Электронная библиотека » Крис Колфер » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 5 апреля 2019, 20:15


Автор книги: Крис Колфер


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Цыпочка-Цыпа
Пересказ народной сказки

Жила-была на свете курочка, и звали её Цыпочка-Цыпа. Была она чудаковатой и беспокойной птицей, поэтому все старались обходить её стороной. Воображение у неё было очень буйное, и Цыпочка-Цыпа любила порой раздуть из мухи слона.

Однажды утром она вышла из своего курятника, и ей на голову свалился с дуба маленький жёлудь. Цыпа посмотрела наверх узнать, что это было, но увидела один только дуб и тут же пришла к очень странному выводу.

– Боже правый! – воскликнула она. – Небо падает! Нужно сейчас же рассказать королю!

И пошла Цыпа по деревне к королю. По пути ей встретился друг – Петушок-Чепушок.

– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа! – поздоровался он с ней. – Куда идёшь?

– К королю, рассказать, что небо падает! – сказала Цыпа.



А Петушок-Чепушок был влюблён в неё по уши и верил всему, что она говорила.

– Это, должно быть, очень романтично, – обрадовался он. – Можно мне с тобой?

– Конечно, Петушок-Чепушок! – прокудахтала Цыпа. – Две птицы лучше одной!

И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретилась подруга – кряква по имени Утка-Малютка.

– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа и Петушок-Чепушок, – сказала она. – Куда идёте?

– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.

А Утка-Малютка была очень одинока и на всё готова, лишь бы с кем-нибудь дружить.

– Это, должно быть, очень весело, – крякнула Утка. – Можно мне с вами?

– Конечно, Утка-Малютка! – ответила Цыпа. – Три птицы лучше одной!

И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретилась подруга – Гусыня-Разиня.

– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок и Утка-Малютка, – сказала она. – Куда идёте?

– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.

А Гусыня-Разиня так восхищалась королём, что на всё была готова, лишь бы его увидеть.

– Это, должно быть, очень солидно, – прогоготала Гусыня. – Можно мне с вами?

– Конечно, Гусыня-Разиня! – ответила Цыпа. – Четыре птицы лучше одной!

И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретился друг, индюк по имени Индюшок-Гребешок.

– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок, Утка-Малютка и Гусыня-Разиня, – сказал он. – Куда идёте?

– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.

А Индюшку-Гребешку страшно надоела его жена, и он на всё был готов, лишь бы сбежать от неё куда-нибудь.

– Это, должно быть, очень надолго, – прокулдыкал Индюшок. – Можно мне с вами?

– Конечно, Индюшок-Гребешок! – ответила Цыпа. – Пять птиц лучше одной!

И пошли они дальше по деревне к королю. Но вдруг застыли как вкопанные: к ним на дорогу выпрыгнул огромный лис, которого звали Лис-Маркиз.

– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок, Утка-Малютка, Гусыня-Разиня и Индюшок-Гребешок, – сказал он. – Куда это вы собрались?

– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.

– А оно что, правда падает? – спросил Лис.

Индюшок-Гребешок посмотрел на Гусыню-Разиню, Гусыня-Разиня – на Утку-Малютку, Утка-Малютка – на Петушка-Чепушка, а Петушок-Чепушок – на Цыпочку-Цыпу, потому что только она одна и видела, как небо падает. Быть может, и им стоило спросить об этом, перед тем как отправляться в путь.

– Конечно, правда, – ответила Цыпочка-Цыпа. – Кусок неба упал на меня сегодня утром!



Петушок-Чепушок, Утка-Малютка, Гусыня-Разиня и Индюшок-Гребешок вздохнули с облегчением. Они были рады, что проделали такой путь не зря.

– Тогда позвольте мне сопроводить вас к королю, – предложил Лис.

– Конечно, Лис-Маркиз! – ответила Цыпочка-Цыпа. – Пять птиц с лисом лучше одной!

И пошли они дальше по деревне к королю. Вот только Лис свернул с тропы и повёл их к тёмной яме.

– Но к королю мы так не дойдём, – сказала Цыпочка-Цыпа.

– Это короткий путь, – прорычал Лис.

И вдруг схватил Петушка-Чепушка за шею и Утку-Малютку за клюв, да и сбросил их в яму. А потом схватил Гусыню-Разиню за крыло и Индюшка-Гребешка за бородку и тоже сбросил их в яму.

– Спасибо тебе за обед, Цыпочка-Цыпа! – прошипел Лис.

Цыпочка-Цыпа бросилась бежать и Петушка-Чепушка, Утку-Малютку, Гусыню-Разиню и Индюшка-Гребешка больше никогда не видела. Небо осталось на месте нетронутым, а Цыпа с тех пор больше никогда не вмешивала друзей в свои дела.

Конец

Русалочка
Пересказ истории Ханса Кристиана Андерсена

Давным-давно в холодных водах океана жили в своём царстве морские люди. Они обитали так глубоко под водой, что почти никогда не видели простых людей, тех, что ходили по суше. Морские люди были народом благородным и жили все вместе в большом подводном дворце с коралловыми стенами и водорослевыми садами.

Правил морским государством могущественный Морской царь. У них с женой родилось шестеро прекрасных дочерей, но, увы, Морская королева умерла при родах, произведя на свет самую младшую, и принцесс растила бабушка.

Не стоит и удивляться, что истории о нашем мире восхищали морских принцесс так же сильно, как истории об их мире восхищают наших детей. Бабушку веселили их восторги, но она твердила внучкам с самого раннего их детства, что всё необходимое у них есть и дома, в подводном дворце, а большего и желать не стоит.

– Знаю, верхний мир манит вас, как манил меня в молодости, – говорила она. – Но поверьте, малышки, это всего лишь кусок земли да воздуха и ничего больше.

Бабушка знала, что на слово принцессы ей не поверят, поэтому каждой из них в пятнадцатый день рождения она позволяла всплыть на поверхность и увидеть верхний мир своими глазами.

Младшая принцесса, которую все прозвали Русалочкой, больше всех сестёр грезила об этом мире. До чего же мучительно ей было ждать пятнадцатилетия и видеть, как всем остальным доводится увидеть загадочные земли раньше неё.

– Там в небе был яркий-преяркий свет, – сказала старшая сестра, вернувшись с поверхности. – Я ничего ярче в жизни не видала!

– Это называется солнце, милая, – отвечала бабушка. – Оно дарит свет всем созданиям, что живут и здесь, и над водой.

– А я почувствовала на поверхности волну воздуха! – сказала вторая по старшинству морская принцесса.

– Это называется ветер, дорогая, – отвечала бабушка. – Там его очень много.

– А я видела странную рыбу, она плыла прямо по воздуху и пела! У неё была длинная чешуя и вытянутый острый рот, как у кальмара, – сказала третья по старшинству принцесса.

– То была птица, малышка, – отвечала бабушка. – И птицы не плавают по воздуху, а летают.

– А я видела в небе огромного морского ежа, а вокруг него – тысячи маленьких огоньков! – сказала четвёртая принцесса.

– Это были луна и звёзды, – сказала бабушка.

– А я видела маленького деревянного кита, который плыл по воде! – сказала пятая принцесса.

И тут бабушка нахмурилась – рассказы девушек об их приключениях вдруг перестали её забавлять.

– Послушайте-ка меня очень внимательно, – сказала она строго. – Больше никому из вас на поверхность подниматься нельзя! Вам ясно? Этот деревянный кит называется корабль, и на нём плавают люди. Если они увидят вас, то поймают и похитят!

Русалочка была вне себя от горя. Всю жизнь она ждала возможности увидеть верхний мир, и вот теперь ей это запретили. Принцессе было неважно, как это может оказаться опасно – она знала, что просто умрёт от любопытства, если не увидит всё своими глазами.

Поэтому в свой пятнадцатый день рождения Русалочка ослушалась бабушку и отправилась на поверхность.

Чем выше она поднималась, тем ярче и теплее становилась вода. Русалочка подплывала всё ближе к поверхности, которая бурлила и шла кругами – она предположила, что туда ей и нужно. Наконец Русалочка вынырнула из воды и увидела верхний мир.

Всё оказалось совсем не так, как она ожидала. Не было ни солнца, ни луны, ни звёзд, ни птиц – только густые тучи. Бабушка оказалась права в одном – ветер был, и очень сильный! Он разгонял волны во все стороны.

Вдалеке Русалочка заметила нечто большое и деревянное с широкими парусами. Должно быть, это и был тот корабль, что видела её сестра. Русалочка подплыла ближе и увидела, как по палубе в страхе бегают десятки людей.

– Буря нас потопит! Покинуть корабль! – закричал один мужчина. – Спасайте принца!

Красивого юношу сопроводили к лодке на краю корабля. Русалочка никогда ещё не видела такого прекрасного мужчину. У него была загорелая кожа, тёмные волосы, карие глаза – он совсем не походил на бледных морских юношей, к которым она привыкла.

Стоило принцу шагнуть в лодку, как огромная волна обрушилась на корабль и сбросила юношу в воду. Принц пытался удержаться на поверхности, но волны одна за другой захлёстывали его и тянули ко дну.

– О нет! – воскликнула Русалочка. – Нужно его спасти!

Она нырнула под воду и стала искать принца. Корабль к тому времени уже стал тонуть, и найти юношу среди обломков было куда сложнее, но в конце концов Русалочке это удалось. Она схватила принца и потащила его к поверхности.

Когда Русалочка доплыла до берега с принцем, буря уже утихла и из-за туч показалось солнце. Морским людям было запрещено покидать воду, поэтому Русалочка вынесла принца на берег и ускользнула, но осталась неподалёку и пряталась, ожидая, пока он очнётся.

Наконец принц пришёл в себя, но был очень измотан, растерян и почти не помнил, что случилось в бурю. Рыбак с женой проходили мимо и нашли его на берегу.

– Ваше высочество, – поклонились они ему. – Что с вами случилось?



– Мой корабль попал в шторм, – ответил принц. – Последнее, что я помню – как меня выбросило за борт. Я чуть не утонул.

– Кто же спас вас? – спросил рыбак.

Принц растерянно посмотрел на океан.

– Не знаю, – ответил он. – Должно быть, ангел.

В этот самый миг Русалочка влюбилась в принца без памяти. Больше ни о чём она думать уже не могла, казалось, её сердце теперь принадлежало не ей, а только ему.

Русалочка не могла вынести и мысли о том, чтобы жить без принца. Но она знала, что ей не суждено быть с обитателем суши, если только она сама не станет человеком. И, к несчастью для морской принцессы, лишь одно существо могло ей в этом помочь.

И Русалочка отправилась в самый тёмный и дальний край океана, в пещеру, где обитала печально известная Морская ведьма. Все жители семи морей её боялись, но любовь Русалочки к принцу была так сильна, что дала ей отвагу предстать перед колдуньей.

Морская ведьма была отвратительным созданием – наполовину русалкой, наполовину ракообразным, а вместо волос у неё были водоросли.

– Что привело тебя ко мне, дитя? – прорычала ведьма.

– Я хочу стать человеком, чтобы жить вместе с принцем на суше, – ответила Русалочка.

– Навсегда измениться – довольно смелый шаг. Ты уверена, что хочешь быть с принцем?

– Я никогда в жизни ни в чём не была так уверена, – ответила Русалочка.

Морская ведьма расплылась в алчной усмешке, обнажив гнилые зубы. Таких просителей, как Русалочка, она любила больше всего.

– Для этого потребуется могущественное заклинание, и оно дорого тебе обойдётся, – сказала она.

– Что же вы хотите? – спросила Русалочка.

– Обмен, – ответила ведьма. – Я подарю тебе ноги, а ты мне – свой язык.

– Язык? – изумилась морская принцесса. – Но как же я тогда скажу принцу о своей любви к нему?

– Если любовь твоя истинна, слов будет не нужно, – прошипела ведьма. – Но должна предупредить, что, если принц не полюбит тебя, ты обратишься в морскую пену сразу же, как вернёшься в море… И тебе придёт конец.

Русалочка не подозревала, что её желание будет стоить так дорого, но не могла представить себе муки страшнее, чем разлука с принцем. И она согласилась.

Морская ведьма отрезала Русалочке язык острым ножом, а потом схватила её за хвост и разорвала его надвое. Плавники принцессы превратились в ступни, чешуя – в кожу, и несколько мгновений спустя она обрела чудесные ноги.

Русалочка чуть не утонула в пещере Морской ведьмы, ведь она уже не была русалкой. Принцесса едва успела всплыть на поверхность и выбралась на берег в точности там же, где оставила принца.



К счастью, принц и сам возвращался туда каждый день, надеясь узнать тайну своего чудесного спасения. Он нашёл Русалочку и помог ей встать, но девушка тут же снова упала на песок – ведь она никогда прежде не ходила.

– Что с вами случилось? – спросил принц.

Русалочка хотела ответить, но без языка не смогла произнести ни слова.

– Как вас зовут? – спросил принц.

И вновь она попыталась ответить, но юноша ничего не понял.

– Ты не слишком разговорчива, верно? – Принц улыбнулся ей. – Не желаешь ли отправиться ко мне в замок? Там тебе помогут привести себя в порядок.

Русалочка кивнула и почувствовала, как к глазам у неё подступают слезы. Она и представить себе не могла ничего чудеснее. На много месяцев она осталась с принцем, и он прилежно заботился о ней.

Принц научил Русалочку ходить, бегать и танцевать. Каждый вечер они танцевали перед сном, и с каждым днём их объятия становились всё крепче – Русалочка могла положить голову принцу на плечо, и они кружились в танце как единое целое.

Русалочка была уверена, что принц любит её так же сильно, как и она его. Обретённое счастье стоило каждого мгновения боли.

Однажды ко двору прибыла красивая девушка. В честь её приезда глашатаи трубили в трубы, а на улицах ликовала толпа. По лицу Русалочки принц сразу понял, что она не знает, кто эта девушка.

– Это принцесса другого королевства, моя невеста, – объяснил он. – В конце недели мы поженимся.

Услышав это, Русалочка упала без чувств. Казалось, её сердце разлетелось на сотню осколков.

– Прости, я думал, ты знаешь, – сказал принц. – Мне казалось, все в королевстве знают о моей помолвке.

Русалочка выбежала из замка в слезах. Мысль о том, что принц любит другую, причинила ей невыносимую боль. Девушка пришла к океану и упала на колени на берегу.

Только она хотела коснуться воды и стать морской пеной, как на поверхность всплыли её сёстры.

– Милая сестрица, мы везде тебя искали! – воскликнула старшая.

Что-то было неладно – приглядевшись, Русалочка увидела, что у всех её сестёр волосы обрезаны под корень.

– Что стало с вашими волосами? – попыталась сказать она, и, к счастью, сёстры смогли понять её.

– Мы отдали их Морской ведьме в надежде, что она превратит тебя обратно в русалку, – ответили они. – Она дала нам кинжал и сказала, что если ты хочешь вернуться в море, то должна заколоть принца прямо в сердце и позволить его крови окропить твои ноги.

Вторая по старшинству сестра положила к ногам Русалочки маленький кинжал с лезвием из морского стекла и коралловой ручкой.

Русалочка вернулась в замок в ночь свадьбы принца. Она тайком пробралась по залам и вошла в спальню новобрачных. Принцесса склонилась над принцем и занесла кинжал.



Но так и не смогла нанести удар. Русалочка замерла на месте, взглянула на принца, который мирно спал рядом со своей женой, и поняла, что никогда не сможет причинить ему вреда. Принц не любил Русалочку, но она всё ещё любила его очень сильно.

Русалочка вернулась на берег и бросила кинжал в океан. Она ступила в воду и зашагала навстречу полной луне. Хотелось бы сказать, что Русалочка жила долго и счастливо, но увы, её тело обратилось в морскую пену, как и предупреждала ведьма.

Но всё же Русалочка не умерла. Её дух остался в море и отправился в странствие среди вод, помогая людям в беде и уберегая девушек и юношей от ошибок, подобных тем, что совершила она сама.

Конец

Три козлёнка
Пересказ истории Асбьёрнсена и Му

Жили-были в поле три козлёнка, три брата. Младший был меньше всех, и на голове у него росли едва заметные крохотные рожки. Средний был покрупнее, и рога у него тоже были побольше. А старший был больше всех в семье, и на голове у него росли два больших и крепких рога.

Однажды у козлят в поле закончилась вся трава. Но это было совсем не страшно, потому что по другую сторону реки было ещё одно поле. Поэтому козлята отправились в путь вдоль реки, пока не набрели на каменный мостик.

Младший козлёнок первым вышел на мост, но не успел пересечь реку – ему навстречу выскочил огромный страшный тролль.

– Как ты смеешь ходить по моему мосту, не уплатив дани? – прорычал тролль.

При виде тролля козлёнок задрожал от страха.

– Простите, господин тролль, – ответил он. – Но я всего лишь козлёнок, у меня нет денег.

– Тогда я тебя съем! – гаркнул тролль и кинулся на перепуганного козлёнка.

– Стой! – ответил тот. – Меня тебе хватит всего на один зуб. Погоди, пока мой старший брат перейдёт твой мост, и съешь его. Уж им-то точно наешься!

Тролль поверить не мог, что козлёнок пожелал такой судьбы родному брату, но мысль была разумна. Поэтому тролль пропустил его и подождал, пока на мост не взойдёт средний козлёнок.

– Как ты смеешь ходить по моему мосту, не уплатив дани? – прорычал он.



– Простите, господин! – ответил средний козлёнок. – Но я всего лишь козлёнок, у меня нет ни гроша!

– Тогда я тебя съем! – взревел тролль.

– Стой! – воскликнул козлёнок. – Меня тебе будет мало, но подожди, когда придёт мой старший, самый большой брат, и попируешь на славу!

Тролль не встречал ещё семьи, где братья так не любили бы друг друга. Но он был очень голоден и только рад, что они желали друг другу зла. Поэтому пропустил среднего козлёнка и подождал старшего.

– Как ты смеешь ходить по моему мосту, не уплатив дани? – прорычал он.



А старший козлёнок только посмеялся над ним, потому что был гораздо больше тролля. Тролль хотел убежать, но козлёнок набросился на него, навострив рога, и столкнул тролля с моста.

Три козлёнка перешли реку и добрались до поля, где было вдоволь травы. Река унесла тролля в другой край королевства, и он усвоил урок – не стоит браться за кусок, который тебе не по зубам.

Конец

Снежная королева
Пересказ истории Ханса Кристиана Андерсена

Жили-были на свете мальчик Кай и девочка Герда. Они были всего лишь соседями, но любили друг друга, как родные.

Кай с Гердой жили в большом городе, где было так много народу, что не хватало места для сада или двора. Поэтому, когда дети хотели поиграть, им приходилось идти в близлежащий лес. Дома Кая и Герды стояли друг к другу особенно близко, да так, что дети могли взяться за руки, просто выглянув каждый из своего окна.

С одной крыши можно было легко допрыгнуть до соседней, поэтому тёплые деньки Кай с Гердой проводили наверху – сидели и оглядывали людный город. И даже развели на крыше садик, где рос маленький розовый куст.

По вечерам бабушка Кая рассказывала ему перед сном сказки. Кай открывал окно, а с ним и Герда, чтобы они могли слушать бабушкины истории вместе.

– Жил-был однажды страшный демон, и очень он любил сеять в мире несчастья, – начала бабушка свой рассказ. – Он создал волшебное зеркало, которое искажало всё. Прелестные девушки видели в нём вместо своего настоящего отражения безобразных старух, прекрасные юноши – отвратительных стариков. Даже самый красивый пейзаж на свете отразился бы в этом зеркале грязной пустошью.

В академии зла, где учился демон, он очень прославился своим изобретением. Его друзья помогали ему путешествовать с зеркалом по всему свету, чтобы сломить дух человечества.

Однажды демоны решили отнести зеркало на небеса, чтобы позлить Бога и ангелов. Они полетели к воротам рая, и зло внутри зеркала стало злорадно смеяться. Оно так хохотало, что разлетелось на тысячи тысяч осколков куда раньше, чем демоны успели добраться до небес.

Осколки стекла просыпались на землю дождём. Большинство из них были меньше песчинки и едва видимы. Стекло угодило людям в глаза и сердца и стало их проклятием – теперь они могли чувствовать и видеть лишь худшее в этом мире.

– Бабушка, зачем ты рассказываешь нам такую страшную сказку? – спросил Кай.

– Чтобы в следующий раз, когда вам станет грустно или хмуро, вы знали, что в глазах или в сердце нужно поискать осколок демонического зеркала, – ответила бабушка.



С этими словами она поцеловала внука в лоб и послала Герде воздушный поцелуй. Подойдя закрыть окно, бабушка заметила на стекле иней.

– Похоже, зима близко, – сказала она. – Или так, или сюда наведывалась Снежная королева.

– А это кто? – спросила Герда.

– Ты что же, не знаешь Снежную королеву? – лукаво спросила бабушка. – И чему только учат в нынешних школах?

Дети пожали плечами, но им было интересно узнать о таинственной королеве.

– Как думаете, почему детям не разрешают выходить на холод и слишком долго играть в снегу? – спросила бабушка.

– Почему? – хором спросили Кай с Гердой.

– Потому что иначе Снежная королева вас поймает! – ответила бабушка и замахнулась на них, изображая страшное чудовище. – Она повелевает погодой и ездит по облакам на больших санях, запряжённых полярными медведями! Она насылает на своих жертв целые стаи ужасных снежных пчёл! А когда маленькие дети не слушаются родителей и выходят на улицу в холод, она их хватает и уносит далеко-далеко!

Кай с Гердой со страху попрятались под одеяла.

– Как страшно! – воскликнул Кай.

– И правильно, – сказала его бабушка. – Будь эта сказка счастливой, вы бы ничему из неё не научились. Ну да хватит на сегодня историй. Давайте-ка спать.

Бабушка закрыла окно Герды, а затем и окно Кая. Дети заснули, но им обоим снились кошмары о Снежной королеве.

Зима приближалась, и Кай с Гердой всё реже выходили на крышу. Когда выпал первый снег, на крыше стало слишком скользко, и родители велели им сидеть дома или играть в лесу. Детям хотелось ещё посмотреть на красивый город с высоты, но они не грустили и не жаловались, а вместо этого рассуждали о том, как весело им будет зимой.



– Поскорей бы слепить снеговика, – сказала Герда.

– Поскорей бы покататься на санках в лесу! – добавил Кай.

Они очень радовались зиме. Кай посмотрел наверх, надеясь увидеть первую снежинку, но в этот самый миг крошечный осколок демонического зеркала промчался по воздуху и угодил мальчику прямо в глаз.

Кай и сам не понял почему, но всё его веселье вдруг испарилось. Он нахмурился, и ничто на свете уже не могло его порадовать.

– Кай, что случилось? – спросила Герда.

– Ничего, – ответил Кай. – Терпеть не могу зиму.

– А вот и нет, глупый, – возразила Герда. – Ты ведь сам сказал, что хочешь поскорее покататься на санках.

– Знаю я, что я сказал, но человек и передумать может! – рявкнул Кай. – Может, ты забыла, что в зиму ещё и все растения умирают и дует ледяной ветер? Ничего в ней хорошего нет!

Он быстро ушёл, захлопнув за собой дверь. Герда осталась на крыше одна. Она никогда ещё не видела Кая таким сердитым и не знала, что делать.

Девочка не ожидала, что и назавтра Кай будет в дурном настроении, но когда она пришла к нему домой, он даже не стал выходить.

– Убирайся! – крикнул он ей. – Не желаю тебя видеть!

– Кай, пожалуйста, скажи, что стряслось, – попросила Герда. – Я тебя чем-то расстроила?

– Расстраиваешь прямо сейчас, потому что всё никак не оставишь меня в покое! – ответил Кай.

Бедной девочке было очень обидно услышать такое, и увы, со временем стало только хуже. Много недель Кай сидел у себя и отказывался играть с ней. В конце концов родители заставили его выйти на улицу подышать свежим воздухом, и мальчик неохотно потащил санки в лес.

– Хочешь, я тоже пойду? – предложила Герда. – Я буду очень рада покататься с тобой.

Кай ничего не сказал и даже не посмотрел на неё. Герда убежала домой в слезах. Она знала, что с Каем что-то неладно, но не понимала, что именно.

Кай пошёл кататься один, но ему это было совсем не в радость. Мальчику было так грустно, что он уже и не знал, сможет ли ещё хоть когда-нибудь веселиться. Другие дети играли в лесу неподалёку. Они резвились в снегу, смеялись и радостно кричали, и Кай злился, глядя на их забавы.

Он ушёл в лес подальше от остальных ребят. Стемнело раньше, чем он ожидал, и Кай понял, что заблудился в чаще и остался на морозе совсем один. Он очень устал и сел на санки у тропы, ожидая, что кто-нибудь придёт и выручит его.

Было уже совсем поздно, и Кай уснул. А когда открыл глаза, то с изумлением обнаружил, что куда-то едет. По заснеженным холмам со страшной скоростью ехали большие белые сани, а за ними мчались его санки – удивительно, но они ехали сами собой, будто привязанные к саням невидимой верёвкой.

Кай посмотрел вниз и обнаружил, что сани едут вовсе не по дороге, а по реке, и вода замерзала под ними прямо на ходу. Мальчик закричал во всё горло от страха, и сани резко остановились. Женщина, что управляла ими, медленно встала и обернулась к нему.

Такой высокой дамы Кай ещё никогда не видел. У неё была ярко-белая кожа и синие губы, корона из снежинок и длинная шуба из белого меха. Кай сразу догадался, что это и есть Снежная королева.

– Бедняжка, ты, должно быть, совсем замёрз, – сказала она. – Иди сюда, погрейся у меня под шубой.

Снежная королева взяла Кая на руки и усадила рядом с собой.

Сани были запряжены двумя огромными полярными медведями, как и рассказывала бабушка. Снежная королева хлестнула медведей, и сани помчались дальше. Санки же Кая отцепились от них и утонули в реке.

Снежная королева укутала мальчика в шубу, но теплее ему не стало. Напротив, Кай задрожал еще больше.

– Пожалуйста, отпустите меня домой, – попросил он. – Мои родные будут волноваться.

– Но я и везу тебя домой, дитя, – возразила королева. – Теперь ты будешь жить со мной.

Снежная королева поцеловала Кая в щёку, и его сердце покрылось льдом. Благодаря колдовству мальчик вдруг ощутил, что холод ему теперь совсем не страшен.

– Но близкие будут по мне скучать, – сказал Кай. – Особенно Герда.

– Ну-ну, не будем о прошлом, – сказала Снежная королева. – Там, куда мы направляемся, воспоминания тебе не пригодятся.

Она снова поцеловала Кая в щёку, и он в один миг лишился всех воспоминаний и о родителях, и о бабушке, и о Герде.



Снежная королева посмотрела вверх и оглушительно свистнула. Огромные снежные птицы с крыльями из снежинок спустились с неба и окружили сани, а затем подняли их в облака. Снежная королева и Кай исчезли.

Когда Кай тем вечером не вернулся домой, его родные заподозрили худшее. Они собрали отряд и отправились в лес искать мальчика, но безуспешно.

Ночь выдалась очень холодная, и многие сомневались, что Кай выживет. Следующим утром, когда санки мальчика нашли в реке, горожане решили, что он погиб.

Но Герда не верила в это. Она чувствовала сердцем, что Кай жив. Девочка решила продолжить поиски сама и пошла по следам Кая. Они привели её к реке.

– Должно быть, здесь и нашли его санки, – решила Герда. – Наверное, Кай хотел пересечь реку, а санки утонули. Надо бы обыскать другой берег.

Девочка нашла лодку, но стоило ей забраться внутрь, как она поняла, что мысль была неважная – течение оказалось очень сильным, и лодочка на страшной скорости помчалась вдаль.

Герда плыла всё дальше и дальше по реке. Позади остался и её город, и знакомый лес. В низовье реки лодочка остановилась в очень странном месте.

Посреди заснеженного леса была солнечная поляна, поросшая травой и прекрасными цветами. Там летали птицы, а кроны деревьев были усеяны листьями, будто этого лоскутка леса совсем не коснулась зима.

Посреди поляны стоял небольшой домик. Герда осторожно выбралась из лодки и постучала в дверь. На поляне было так тепло, что она даже смогла снять шубу и шарф. Дверь ей открыла старушка в ярком платье и большой шляпе.

– Здравствуй, дитя, – сказала она. – Чем я могу тебе помочь? Ты заблудилась?



– Я хотела спросить, не видели ли вы моего друга, – ответила Герда. – Его зовут Кай.

– В этих местах детей я не видала уже очень давно, – сказала старушка. – Если хочешь, заходи, а там и подумаем, куда он мог деться.

Герда с радостью согласилась и вошла. Старушка усадила её за стол и угостила чаем. Девочка оглядела домик и заметила, что окна в нём совсем не такие, как в городских домах. Они были необычной формы и из разноцветного стекла.

– Какие у вас странные окна, – сказала Герда.

– Осторожность не помешает, ведь по свету летает множество осколков демонического зеркала, – сказала старушка. – Я предпочитаю смотреть на мир своими глазами.

– Вы про то зеркало из сказки? – удивилась Герда. – Так оно взаправду было, и демоны тоже?

– Ох, милая, это вовсе не сказка, – ответила старушка. – Так просто говорят, чтобы не пугать детей.

Герда вспомнила историю о том, как осколки зеркала дождём просыпались на землю.

– Может быть, потому-то Кай так и грустил, перед тем как пропал? – спросила она. – Наверное, ему в глаз попал осколок стекла.

– Тогда нужно поскорее его вытащить, – сказала старушка. – Зима холоднее вдвойне, если сердце не знает счастья.

– Ах, если бы я знала об этом вчера, – вздохнула Герда. – Кай ушёл в лес кататься на санках и не вернулся. И был такой грустный! Я очень за него волнуюсь.

– Маленьким детям опасно ходить ночами одним по лесу, особенно зимой. Не удивлюсь, если его похитила Снежная королева.

– Вы и про королеву знаете? – удивилась Герда.

– Конечно, – ответила старушка. – Она моя сестра.

Герда поверить не могла, что так сглупила. Разумеется, солнечная поляна в снежном лесу могла появиться только по волшебству. Она забрела в дом к другой колдунье!

– Вы тоже ведьма? – испуганно спросила Герда.

– Да, – признала старушка. – Но не нужно меня бояться, милая девочка. Я – колдунья лета и чародейка солнца. Я тебя не трону. Но, как и всем ведьмам, порой мне бывает одиноко, поэтому, надеюсь, ты останешься со мной.

Летняя ведьма поцеловала Герду в щёку, и девочка потеряла память. Она позабыла и свой дом, и Кая, и о том, как нашла домик колдуньи. Ведьма поцеловала её снова, и Герда ощутила у себя в сердце одно лишь тепло и счастье.

Довольно долго Герда прожила у ведьмы. Она помогала ей присматривать за садом и дикими дверями, что забредали на поляну укрыться от стужи.

Однажды, помогая ведьме поливать цветы, девочка нашла маленький розовый куст. Он был очень похож на тот, что посадили Герда с Каем у себя на крыше. И вдруг все воспоминания вернулись к Герде, захлестнули её, будто река, по которой она приплыла в этот край. Герда вспомнила о семье, о пропаже Кая и о том, как отчаянно она хотела его найти.

– Боже мой! – воскликнула она. – Нужно сейчас же его разыскать!

Летняя ведьма и не подозревала, как сильно любила мальчика Герда – только истинная любовь могла разрушить наложенные ею чары.

Герда убежала с поляны, и вновь её окружила суровая зима.

Девочка продолжила искать Кая в лесу, но тщетно. Она нашла лишь ворона, потому что его чёрные перья были хорошо видны в снегу. Ясно было, что ворон ранен, потому что он метался по земле и не мог взлететь.

Подойдя к птице ближе, Герда заметила большой шип у неё в крыле. Девочка присела рядом и вытащила шип.

– Благодарю вас, госпожа, – прокаркал ворон.

Герда удивилась говорящей птице, но не очень сильно – ведь она и без того уже повидала диковин в этом лесу.

– Я ищу своего друга Кая, вы не могли бы мне помочь? – обратилась девочка к ворону. – Может быть, вы видели его в лесу?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации