дрогнул. Она растерянно моргнула.
– Опусти пистолет, – приказал Дэверелл, и она послушалась. – Очень хорошо. Теперь ты пойдешь со мной.
Он повернулся, надел шляпу и подобрал свою трость, сжимая зубы и заглушая таким образом чувство голода. Дэв и раньше испытывал сильную жажду. Но сейчас, когда запасы были истощены, он просто умирал от желания наброситься на ведьму. С его стороны было очень глупо откладывать восстановление.
Кровь ведьм считалась самой действенной, самой вкусной, самой желанной – и, к сожалению, самой редкой. Именно поэтому вампиры покинули Иной мир вслед за ведьмами еще тысячи лет назад. Они надеялись, что смогут объединиться с ними; и те не только примут их, но и согласятся подпитывать своей кровью. Надежды не оправдались: всего несколько вампиров и ведьм смогли выстроить такие взаимоотношения.
Давным-давно – настолько, что уже и не вспомнить, – Дэв был одним из первых, кто покинул Иной мир вместе с молодой ведьмой. Мужчине удалось ее очаровать. Ведьма делилась с ним кровью вплоть до своей преждевременной кончины.
Дэв не любил ее – по крайней мере, не так, как ведьма его любила, – но вампиру было жаль, что она умерла. Особенно потому, что ее смерть ознаменовала полное одиночество мужчины. И все же, питаясь кровью молодой ведьмы, Дэверелл получил столько силы, что за счет нее можно было протянуть целое тысячелетие.
Дэв вздохнул, пригладил свои пепельно-каштановые волосы и поправил шляпу на голове. Вампир подумал о тех днях, когда путешествовал вместе с ведьмой, и о своей невыносимой тоске по былым временам. У него не было выбора – кроме возвращения в Иной мир. Для тех, кто бежал в мир смертных, но захотел обратно, все же существовали способы вернуть расположение повелителей. Дэв предложил свои услуги верховной ведьме.
Он умудрялся выполнять любые ее поручения. Со смесью хулиганства и издевки в голосе вампир притягивал к себе окружающих. Мужчины доверяли Дэвереллу, а женщины желали его. Дэв изучал тех, кто был способен устоять перед его очарованием с особым пристрастием, хотя таких насчитывались единицы. В итоге они либо падали к ногам вампира, как и все остальные, либо он вытягивал из них все секреты и шантажировал до тех пор, пока не удовлетворял свое самолюбие.
Подумав, что было бы неплохо испробовать свои чары на маленькой ведьме, он обернулся – но увидел только ее стремительно удаляющуюся спину. Выругавшись, Дэв бросился за Эмбер, практически не касаясь земли. Вампир преградил девушке дорогу как раз перед тем, как она смогла добраться до опушки леса.
Он не услышал ее шагов и не почувствовал, как рассеялся гипноз, – это потрясло мужчину.
– Как ты освободилась? – прямо спросил он.
– Не твое дело, ты, подлый злодей!
Дэв улыбнулся.
– Мне определенно нравится это звание. – Ветер играл с обрывками ткани, которые еще недавно служили ему рубашкой. – Но если подумать – это я должен на тебя злиться. Смотри, что ты сделала с моими любимыми сапогами!
Вампир покрутил обутой в дырявый сапог ногой и самодовольно поднял бровь, когда Эмбер все же опустила глаза. Значит, сочувствие ей не чуждо. Этим можно воспользоваться.
Юная ведьма закусила губу, но не опустила пистолет.
– Что ты тут забыл? – спросила она. – Хочешь напасть на наш город?
– Напасть на ваш… – Уголок губ Дэва дернулся. Он рассмеялся. – Нет, я тут не за этим. Меня послали сопроводить тебя.
– Сопроводить меня куда?
– А вот это хороший вопрос, не правда ли? – Мужчина хитренько подмигнул ей. – Я думаю, нам стоит начать все заново.
Он положил руку на грудь, прижимая растрепанные лоскуты – остатки от рубашки.
– Дэверелл Кристофер Блэкборн к вашим услугам. – Вампир поклонился, не прерывая зрительного контакта. Пистолет был все еще направлен на него, и это привело Дэва в замешательство. Однако он старался не подавать виду. – Могу я узнать твое имя?
– Меня зовут Эмбер.
– Эмбер. Прекрасное имя для прекрасной ведьмы.
– Может, ты перестанешь так грубо льстить и просто расскажешь причину своего визита?
– Моя цель – найти тебя и сопроводить в Иной мир.
От удивления Эмбер открыла рот. Дэверелл с удовольствием отметил участившееся сердцебиение девушки, что отдавалось пульсацией в ее тонкой шее. Возможно, усилия по очарованию этой ведьмы окупились бы сполна. Если она настолько сильна, что так быстро освободилась от гипноза, – тогда юная Эмбер является той девушкой, которую вампир хотел бы узнать получше.
– Я так понимаю, ты уже знаешь об Ином мире, – сказал Дэв.
Эмбер подняла подбородок и выпрямила спину. Конечно, это была попытка приобрести более устрашающий вид. Но даже в такой позе ведьма напоминала ощетинившегося котенка.
– Да, знаю, – кивнула она.
– Тебе хотелось бы там побывать?
– Да, – честно ответила Эмбер и в тот же момент ощутила непреодолимое желание оказаться на мосту Джека. – Но я не уверена, что хочу идти куда-то с тобой.
Дэверелл воткнул свою трость в землю и провернул ее привычным движением, отворачиваясь от девушки.
– Признаю, в данный момент не одет с присущим мне чувством стиля. Но позволю себе напомнить – в плачевном состоянии моего костюма виноваты только вы, моя милая леди. Могу я узнать, кто же достоин роли спутника больше, чем я?
– Джек, – выпалила она.
– Джек, – повторил Дэв, нахмурившись. – Ты говоришь о Джеке-фонаре?
Девушка заколебалась.
– Да, – ответила она после недолгих раздумий.
Дэв усмехнулся, прикрывая рот наигранно смущенным движением.
– Что в этом смешного? – спросила Эмбер.
– Я всего-навсего нахожу забавным тот факт, что ты предпочитаешь Упрямого Джека самому сильному вампиру Иного мира.
– Почему ты так его называешь? – Ведьма нерешительно опустила пистолет. Дэверелл одарил ее теплой улыбкой.
Вампира серьезно обеспокоил тот факт, что между фонарем и ведьмой уже возникли какие-то отношения. Джек не доложил об Эмбер – значит, она почему-то была для него важна. Дэв ни за что бы не поверил, что фонарь, окруживший весь город магическим соляным кругом, упустил растущую прямо под носом ведьму. К счастью для Дэва, этот круг частично размыло вчерашним дождем: вампир смог пройти сквозь. Хотя это было и больно, но все же не смертельно.
Дэву удалось отвлечь фонаря, оставляя повсюду запахи, звуки и знаки. Честно говоря, вампир был немного удивлен: Джек в самом деле пошел по ложному следу и не догадался, что это всего лишь уловка.
Скорее всего, сейчас фонарь был крайне озадачен попытками выяснить, как гоблин, сильван, вампир и целый выводок металлических летучих мышей из Иного мира оказались в его лесу. И все же скоро Джек вернется. Дэву необходимо как можно быстрее провести ведьму через барьер. Ему не хотелось лишний раз испытывать судьбу – и уж точно не было желания встречаться с фонарем. Теоретически вампир мог выйти победителем в этой схватке. Однако это далось бы очень тяжело.
Дэв щелкнул языком.
– Дорогуша, я с удовольствием рассказал бы тебе его историю, но, боюсь, Упрямый Джек появится здесь с минуты на минуту и быстро положит конец нашему восхитительному свиданию. – Вампир подался вперед. – Ты знаешь, что он со мной сделает, если найдет?
Эмбер нервно сглотнула и опустила пистолет еще ниже.
– Что… что он сделает? – спросила она.
– Джек осветит меня. Поверь, это невыносимая боль. На какое-то время он выведет меня из строя и отправит в Иной мир. Если такое действительно произойдет, я не смогу забрать тебя отсюда в ближайшее время – а может, вообще никогда. Не удивлюсь, если после моего визита Джек станет еще более бдительным. – Вампир почесал подбородок. – Этот фонарь очень силен. Мимо него и мышь не проскочит.
– Звучит убедительно, – сказала Эмбер. По тоскливому выражению ее лица Дэв понял: ведьма попалась в его сети. – Сперва мне надо пойти домой и собрать вещи.
– Конечно. Я могу чем-то помочь?
Эмбер закусила губу и, оглядев вампира с головы до ног, отрицательно помотала головой.
– Я думаю, нам лучше встретиться у перекрестка.
– Как скажешь, – учтиво ответил вампир. – Ожидание красивой женщины только разжигает предвкушение. Поэтому мужчина начинает ценить ее прибытие еще больше. До встречи.
* * *
В ожидании девчонки Дэв вытащил из кармана накидки маленькую заводную сову и письмо, чтобы прочитать послание от верховной ведьмы еще раз…
Я доверяю тебе очень опасное задание, которое должно быть выполнено крайне осторожно и в обстановке полной секретности.
Я обнаружила молодую ведьму. Ее необходимо сопроводить в Иной мир.
Можешь использовать любые способы, чтобы заставить ее пойти с тобой, но ты не должен причинять ведьме вреда.
К письму я прилагаю амулет для защиты, а также половину платы за твою работу.
Вторую часть оплаты ты получишь по завершении задания.
Достав клочок чистой бумаги и ручку, Дэв начал писать ответное письмо…
Я обнаружил ведьму. Приведу ее к Вам напрямую.
Если все пройдет без осложнений, мы прибудем через неделю.
Фонарь – заинтересованная сторона. Поэтому необходимо предпринять некоторые меры, чтобы он не обнаружил пропажу ведьмы раньше времени.
Скорее всего, это последнее сообщение до того момента, как мы встретимся лично.
Он закончил письмо и прикрепил скрученный клочок бумаги к совиному клюву. Убедившись, что все сделано правильно, вампир завел сову и включил подачу светоча, чтобы зарядить устройство энергией. Сова защелкала крыльями и взмыла в воздух. Затем пролетела под мостом и исчезла в тумане.
Глава 9
Как по часам
На секунду она замерла посреди леса, засомневавшись в правильности такого поступка. Затем Эмбер ощутила почти болезненное, обжигающее чувство. Оно подталкивало ведьму к границе Иного мира. Решив больше не мешкать, девушка побежала к окну, выдыхая теплый пар в морозный воздух.
Оказавшись в своей комнате, она переоделась в самую теплую и удобную одежду, натянула кожаные гамаши и убрала в сумку еще два платья. Потом Эмбер быстро собрала все остальное: сосуды, книги, маленький котелок и запасы ингредиентов. В самом конце она положила две фляги с водой, сушеные фрукты, вяленое мясо и печенье. Огонь, ощущаемый всем ведьмовским нутром, разгорелся еще сильнее – особенно когда тетины кошки обвились вокруг ее ног и начали жалобно мяукать.
Эмбер убедилась, что оба мушкетона находятся в кобурах, и надела плащ с множеством карманов. Закончив приготовления, она покинула свой дом уже во второй раз за эту ночь. Юная ведьма написала записку для Финни и оставила ее в дупле дерева в Сонной Лощине, где они тренировались стрелять из пистолетов. В письме Эмбер просила друга позаботиться о ее тете, а также благодарила за помощь с заклинаниями. Девушка убеждала не беспокоиться за нее, хотя знала – Финни все равно будет переживать.
Взбираясь по холму, Эмбер думала: не следовало ли оставить записку и для Джека? Скорее всего, после такого письма фонарь сразу бы бросился за ней и вернул назад в мир смертных. Эмбер жалела, что не попрощалась с ним.
Ведьма медленно пробиралась через залежи снега: сумка оттягивала плечо, но мост виднелся уже совсем близко. Дэверелл наблюдал за ней светящимися глазами, изучая каждое движение девушки. Все это время вампир размышлял над способами завоевать доверие Эмбер. Он вышел из-за деревьев и в мгновение ока оказался у нее за спиной. Опытная ведьма уже давно бы почувствовала присутствие магического существа. Подозрения Дэва лишний раз подтвердились: никто не обучал девчонку колдовству. Это объясняло оригинальный подход к изготовлению зелий и заклинаний.
– Ты готова? – спросил Дэв.
Девушка испуганно обернулась:
– Ох! Ты меня напугал.
– Приношу глубочайшие извинения. Я не собирался вот так к тебе подкрадываться, просто… прятался от твоего фонаря, – сказал он. Отчасти это являлось правдой.
– Я не думаю, что он причинил бы тебе боль, – сказала Эмбер в защиту Джека. – Он не жестокий.
Вампир выдержал паузу, осторожно подбирая слова.
– Боюсь, ты мало что знаешь о фонарях. – Он галантно предложил Эмбер руку. – Не пора ли нам идти? Мне уже не терпится показать тебе чудеса Иного мира.
Эмбер скрестила руки на груди.
– Ты так и не рассказал мне, кто тебя послал.
Притяжение Иного мира становилось невыносимым. Мимо них пробежала кошка: животное пронеслось по мосту и исчезло в темноте.
Дэв моргнул, обдумывая последствия, и только потом заговорил:
– Меня послала верховная ведьма. Она почувствовала присутствие достаточно сильной ведьмы, которая сможет перейти через границу между мирами. Поэтому попросила меня заняться поисками. Думаю, она очень хочет с тобой встретиться.
– Сама верховная ведьма? – Эмбер словно накрыло мягкой, успокаивающей волной. Как только девушка услышала о верховной ведьме, все ее сомнения улетучились, словно осенние листья от порыва свежего ветра.
– Да. Теперь, с твоего позволения, я бы предпочел убраться подальше отсюда – пока не вернулся твой фонарь. Я обещаю ответить на все вопросы, когда мы будем на той стороне.
– Хорошо. Думаю, новые знакомства пойдут мне на пользу. – Эмбер произнесла эти слова таким голосом, словно находилась в трансе.
Она взяла Дэва под руку и объявила:
– Я готова.
Дэв сомневался в ее истинной готовности. Эта юная, неопытная ведьма была такой наивной, что вампир почти чувствовал себя виноватым. Почти.
– Держись крепко, – сказал он. – Может немного жечь.
Вампир ступил на мост и уверенно пошел вперед. Сперва Эмбер ничего не почувствовала. Однако через мгновение кожа покраснела, словно от сильного ожога. На теле появились волдыри. Девушка задрожала и посмотрела на Дэва: его бледная кожа тоже отливала зловещим багровым цветом.
На секунду Эмбер замешкалась. Вампир настойчиво потянул ее вперед.
– Продолжай идти! – кричал мужчина, пока раскаленный ветер обжигал их со всех сторон. – Если остановишься – сгоришь в этом адском огне!
– Адском огне? – закричала Эмбер в ответ. Ей не понравилось это выражение. В какой-то момент юная ведьма почувствовала: хватка родного мира ослабевает. Что-то новое и незнакомое притягивает ее, заставляя идти дальше. Сердце забилось в предвкушении будущего: без сомнения, Иной мир был полон загадок и чудес. Но кроме восторга она ощущала и некоторую тоску по своему хранителю, оставшемуся в мире смертных.
Когда они достигли другого конца моста, Эмбер заметила: деревянный настил под их ногами сменился железными кронштейнами, балками и креплениями. Воздух здесь тоже был другой: пахло огнем, грязью и рудой. Этот запах оставлял на языке металлический привкус.
Они направились к склону холма, оставляя мост позади. Перед Эмбер раскинулся большой город с высокими зданиями. На всех крышах были дымоходы. Из каждой трубы в небо устремлялся столб черного дыма. После чего дым обращался в серый туман, нависающий над городом. То притяжение, что преследовало девушку в последнее время, не прекратилось – но все же немного утихло. Обычно такое ощущение сходило на нет в присутствии Джека. Но теперь, когда Эмбер наконец-то оказалась в Ином мире, она чувствовала: ее место здесь. Перед юной ведьмой лежал потрясающий огромный мир. Ей хотелось раскрыть ему навстречу свои объятья.
– Добро пожаловать в Пеннипорт – один из самых… интересных городов Иного мира, – сказал Дэв, подталкнув девушку вперед.
Голова Эмбер раскалывалась от множества вопросов.
– Значит, перекресток Джека ведет именно в Пеннипорт?
Дэверелл пытался увести ее как можно дальше от перекрестка и фонаря.
– В Ином мире так же много городов, океанов и континентов, как и в мире смертных. Однако между ними не так много точек пересечения. По своему мосту твой фонарь может перейти в пять разных городов. Я выбрал этот. Нужно просто подумать о том городе, в который хочешь попасть. Мост сам поймет, куда тебя доставить.
– Значит, если бы я отправилась в одиночку, то могла бы оказаться в любом из пяти городов?
– Да. Если ты не думаешь об определенном городе, мост решает за тебя.
– Невероятно! – Эмбер услышала грохот и вскрикнула от неожиданности: большая машина начала собирать пшеницу в поле неподалеку. – Что это такое?
– Это жатвенная машина, – ответил вампир.
– Но почему ее не тянут лошади?
– Здесь не нужны лошади – хотя мы их все же разводим. Наши машины действуют за счет светоча.
– Но как это работает?
– Машина уловила поток твоей энергии и включилась.
Эмбер изумленно уставилась на Дэва:
– Ты хочешь сказать, что прямо сейчас я подпитываю это хитроумное устройство?
– Так и есть, моя дорогая.
Эмбер окинула взглядом бескрайние поля и заметила полдюжины людей, бродящих среди качающихся на ветру колосьев.
– Ты уверен, что не они запустили машину?
– Кто, призраки?
– Призраки?
После слов Дэверелла Эмбер поняла: их тела были прозрачными. За спинами этих существ проглядывала покачивающаяся на ветру пшеница. Когда кто-то из призраков пытался поучаствовать в сборе урожая, его руки проходили сквозь колосья. В ладонях ничего не оставалось. Вдруг они, как один, повернулись к Эмбер и начали медленно идти в ее сторону.
– Они заметили тебя, – сказал Дэв, нахмурившись. – Нам лучше убраться отсюда.
– Согласна, но я не хочу оставлять машину включенной. Как мне ее выключить?
Моргнув, Дэв на секунду задумался. Затем пробормотал себе под нос:
– Да. Я как раз собирался заняться этим вопросом. Но тогда мне понадобится «рука мертвеца».
Эмбер сглотнула.
– Что это такое? Ингредиент для зелья?
– Вроде того, – сказал вампир, подталкивая девушку вперед. – В твоем мире люди верят, что руки висельников обладают мистическими способностями. Будто они позволяют оглушать людей и выводить из строя разные приспособления, а также открывать запертые двери. Но здесь «рука мертвеца» – растение, которое можно найти в некоторых регионах. Нам нужна чайная смесь из этой травы: она поможет скрыть твои силы от окружающих.
Дэв решил идти в столицу длинным путем. Им с Эмбер необходимо попасть в город, где жили Владыка Иного мира и его верховная ведьма. В инструкции к заданию было доходчиво объяснено, куда необходимо доставить девчонку. Не то чтобы Владыка знал о существовании Эмбер – но опасаться его вездесущих шпионов все же стоило. Их с юной ведьмой могли обнаружить где угодно – даже на отдаленном аванпосте. Одной из главных задач Дэва было оберегать девушку от любой опасности.
– Не волнуйся, – сказал мужчина. – Я не случайно выбрал этот город. Тут мы наверняка найдем нужную нам травяную смесь.
– Правда?
– Здесь есть таверна – «Медный компас». У владельца передо мной должок. Уверен, он приготовит нам достаточно чая, чтобы ты смогла оставаться незамеченной в течение нескольких дней.
– Отлично. Тогда вперед.
Дэв поймал Эмбер за руку и притянул к себе.
– Тебя же будет видно за милю. Каждая лампа, каждый колокол и свисток, каждое устройство, начиная отсюда и прямо до дверей таверны, будет возвещать о твоем присутствии – подобно жатвенной машине в поле. И когда я говорю, что ведьмы очень ценятся, я имею в виду: они ценятся как пленницы. Твоя кровь стоит целое состояние. Но помимо этого из тебя могут выкачать все силы или продать на аукционе тому, кто больше предложит.
– Ох, – тихо сказала Эмбер.
Она подняла глаза и увидела: машина все еще трещала и выбрасывала в воздух облака пара, оставляя за собой вспаханные борозды. Закусив губу, Эмбер попыталась почувствовать поток энергии, который машина получала от девушки. Но ведьма не ощутила ничего, кроме легкой щекотки в животе. Это не шло ни в какое сравнение с тем настойчивым ощущением, что тянуло ее в Иной мир.
– И что же нам делать? Я не хочу, чтобы меня схватили.
– Я бы тоже предпочел этого избежать, – согласился вампир, почесывая подбородок и сверля юную ведьму пристальным взглядом. – Кое-что мы можем сделать. Я просто выпью половину твоей крови.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?