Электронная библиотека » Конни Мейсон » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Вкус рая"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 00:45


Автор книги: Конни Мейсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 18

София не виделась с Крисом до крестин Тедди. После церкви в особняке Джастина было столько людей, что в толпе было нетрудно затеряться. Она видела мужа издалека, но не подходила. Заметила София и Аманду с Честерами, которые тоже приехали поздравить графа. Аманда пробиралась к Крису, пожирая его обожающим взглядом.

– Прячешься от Криса?

София вздрогнула и обернулась. Она так напряженно смотрела на Аманду и Криса, что не заметила, как к ней подошла Грэйс.

– Не знала, что леди Дартмор тоже будет здесь.

– Леди Честер спросила, можно ли привезти с собой племянницу, и я не могла отказать. Ты уже встречалась с ней на Ямайке, да? И за что-то не любишь.

София снова взглянула на Криса, беседующего с Амандой. Он вдруг повернул голову и встретился глазами с Софией. Она вспыхнула, и все у нее внутри задрожало от взгляда его синих глаз. И тут же поспешно отвернулась, чтобы он не заметил, что с ней творится.

Грэйс взяла ее под руку и повела прочь.

– Я хочу зайти посмотреть, как там Тедди. Пойдем со мной, нам надо поговорить.

София пошла с ней, но у лестницы оглянулась. Крис, не отрываясь, смотрел ей вслед.

Тедди мирно сопел в колыбели, и София, не удержавшись, поцеловала его в пухлую щечку.

– Он просто прелесть.

– У вас с Крисом тоже могли бы быть дети, если бы вы оба не были такие упрямые, – Грэйс увлекла Софию за собой. – Мы почти не видели Криса все это время, но я знаю, что вы приехали на крестины отдельно друг от друга.

– Мы и живем отдельно.

– Что ты говоришь?! Ах, София, я же знаю, как ты любишь его. Неужели нельзя жить вместе?

– Но Крис не любит меня. Тень Десмонда по-прежнему стоит между нами. Пока Крис не избавится от чувства вины, нет никакой надежды быть вместе.

– А я думаю, что Крис на самом деле любит тебя.

– Я тоже на это надеюсь, но, пока он сам не осознает этого, у нас ничего не получится. А я готова сама растить нашего ребенка.

Грэйс восторженно взяла ее за руки.

– У тебя будет ребенок? А Крис знает?

– Нет, и не надо говорить ему об этом.

– Как?! Ты должна ему сказать!

– Нет, Грэйс, не должна. Никто не будет знать об этом, но я могу объяснить, почему не хочу говорить Крису. Я видела, как они с Амандой целовались у меня в доме. Они ведь раньше были любовниками.

– А я и не знала. Извини, что пригласила ее.

София потрепала Грэйс по руке.

– Тебе не за что извиняться. Ты же не могла знать об этом. Ну что ж, если ты не против, я поеду.

– Понимаю, дорогая. Я прикажу подать карету. Но обещай, что приедешь завтра, и мы все обсудим.

– Обещаю.

Они вернулись к гостям.

– Подожди здесь, пока я распоряжусь насчет кареты.

Грэйс растворилась в толпе, а София немедленно нашла взглядом Криса. Он все еще стоял в углу с Амандой, но к ним уже присоединился лорд Честер. Едва Крис повернул к ней голову, София опустила глаза и в сопровождении лакея поспешила к выходу. В дверях она украдкой обернулась, но Криса уже не было.

Лакей распахнул перед ней дверцу кареты и помог сесть. Едва София оказалась внутри, она почувствовала, что здесь еще кто-то, и уже хотела выскочить, но, услышав знакомый голос, замерла.

– Не бойся, София. Это я.

– Крис! Ты меня напугал. А где Аманда? Крис невнятно выругался.

– Я не имею никакого отношения к Аманде.

– Да? А глядя на вас, этого не скажешь. Карета тронулась.

– Я не видел ее со дня своего приезда.

– Что ты хочешь, Крис? Откуда ты знал, что я ухожу?

– Грэйс сказала. Похоже, она полагает, что нам есть, о чем поговорить. Это так?

– Все зависит только от тебя.

Карета подкатила к дому Софии.

– Позволь мне зайти к тебе, София. И ты расскажешь мне, что имела в виду Грэйс.

Кучер открыл дверцу.

– Не сегодня, Крис. Я устала.

– Значит, ничего не изменилось, – горько сказал он.

– Это ты мне скажи. Изменилось что-то?

– Я…

– Не надо, Крис. Не сегодня. Приходи послезавтра на чай. Завтра я обещала навестить Грэйс.

– Я провожу тебя.

– Не надо.

– Сделай мне одолжение.

Он вышел из кареты, подал ей руку и повел к дому.

– Даннинг всегда ждет меня, так что можешь идти. Я уже дома.

Вместо ответа он привлек ее к себе.

– Я тоскую по тебе, София. Я знаю, мы расстались, обменявшись горькими словами, но я не хотел и не хочу, чтобы все так закончилось.

– Я тоже, – едва слышно сказала она.

– Тогда почему мы не можем быть вместе, если оба этого хотим?

– Потому что я хочу большего, чем ты готов дать. Об этом мы тоже уже говорили.

– А если я готов дать тебе то, что ты хочешь?

София вскинула голову, и, хотя в сумраке не могла разглядеть его лица, у нее появилась надежда. Но, к несчастью, она действительно очень устала и сейчас была не в состоянии думать об их будущем.

София долгими бессонными ночами думала о нем, мечтала о нем и порой была согласна на любые его условия, даже на брак без любви, только бы быть рядом с ним. Поэтому она должна быть сильной, чтобы не поддаваться искушению. Если он говорит правду, то пусть подождет, пока она отдохнет и сможет говорить с ним на равных.

– Послезавтра, Крис. Я буду ждать тебя.

Но Крис не собирался отпускать ее, не дав повода о чем-то задуматься. Все эти дни он много думал об их отношениях, но понял только одно – без Софии ему не хочется возвращаться на Ямайку. Будущее без нее представлялось унылым и серым.

Поэтому, прежде чем она успела постучать в дверь, он обнял ее и жарко поцеловал. И такими сладкими были эти губы, таким желанным это тело, что ему не хотелось отпускать ее никогда. Он почувствовал, как она сразу напряглась, но потом расслабилась в его объятиях и ответила на поцелуй. Он чуть не сошел с ума от нежности и желания и был уже готов нести ее обратно в карету, когда дверь вдруг отворилась и на пороге появился Даннинг.

– Добрый вечер, миледи, – невозмутимо сказал он. – Добрый вечер, капитан.

Крис едва не придушил дворецкого за его излишнюю заботливость, но София уже отстранилась от него.

– Увидимся послезавтра, Крис, – сказала она и вошла в дом, а Даннинг, хмуро посмотрев по сторонам, закрыл дверь у него перед носом.

Проклиная дворецкого за его несвоевременное появление, Крис вскочил в карету и приказал везти себя в «Шипы и тернии».

Карета тронулась, а он сидел, кусая губы, досадуя, что София не дала ему возможности высказать все, что лежало на сердце. Он действительно любил ее и хотел рассказать, как много она для него значит. Семь лет – слишком долгий срок, чтобы по-прежнему скорбеть о смерти друга. Это была страшная трагедия, но разлука с Софией показала, что без нее, без своей жены, ему и жизнь не в радость. Пора было отпустить прошлое и дать своей любви второй шанс.

Пересмотрел Крис и роль Софии в случившейся трагедии. Он теперь понимал, что был к ней несправедлив. Он и Десмонд были молоды, необузданны и соперничали из-за нее. София тоже была совсем юной, и ее семья требовала, чтобы она вышла замуж за богатого, а не за любимого. Теперь он был достаточно взрослым человеком, чтобы понимать, как ей досталось. Понадобилось много лет, чтобы он пришел к этому пониманию, но зато теперь он точно знал, что хочет и почему.

А хотел он Софию. Потому что любил ее. Все эти годы.

* * *

На следующий день, когда София собиралась уже выходить из дома, к ней зашел Рэйфорд. Она почти не видела его с тех пор, как они вернулись в Англию, и не слишком скучала по своему драгоценному братцу.

– Чего ты хотел, Рэй? Я ухожу.

– Надо поговорить. Это важно.

– В другой раз. Даннинг пошел за кебом и сейчас вернется.

– Но это действительно важно, София. Мне нужна твоя помощь. Я хочу вернуть Клэр. Ты можешь замолвить за меня словечко?

– Не вижу, чем могу помочь. Ты не слишком хорошо относился и к ней, и ко мне.

– Я изменился, София. Честно. Я даже расплатился с долгами.

София удивленно подняла бровь.

– И где ты взял деньги? Только не говори, что у Аманды. Я слышала, что она выгнала тебя.

– Я… заработал, – Рэй не смел смотреть ей в глаза. – Поедешь со мной? Я нанял карету. Да и зачем ждать кеб, когда я могу подвезти тебя?

– Нет, Рэй, не сейчас. Меня ждет леди Стэндиш.

– Ты отказываешься помочь мне?

София вздохнула. Она ничем не обязана Рэю, но если он действительно изменился и даже заплатил долги, то, быть может, Клэр удержит его от безрассудных поступков.

– Приходи завтра утром, Рэй. Я буду готова в десять. Сделаю, что смогу, но ты особо не обольщайся. Ни у Клэр, ни у меня нет никаких оснований верить тебе.

– Спасибо, София. Кстати, я на днях видел твоего мужа, когда он выходил из дома Аманды Дартмор. Думаю, тебе стоит знать об этом.

В это время подкатил кеб, и из него вышел Даннинг.

– Вот и твой экипаж, София. Значит, до завтра.

София машинально кивнула. Слова Рэя словно оглушили ее. Неужели он действительно видел Криса у Аманды? Может, врет? Это как раз в его духе. Но стал бы он врать после того, как попросил помочь с Клэр? Она не знала, что и думать, и решила завтра спросить об этом самого Криса.

После разговора с Рэем у нее пропала охота ехать к Грэйс, и она отправила с Даннингом записку с извинениями, что визит откладывается.

* * *

На следующее утро София еще раз взвесила свое обещание поехать с Рэйфордом к Клэр. Она прекрасно понимала, что особо доверять ему не стоит, а потому решила, что неплохо было бы взять кого-нибудь с собой.

– Пег, – обратилась она к служанке, застилавшей постель. – Я хочу, чтобы сегодня ты сопровождала меня. Мы поедем к жене моего сводного брата, которая ушла от него.

– Когда мне быть готовой, миледи?

– Жди меня в холле в десять.

– Хорошо, миледи.

Когда Пег и София ровно в десять вышли из дома, Рэйфорд уже ожидал.

– Я ненадолго, – сказала София Даннингу. – Передайте Касперу, что мы пообедаем вместе.

Рэйфорд ожидал у черной закрытой кареты со шторами на окнах. Даннинг несколько секунд разглядывал карету, а потом закрыл дверь.

– Ты берешь с собой служанку? – спросил Рэй. – Значит, не доверяешь мне.

– И что в этом удивительного? Ладно, давай побыстрее покончим с твоими делами. Скоро должен прийти Крис.

Рэй подал ей руку и помог зайти в карету, но потом вдруг толкнул Пег на землю, вскочил в карету и захлопнул дверцу. Карета тут же рванулась с места.

– Даннинг! На помощь! – крикнула Пег, поднимаясь.

Дворецкий немедленно появился в дверях.

– Что случилось? Где миледи?

– Не знаю, Даннинг. Ее увезли одну, а меня оттолкнули.

Дворецкий завел дрожащую девушку домой.

– Вы должны сделать что-то, Даннинг. Брат миледи оттолкнул меня, а сам вскочил в карету и увез миледи. Зачем он это сделал?

– Насколько я понимаю, сводный брат миледи еще тот тип. Возможно, он хочет получить за нее выкуп.

Сверху уже бежал Каспер в сопровождении своего наставника.

– Что случилось? Мы услышали какой-то шум.

– Миледи похитил ее сводный брат.

– Надо немедленно поставить в известность графа Стэндиша.

– Нужно сказать капитану, – вмешался Каспер. – Я побегу к нему. Мы с мистером Декстером навещали его в «Шипах и терниях».

– Я с тобой, – сразу сказал мистер Декстер. – Негоже тебе одному бегать по Лондону.

– А я возьму кеб и сообщу обо всем графу Стэндишу, – сказал Даннинг, и они поспешили на улицу.

* * *

Как только София опомнилась, она тут же постаралась взять себя в руки и не паниковать.

– Что это значит, Рэй? – холодно спросила она. – Что ты опять затеял?

– Я вынужден был это сделать, София. Либо я выполню его приказ, либо он упрячет меня в долговую тюрьму.

От дурного предчувствия у Софии сжалось сердце.

– Кто это он?

– Скоро узнаешь.

София решила не дожидаться и выпрыгнуть из кареты, пока запряжка не набрала скорость. Но едва она потянулась к дверце, как Рэйфорд схватил ее за руки.

– А вот этого я тебе не позволю. Не хватало еще, чтобы ты разбилась. Мертвая ты ему не нужна.

– Куда ты везешь меня?

– С тобой ничего не случится, обещаю.

– Только не говори, что ты снова продал меня, – процедила сквозь зубы София.

Рэйфорд старательно отводил глаза.

– Клэр не вернется ко мне. Ее отец выгнал меня, когда я пришел одолжить денег, чтобы расплатиться с кредиторами. Я был просто в отчаянном положении. А потом появился он и предложил заплатить за меня долги. Такой случай нельзя было упускать, и я согласился.

– Но почему я? В Лондоне полно продажных женщин.

– Но они – это не ты, София. Сделай это, ну что тебе стоит? Ты ведь больше не девственница.

– Ах ты, подонок! – вне себя от ярости вскрикнула София и попыталась ударить его.

Но Рэй крепко держал ее за руки. Тогда она начала кричать, чтобы он остановил карету.

– Кричи, сколько хочешь. Кучеру хорошо заплатили, чтобы он не обращал внимания на вопли. Мой благодетель все предусмотрел.

– Кто он, Рэй?! Скажи мне его имя!

– Тебе лучше не знать.

– Крис убьет тебя за это. Так что лучше хорошенько подумай.

– Вы с Рэдклиффом даже не живете вместе. Ты не нужна ему, София, пора это понять. Иначе он сделал бы тебе предложение сразу после смерти Десмонда. Но он просто сбежал и оставил тебя одну принимать весь позор.

Слова Рэйфорда больно ранили, но это была правда. Крис действительно сбежал тогда и бросил ее. Теперь она знала, что причиной было чувство вины. Но если он тогда не остался с ней, значит, его любовь не была настоящей.

– Я понятия не имею, как вы встретились через семь лет, но, как только узнал о вашем браке, сразу понял, что ничего из этого не выйдет. Неужели ты думаешь, что ему не все равно, что с тобой случится?

– Да будь ты проклят, Рэй! Выпусти меня из кареты! Ты уже раз пытался продать меня, и у тебя ничего не вышло. Не выйдет и сейчас.

Она снова попыталась открыть дверцу, но вдруг сообразила, что карета едет уже слишком быстро. Она действительно могла разбиться насмерть и, главное, погубить ребенка, которого так хотела.

– Я жду ребенка от Криса, Рэй. Неужели у тебя нет ни капли милосердия?

Рэй сперва удивился, но потом махнул рукой.

– Этому человеку все равно. А по мне – так ты не изменилась.

– Да кто он? Ты должен сказать мне.

– Я ничего тебе не должен. Это ты должна мне. Я содержал тебя, когда свет отвернулся.

София не знала, куда ее везут и к кому. Рэй законченный подонок. Он на все пойдет ради выгоды.

Часа два спустя карета, наконец, остановилась.

– Приехали, – сказал Рэй и открыл дверцу.

София выглянула из кареты и увидела небольшой коттедж и мирный сельский пейзаж вокруг. Ничего зловещего и угрожающего. Но София знала: то, что ожидает ее в доме, может подвергнуть опасности и ее жизнь, и жизнь ее будущего ребенка.

Дверь коттеджа открылась. Рэй вытянул Софию из кареты и втолкнул в дом. Там было темно, но София сразу поняла, что там кто-то есть.

– Идите, Колдуэлл. Вернетесь за ней утром, – сказал знакомый голос.

София ахнула.

– Вы?!

* * *

Криса в гостинице не оказалось.

– Может, он пошел в гости к графу, – предположил мистер Декстер.

– Если так, то Даннинг найдет его, – ответил Каспер. – Нам все же лучше дождаться его здесь, на всякий случай.

Они присели в холле гостиницы, но Каспер то и дело вскакивал и выбегал на улицу посмотреть, не идет ли капитан.

– Может, вернемся домой? – предложил мистер Декстер. – Даннинг, наверное, уже нашел капитана в доме графа.

– Давайте еще немного подождем, – взмолился Каспер.

Их терпение было вознаграждено, когда Крис появился в дверях гостиницы.

– Капитан! – бросился к нему Каспер.

Крис дружески улыбнулся ему. Он всегда был рад видеть своего воспитанника.

– София, – задыхаясь от волнения, выговорил Каспер.

У Криса упало сердце. Что с ней? Он ведь сегодня должен зайти, чтобы сказать, как он любит ее и что она единственная женщина его жизни.

– Что? Что случилось?!

– Не знаю точно, но ее увез в закрытой карете виконт Колдуэлл. Ее должна была сопровождать Пег, но Колдуэлл оттолкнул девушку и увез Софию неизвестно куда.

У Криса на лбу выступил холодный пот. Какой дьявольский сюрприз Колдуэлл приготовил для Софии на этот раз? Без сомнения, все дело в деньгах. Крис слышал, что Колдуэлл вот-вот угодит в долговую тюрьму.

– Возвращайся домой, – глухо сказал он Касперу. – Я найду ее.

– Я хочу помочь, – запротестовал Каспер.

– Ты поможешь, если вернешься домой, и будешь принимать все сообщения и записки, которые принесут. Колдуэлл мог похитить Софию, чтобы получить выкуп. Он в отчаянном положении и не остановится ни перед чем. Как могла София довериться ему? Куда она собиралась с ним ехать?

– Даннинг поехал предупредить графа, – вставил мистер Декстер.

– Это правильно. Возможно, Джастин сможет узнать то, чего я не знаю, – сказал Крис и вышел.

– Удачи, – крикнул ему вслед Каспер. – Привезите ее домой, капитан.

Именно это Крис и собирался сделать. Никто не отберет у него Софию. Особенно после того, как он понял, что любит ее. И всегда любил, хотя сам себе в этом не признавался.

Сначала Крис решил зайти к Аманде Дартмор. Она хотя и выгнала Колдуэлла, но, возможно, знает, где он сейчас живет.

Крис взял лошадь в ближайшей конюшне и отправился к Аманде.

В дверях его встретил дворецкий Уорринг, которого Крис знал уже давно.

– Доложите обо мне леди Дартмор.

– Что вы, капитан, она раньше полудня не встает.

– Скажите, что это очень важно.

– Хорошо, подождите здесь. Я поднимусь и доложу.

Ждать пришлось недолго. Аманда появилась на лестнице в прозрачном пеньюаре.

– Крис! – воскликнула она. – Я знала, что ты опомнишься. Поднимайся сюда, любимый. Я целую вечность ждала тебя.

Крис с мрачным видом пошел за ней в спальню, где Аманда немедленно улеглась на кровать в соблазнительной позе, игриво улыбаясь ему.

– Это не визит вежливости, Аманда.

– А мне все равно, главное, что ты здесь.

– Где Колдуэлл?

Аманда нахмурилась и села на кровати. При этом халат соскользнул с ее плеч, обнажив грудь.

– Его здесь нет. Он всего лишь забавлял меня какое-то время. Когда ты здесь, мне не нужен другой мужчина.

– Ты можешь мне сказать, где он сейчас живет?

– В чем дело, Крис? Если ты пришел сюда упрекать меня, то я слышать об этом не желаю.

– Я здесь не потому, о чем ты думаешь. Я женат и люблю свою жену.

– Любишь? – насмешливо переспросила Аманда. – Это что-то новенькое.

– Думай, что хочешь. Ты знаешь, что Колдуэлл похитил Софию?

– Похитил? Зачем?

– Я надеялся, что ты мне подскажешь.

– Да я не видела его уже несколько дней. За ним охотятся кредиторы, и он, наверное, скрылся из города.

– Вместе с Софией?

Аманда с сомнением поджала губы.

– Вряд ли. Зачем ему тащить ее с собой?

– Я тоже не понимаю, зачем он ее похитил. Где, по-твоему, он может поселиться?

– Уж во всяком случае, не в фешенебельном районе. А почему не спросить об этом его жену?

– Именно это я и собираюсь сделать. Если что-нибудь узнаешь, извести меня в «Шипах и терниях», – сказал Крис и пошел к двери.

– Погоди, Крис. Вот так и распрощаемся?

– Мы уже давно распрощались, Аманда…

От нее он направился в особняк лорда Уорпола, где жила Клэр со своими родителями.

Дворецкий попросил его подождать в гостиной, и через минуту туда спустилась леди Клэр Колдуэлл, маленькая пухлая женщина.

– Чем обязана вашему визиту, капитан Рэдклифф?

– Вы не подскажете, где я могу найти вашего мужа? Это очень важно.

Клэр скривилась как от зубной боли.

– Только не говорите, что он и вам задолжал, капитан.

– Вы давно его видели? – Крис попробовал подступиться по-другому.

– Несколько дней назад. Отец выгнал его.

– Вижу, у нас гость, – в гостиную вошел лорд Уорпол.

– Папа, капитан Рэдклифф спрашивает о Рэйфорде.

Лорд коротко кивнул, здороваясь с Крисом.

– Вы представляете, этот мерзавец имел нахальство просить у меня деньги. Я выгнал его прочь и предупредил, чтобы он больше здесь не появлялся.

– У папы есть влиятельные друзья, – добавила Клэр. – Они сейчас хлопочут о моем разводе. Как только это произойдет, я навсегда избавлюсь от Рэйфорда.

– Вы не знаете, где я могу найти его? Он похитил свою сводную сестру.

Клэр ахнула.

– Бедняжка София!

– Требует выкуп? – сразу же спросил лорд Уорпол.

– Пока нет, и я не знаю, где его искать. София моя жена.

– А я не знала, – удивилась Клэр. – Но, к сожалению, ничем не могу помочь. Рэйфорд не говорил со мной о Софии.

– Денег у него нет, – уверенно сказал лорд Уорпол. – Значит, он где-то снимает меблированные комнаты.

– Спасибо, и извините за беспокойство. Если что-нибудь узнаете, то сообщите в «Шипы и тернии».

Крис поклонился и вышел. Если он не найдет Колдуэлла в ближайшее время, то может потерять Софию.

Он начал поиски в дешевых портовых гостиницах. И уже в третьей неожиданно наткнулся на Джастина.

– Что ты здесь делаешь?

– Даннинг рассказал мне, что произошло. Я понял, что ты бросишься на поиски Колдуэлла, и решил проверить несколько мест, где он мог остановиться.

– Не знаю, что будет, если я не найду ее, Джастин. Сегодня я собирался сказать, что люблю ее.

Джастин обнял его за плечи.

– Выше голову, старина. Мы найдем твою жену. Разделимся и встретимся через три часа на этом же месте, идет?

Крис кивнул.

– Когда найду Колдуэлла, то лично его прикончу.

Через три часа они снова встретились, но Колдуэлла не нашли. Однако Джастину удалось кое-что разузнать.

– Я нашел гостиницу, где он снимает комнату. Его там нет, но, может, стоит подождать, пока он вернется?

Других вариантов не было. Крис мрачно кивнул.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации