Текст книги "Сага о волках – Волчий век"
Автор книги: Кристель Нэан
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Наконец Арнстейнн и последние мужчины прибыли с двумя рабынями и поднялись на борт. Затем Гисли отдал приказ отчаливать, а мужчины начали грести. Люди Мегинбьёрна в гавани, узнавшие Гисли, растерянно переглянулись между собой, и, прежде чем они успели отреагировать, лодка уже была далеко. Гисли не был полностью спокоен, пока они не оказались далеко во фьорде. Он оставил руль Арнстейнну и подошел к скамье, на которой гребла Ульфдис.
– Ульф, если хочешь, я могу тебя заменить, – пробормотал он.
– Не волнуйся, Гисли, у меня достаточно сил, чтобы грести, по крайней мере, пока, – так же тихо ответила она.
– Ладно. Я пошлю Арнстейнна сменить тебя позже, и ты сможешь прийти и помочь мне с штурвалом. Никто не будет возражать.
– Отлично. Но предупреждаю, что я ничего об этом не знаю, – саркастически ответила ему Ульфдис.
– Что ж, это хорошая возможность научиться, – возразил Гисли, изобразив озорную улыбку.
– Гисли, если мой брат узнает обо всем этом, я имею в виду о наряде и об обучении у штурвала, он будет в ярости. Я не хочу, чтобы из-за меня ты рисковал потерять дружбу моего брата, – смущенно призналась Ульфдис.
– Я знаю. В любом случае, что касается наряда, у нас не будет выбора, говорить ему или нет. На этом судне нет палаток, так что ты не сможешь переодеться, пока мы не приплывем в Хрингарики, – извинился Гисли.
Ульфдис поняла, что забыла об этой «маленькой» детали, когда составляла свой план. Ей определенно еще есть чему поучиться в плане разработки стратегии.
– После такого трюка он больше не позволит мне выходить из дома, – резко ответила она.
– Я ему объясню, что этого требовала ситуация, не волнуйся. У твоего брата не такой скверный характер, как у тебя, – подмигнул он. – Он простит тебя гораздо легче, чем ты думаешь.
Гисли вернулся к штурвалу. Ульфдис размышляла во время гребли. Возможно, он был прав. В конце концов, он дружил со Свеном с детства и знал его лучше, чем кто-либо другой. Лучше, чем родная сестра Свена, с горечью подумала она. Она должна была признать, что знает Олафра гораздо лучше, чем своего родного брата. Как только они миновали Драммен, Гисли послал Арнстейнна заменить ее, и он взял ее к себе на штурвал.
– Пойдем ко мне, Ульф, я покажу тебе, как это делается, – игриво сказал Гисли.
– Гисли, почему ты учишь меня этому? Ты знаешь, что это мне не будет полезно, – прошептала она ему.
– Моя интуиция подсказывает мне, что это будет гораздо полезнее для тебя, чем ты думаешь. Я знаю, что я видел вчера. Ты тоже не должна знать, как это делается, – серьезно ответил он. – Я думаю, что у меня будет долгий разговор с твоим братом, когда мы вернемся, – загадочно закончил он.
Ульфдис чувствовала себя неловко. Она не хотела, чтобы глубокая дружба между двумя мужчинами была разрушена из-за нее. Тем не менее, она внимательно выслушала инструкции Гисли и без особых проблем направила лодку к озеру Тири, где Гисли взял на себя более деликатные маневры по швартовке. Ульфдис глубоко вздохнула. Теперь ей придется объясняться с братом.
Глава 6
Как только они прибыли на озеро, их лодку заметили соглядатаи, и Свен был предупрежден об их возвращении. Он был глубоко обеспокоен. Они приехали на два дня раньше. Только серьезная проблема могла заставить их уехать в такой спешке. Он решил лично встретить корабль и с эскортом спустился в гавань.
Когда лодка приблизилась, он стал искать Ульфдис. Когда он не увидел ее, он запаниковал. Так вот оно что, с его сестрой что-то случилось. У Свена не было времени обдумать случившееся, как только лодка подошла к причалу и Гисли спрыгнул на пристань, чтобы привязать лодку. Затем он поприветствовал Свена и обнял его, после чего прошептал ему на ухо.
– Нам пришлось переодеть Ульфдис в мужскую одежду. Позже я объясню почему. Сделай облегченное лицо, я притворился, что ты попросил нас вернуться пораньше из-за неотложных проблем.
– Что не совсем неправда, – спокойно ответил Свен.
Свен немного отступил назад и продолжил громким голосом.
– Наконец-то вы вернулись. Разгрузите корабль и поторопитесь! Гисли, я должен немедленно поговорить с тобой! – приказал он.
– Лейфр! Ульф! Возьмите свои и мои вещи и следуйте за мной. Остальные слышали приказ. Разгрузите корабль и доставьте все в дом Свена!
Лейфр и Ульфдис повиновались и последовали за Гисли и Свеном к дому последнего. Как только они подъехали, Свен повернулся и в недоумении уставился на Ульфдис.
– Гисли, Ульфдис, следуйте за мной в ткацкий дом. Нам надо поговорить, – приказал Свен.
Ульфдис удивленно посмотрела на Гисли. Ее брат, видимо, сошел с ума, раз назвал ее по имени, когда она была одета как мужчина. Она последовала за ними в ткацкий дом и закрыла дверь. Первым заговорил Свен.
– Гисли, что там произошло? И пожалуйста, Ульфдис, сними этот чепец, тебе больше не нужно притворяться мужчиной. Я объясню все позже. Сначала я хочу знать, зачем тебе понадобилось возвращаться в такой одежде, – закончил Свен и повернулся к Гисли.
Последний подробно рассказал Свену об их пребывании в Каупангре, и когда он рассказал об инциденте на обратном пути после банкета, Свен стал алым.
– Как этот простой хэрсир посмел напасть на мою родную сестру? Поверь мне, он заплатит за это, – гневно крикнул он.
Ульфдис была встревожена, она никогда не видела своего брата в таком состоянии. Менее впечатлённый Гисли рассказал ему, как им удалось благополучно выбраться из города благодаря маскировке его сестры, а затем задал Свену вопрос, который не давал ему покоя с прошлого дня.
– Свен, мы с тобой дружим уже много лет, как ты мог хранить от меня такой секрет? Разве ты недостаточно доверяешь мне?
– Мне очень жаль, Гисли. Я пообещал отцу, что буду хранить тайну сестры, насколько это возможно. Я не мог нарушить свое слово, – раскаиваясь, ответил Свен.
Гисли все понял. Для такого человека чести, как Свен, нарушить свое обещание было немыслимо. Он продолжил.
– Гисли, Ульфдис, простите меня за то, что я обманул вас. Я послал вас в Каупангр, чтобы я мог тайно встретиться с вёльвой Фрейдис. Я пошел спросить ее совета о судьбе Ульфдис.
– Что? – в шоке одновременно спросили Гисли и Ульфдис.
– Ульфдис, я действительно не знал, что с тобой делать, я сделал то, что считал нужным, чтобы принять правильное решение. Вёльва сказала мне, что твоя судьба – на полях сражений и на морях, в экспедиции викинга. Она посоветовала мне разрешить тебе одеваться и вести себя как мужчина, чтобы ты могла исполнить свое предназначение. Я решил последовать ее совету. Ты можешь одеваться, как пожелаешь, а учитывая твои навыки и то, что ты сестра ярла, я даже решил позволить тебе возглавить один из наших экипажей в экспедиции в следующем месяце. Тинг и все наши люди теперь знают, твой секрет больше не секрет. Единственное, что тебе осталось сделать, это принять участие в публичной тренировке, чтобы убедить последних скептиков демонстрацией силы, – закончил Свен.
Ульфдис посмотрела на брата, а затем на Гисли, совершенно ошеломленная. Она не могла в это поверить. Ее мечты сбывались. Гисли разрушил чары, высказав несколько весьма приземленных соображений.
– Твое решение кажется мне наилучшим. Но для того, чтобы законно руководить экипажем, она должна вносить основной вклад в фрахт судна и в зарплату экипажа.
– Я знаю, я одолжу ей денег, если они ей понадобятся, – сказал Свен.
– Тебе не придется этого делать, брат. С моим приданым и тем, что я заработала в Каупангре, у меня достаточно средств, чтобы оплатить большую часть фрахта корабля. Если ты будешь участвовать своими деньгами, мы сможем финансировать эту экспедицию между собой, – ответила Ульфдис.
– И мне будет приятно сопровождать твою сестру, чтобы научить ее тонкостям командования, а также немного присмотреть за ней, хотя она вполне способна постоять за себя, – добавил Гисли с улыбкой.
Свен кивнул. Казалось, все складывается наилучшим образом.
– А экипаж? Как ты думаешь, они готовы подчиниться Ульфдис? Как они отреагировали, когда узнали, кто она?
– Некоторые до сих пор очень шокированы тем, что увидели ее в мужской одежде и узнали, кто она такая. Но некоторые, такие как Лейфр, Финнр и Арнстейнн, которые стали свидетелями вчерашнего нападения, относятся к этому гораздо более благосклонно. Что касается Лейфра, то, по-моему, он даже находит это забавным. Ты знаешь его авантюрную сторону. Я думаю, что эта публичная тренировка и объявление о твоем решении убедит последних непокорных. Когда будет проходить обучение? – спросил Гисли.
– Как можно скорее. Чем скорее Ульфдис докажет свои боевые навыки, тем скорее мы сможем организовать экспедицию.
– Хорошо, отправь созывы на три дня. А пока я буду тренироваться в частном порядке с Гисли, Лейфром, Финном и Арнстейнном, просто чтобы вернуться к этому. Потому что я не тренировалась с тех пор, как ты приехал за мной для свадьбы, – закончила Ульфдис.
Уже на следующий день Свен разослал своих людей по домам в округе, чтобы пригласить тех, кто хотел принять участие в публичном состязании. Через три дня почти все бонди в этом районе были там. Ульфдис стояла наготове перед домом своего брата, рядом с Гисли и Лейфром. За три дня большинство обитателей дома Свена успели привыкнуть к его мужскому одеянию. Бонди, однако, все еще были довольно скептичными. Скельд Ормссон, Торкелл Грейпссон и Снорри Сигарссон были там, решив доказать, что женщине не место на поле боя, а тем более в экспедиции викинга. Годи и несколько важных членов тинга присутствовали в качестве свидетелей, а также для арбитража в случае оспаривания результатов. Затем заговорил годи.
– Свен, Ульфдис, я думаю, что все, кто хотел прийти, здесь. Испытание можно начинать.
Затем Ульфдис вышла вперед и объявила всем присутствующим бондам.
– Пусть первый, кто захочет противостоять мне, выйдет вперед и выберет себе оружие.
Скельд шагнул вперед и ответил ей.
– Меня зовут Скельд Ормссон. Я хочу сразиться с тобой на мечах и щитах.
Ульфдис позволила ему выбрать один из имеющихся щитов, а сама экипировалась. Оба противника заняли свои места на арене, и годи объявил, что поединок можно начинать. Скельд бросился со своим щитом прямо на Ульфдис, надеясь повалить ее на землю. Но это было без учета ее силы. Столкновение между двумя щитами было жестоким и шумным, но Скельд был удивлен, увидев, что его противник все еще стоит. Хуже того, она едва отступила от удара. Она с силой выставила вперед свой щит, чтобы оттолкнуть его, и не успел он сделать шаг назад, как она атаковала его мечом. Поскольку он хотел жестокой дуэли, он получил жестокую дуэль.
Скельд парировал удар своим щитом, но меч Ульфдис оставил в нем глубокую отметину. Ульфдис наносила ему удары мечом, не давая передышки для контратаки. Когда он, наконец, сделал это, ему пришлось раздвинуть свой щит, чтобы совершить атаку. Ульфдис, которая ждала этого момента, бросилась в пролом. Она быстро сместилась влево и ударила Скельда по лицу умбоном6262
Умбон – это центральная металлическая часть щитов викингов в форме полусферы. Он расположен в центре щита и использовался для защиты руки, державшей ручку (деревянный стержень, закрепленный по всему диаметру щита, который позволял держать его).
[Закрыть] своего щита. Последний был оглушен и упал на землю.
Ульфдис воспользовалась этим, заблокировав правую руку Скельда под левой ногой, она поставила правую ногу ему на грудь, а лезвие своего меча – на горло и посмотрела ему прямо в глаза. Скельд, из головы которого текла кровь, мучительно сглотнул, прежде чем сказать.
– Ты победила.
– Хорошо, – серьезно ответила Ульфдис. Кто хочет стать следующим, противостоящим мне?
Снорри шагнул вперед, менее уверенно, чем ему хотелось бы. Состояние, в котором Скельд вышел с арены, не внушало оптимизма.
– Меня зовут Снорри Сигарссон. Я хочу вызвать тебя на поединок на скрамасаксе и топоре. Не надо мне их одалживать, у меня есть свои.
– Отлично, – ответила Ульфдис.
Она передала меч и щит Лейфру, а Гисли одолжил ей свой топор и скрамасакс. Ульфдис поблагодарила Гисли простым кивком. Бой скрамасаксом и топором требовал меньше силы и больше ловкости, чем бой с мечом и щитом. Два соперника стояли друг против друга на арене, скрамасакс в правой руке, а топор в левой.
Годи объявил о начале поединка. Снорри не хотел повторять ошибку Скельда. Вместо того чтобы броситься на нее, он кружил вокруг нее, ища просвет. Ульфдис последовала его примеру. Два воина на мгновение обступили друг друга, готовые наброситься и использовать любую возможность.
Девушка решила создать лазейку, которой могла бы воспользоваться сама. Она прыгнула вперед, чтобы создать иллюзию атаки, а затем резко отступила, когда Снорри попытался контратаковать. Она парировала удар рукояткой своего топора, отбив руку Снорри, и попыталась атаковать его своим скрамасаксом.
Снорри умело владел топором и парировал атаку. Затем она сместилась вправо, чтобы он не смог заблокировать ее лезвие своим топором. Снорри снова повернулся лицом к противнику и попытался атаковать. На этот раз Ульфдис не отступила. Она ударила тыльной стороной своего топора по запястью Снорри, который держал скрамасакс. Жестокий удар заставил его выронить оружие.
Ульфдис воспользовалась эффектом неожиданности и ударила его ногой в грудь. Снорри упал назад. Ульфдис бросилась на него сверху и заблокировала его левую руку правым коленом, а лезвие своего скрамасакса приставила к горлу Снорри. Последнему пришлось признать поражение.
– Молодец, девушка, – сказал он уверенным голосом.
Ульфдис кивнула и улыбнулась, вставая и отпуская руку противника. Она повесила топор на пояс, взяла скрамасакс в левую руку и протянула правую руку Снорри, чтобы помочь ему подняться. Он принял ее и был удивлен силой, с которой она подтянула его к себе. Ульфдис обратилась к бондам и сказала.
– Пусть следующий желающий противостоять мне выйдет вперед.
Мужчины нерешительно посмотрели друг на друга. Торкелл Грейпсон принял решение. Ведь если бы он не воспользовался этой возможностью, у него наверняка не было бы другой, чтобы доказать, что ей не место в экспедиции или на поле боя. Тогда он вышел вперед и объявил.
– Я, Торкелл Грейпсон, хочу побороться с тобой в борцовской схватке6363
Викинги часто практиковали борьбу в качестве спортивного развлечения, подготовки к бою или дуэли. Ближе всего к нему сегодня исландская борьба – глима.
[Закрыть].
Торкелл был известен как очень хороший борец, который выигрывал большинство своих поединков. Ульфдис сняла с пояса топор, а также тунику, оставив только штаны, обувь, нижнюю тунику и ремень. Торкелл сделал то же самое. Два противника поприветствовали друг друга, каждый сжал предплечье другого, прежде чем занять позицию. Они двинулись навстречу друг другу, все еще стоя. Годи дал сигнал к началу боя. Ульфдис и Торкелл начали двигаться, каждый пытался схватить другого за шею, не давая ему схватить себя. Торкелл атаковал первым, захватив шею Ульфдис левым локтем и задвинув ногу за ногу Ульфдис, чтобы она потеряла равновесие и отступила назад. Она парировала атаку, отведя ногу назад за ногу Торкелла и пытаясь освободить свою шею от его захвата. Затем она прижалась к нему спиной и повалила его на землю. Но Торкелл, как опытный борец, схватил ее за ноги и потащил вниз. Она приземлилась на него сверху, но ее повалили на землю. Торкелл попытался прижать ее к земле, прежде чем она смогла вырваться.6464
Побеждает тот, кто первым встанет вне зоны досягаемости противника.
[Закрыть].
Пока он пытался блокировать ее руки, Ульфдис нанесла удар ребром правой руки ему в глаз, чтобы отвлечь его внимание, а левой ногой подсекла его ноги, чтобы он упал на бок. Она с ходу забралась на Торкелла и прижала его к земле. Затем она быстро встала и сделала шаг назад, в то время как Торкелл стоял на четвереньках, пытаясь подняться. Годи сам объявил, кто победил.
– Ульфдис стоит первой и находится вне пределов досягаемости Торкелла. Поэтому она выиграла бой.
Торкелл лежал на земле оглушенный. Ульфдис помогла ему подняться, как она это сделала для Снорри. Годи снова заговорил.
– Ульфдис, ты продемонстрировала свои боевые навыки. Желает ли кто-нибудь еще запросить поединок или испытание?
Торкелл, который не смирился со своим поражением, ответил ему:
– Если она отправляется в экспедицию, хорошо бы убедиться, что она умеет плавать. Годи кивнул и ответил.
– С пирса видна скала, выступающая из озера. Если Ульфдис сумеет переплыть с понтона на скалу и обратно, будешь ли ты считать испытание успешным?
– Да, – ответил Торкелл.
– Ульфдис, подходит ли вам это испытание? – продолжал годи.
– Это испытание мне подходит. Пойдемте к озеру.
Ульфдис знала, на что надеялся Торкелл. Мужчины плавали и устраивали плавательные поединки. Женщины, хотя и были хорошими пловчихами, обычно не были подготовлены к таким соревнованиям по плаванию на выносливость. Все спустились на набережную, где были пришвартованы лодки.
Придя туда, Ульфдис сняла обувь, онучи и ремень. Остались только штаны и туника. Ее одежда будет сильно мешать, но она не могла нырнуть голой перед таким количеством незнакомых людей. Она нырнула с пирса головой вперед и поплыла к скале. Чем дальше она заплывала, тем больше ее промокшая одежда прилипала к коже и мешала двигаться. Наконец она добралась до скалы и остановилась. Все ее мышцы болели.
Она глубоко вздохнула и пошла в обратную сторону. Она все больше и больше задыхалась, и все ее тело болело. Но она должна была дойти до конца. Пирс находился всего в нескольких десятках метров. Она стиснула зубы и наконец достигла пирса. Ульфдис с трудом поднялась на него и, пошатываясь, встала на ноги. Она запыхалась.
– Вас это устраивает? – спросила она у годи и присутствующих бондов.
– Ты выполнила испытание. Ты доказала, что у тебя есть навыки, чтобы отправляться в экспедиции и воевать на поле боя. Не думаю, что кто-то здесь будет оспаривать решение твоего брата, – ответил годи с легкой улыбкой на лице.
Ульфдис кивнула и вернулась к своему брату и его людям. Она еще не успела присоединиться к Свену, когда Лейфр бросился на нее и крепко обнял, даже немного приподняв.
– Ульф, ты самая лучшая, – восторженно крикнул он.
– Нет, Лейфр, я не самая лучшая. Только тот, кто меньше всего недооценивал своих противников, – ответила она измученным голосом.
При этих словах Лейфр разразился громовым смехом и ответил.
– Ты действительно удивительная!
Тогда вмешался Свен.
– Лейфр, поставь мою сестру, ей пора домой, обсохнуть и переодеться, пока она не заболела.
– Прости меня, Свен, я увлекся, – смущенно ответил Лейфр, опуская Ульфдис на землю.
Когда они шли к дому Свена, он снова заговорил.
– Ульфдис, теперь, когда все решено, пора организовывать экспедицию.
Она кивнула. Через несколько недель она отправится в Нейстрию6565
Название западного франкского королевства во времена викингов. Нейстрия охватывала современную Нормандию, Парижский регион и простиралась на восток до Реймса и Труа.
[Закрыть].
Глава 7
Корабль покинул Хрингарики четыре дня назад и плыл вдоль датского побережья. Еще четыре дня6666
В те дни путь из Норвегии в Нормандию занимал около восьми дней на лодке.
[Закрыть], и они достигнут пункта назначения – Нейстрии. В Каупангре Ульфдис услышала о большом датском флоте, который должен был напасть на Западно-Франкское королевство, и она твердо решила принять участие в этой экспедиции. Гисли, Лейфр, Арнстейнн и большинство воинов Свена, приехавших на Каупангр, были среди экипажа. К ним присоединились местные мужчины, в том числе Скельд и Торкелл, которые, смирившись с унижением общественного состязания, решили быть прагматичными и следовать тому, что позволит им вернуться из экспедиции с некоторым богатством.
Когда они прибыли к побережью Нейстрии, Ульфдис смогла увидеть масштаб флота, задействованного в этой экспедиции: корабли все еще прибывали в большом количестве из англосаксонских королевств и северной Нейстрии, направляясь в Руан, запланированную отправную точку этой великой кампании. Корабль причалил недалеко от города, и Ульфдис, Гисли, Лейфр и Арнстейнн направились в то место, которое, судя по всему, было лагерем викингов.
Когда они прибыли в лагерь, присутствие Ульфдис и ее наряд вызвали удивление. Она спросила, кто возглавляет эту экспедицию, и мужчина сказал ей, что войска находятся под командованием Сигфреда, и указал на его палатку. Ульфдис и ее воины отправились к палатке, на которую указывали, и, оказавшись там, без труда узнали ее владельца по богатству его наряда.
– Здравствуй. Ты Сигфред? – спросила Ульфдис.
– Да, это я. Кто ты и что здесь делаешь? – ответил он, удивленный присутствием в его лагере женщины в мужской одежде.
– Меня зовут Ульфдис, я дочь Харальдра и сестра Свена, ярла Хрингарики. Я здесь со своими воинами, чтобы присоединиться к твоей экспедиции против франков.
При этих словах Сигфред разразился смехом, прежде чем ответить ей уморительно.
– Ты? Присоединиться к экспедиции? Надеюсь, это шутка? Тебе здесь не место, женщина!
– Разве похоже, что я шучу? – ответила Ульфдис, ее лицо было закрыто, а в глазах застыл гнев, который трудно было сдержать. – Я умею воевать, и, если понадобится, я готова доказать это здесь и сейчас, – закончила она холодным и суровым тоном.
При этих словах Сигфред перестал смеяться. Он посмотрел на Ульфдис, чтобы оценить ее серьезность, а затем обратил свое внимание на Гисли и остальных. Все они выглядели очень серьезными и, очевидно, им совсем не понравился смех Сигфреда. После этого Гисли заговорил.
– Я могу заверить тебя, что она умеет воевать, и несколько наших воинов смогут подтвердить это, потому что они сражались с ней. Именно поэтому ее брат Свен разрешил ей переодеться в мужскую одежду и отправиться в экспедицию викинга. Но если ты хочешь, ты можешь сам проверить наши утверждения, – сказал он очень уверенным тоном.
Сигфред чувствовал себя все более беспокойно. Эти люди, казалось, уважали Ульфдис и ее боевые навыки. Если он осмелится противостоять ей, и она побьет его, его честь не восстановится, и воины перестанут следовать за ним. Он решил выбрать наименее рискованный вариант.
– Очень хорошо, я вам верю. Сколько боеспособных мужчин ты взяла с собой? – спросил он Ульфдис.
– Тридцать, включая меня.
– Вы можете перейти в эту часть лагеря, – сказал он, указывая на нее, и продолжил. – Мы нападем завтра. Взяв Руан, мы двинемся вверх по Сене к Парижу и далее. Там много места для добычи и хорошей дани от франков.
Ульфдис кивнула:
– Спасибо, Сигфред. Это звучит как очень хороший план. Мы встретимся завтра, когда будем атаковать город, – сказала она и ушла со своими воинами.
На следующий день вся эта Великая армия6767
Историческое название, данное этому собранию викингов при осаде Парижа.
[Закрыть] ворвалась в Руан, который был взят и разграблен в тот же день.
Сигфред мог воочию убедиться, что репутация Ульфдис была небезосновательной. Она и ее воины убили многих франков, нескольких взяли в плен и привезли с собой хорошую долю добычи.
Они оставались там некоторое время, прежде чем двинулись вверх по Сене к Пон-де-л'Арш, где их остановил укрепленный мост. Там Великая армия и обосновалась. Рагенольд, граф Мэна, попытался воспользоваться этим и напал на них. Он был убит, а его воины разбежались, как кролики.
Великая армия возобновила свой путь к Понтуазу, крепость которого опустела, как только стало известно об их прибытии. Наконец, в начале зимы они прибыли в Париж.
Ульфдис была поражена размерами города и защищавшими его укреплениями, а также мостами. Войти в него будет непросто.
На следующий день Сигфред был принят епископом Гозленом и потребовал, чтобы парижане пропустили его флот в обмен на то, что город не будет атакован. Но епископ отказался.
В течение трех дней воины Великой армии тщетно атаковали Большой Шатле. Многие погибли во время этих нападений. Сама Ульфдис была ранена и потеряла трех своих воинов.
Вечером третьего дня она отправилась к Сигфреду:
– Эта атака провалилась. Этот город неприступен в таком виде. Каков твой план?
– Я не знаю, – сердито ответил он.
– Город слишком укреплен, чтобы его можно было взять таким штурмом. Нам нужно устроить осаду, чтобы уморить их голодом, разграбить окрестности, чтобы обеспечить наше снабжение и помешать их снабжению. Прежде всего, нам нужны осадные машины, если мы хотим иметь хоть какую-то надежду прорваться через их стены.
Затем Сигфред мысленно поздравил себя с тем, что она осталась в Великой армии.
Он кивнул:
– Твой план кажется мне очень хорошим. Мы так и сделаем.
В течение двух месяцев Сигфред и его воины осаждали город и готовили новые штурмы. Но они были не более успешными, чем предыдущие, потому что франки были полны решимости защитить свой город. В гневе Сигфред взял часть своих воинов и отправился на восток, чтобы опустошить Реймс.
Оставшись с остальными войсками, Ульфдис решила воспользоваться случаем: разлившаяся Сена смыла Малый мост, оставив защищавший его Малый Шатле в полной изоляции. Они напали на Малый Шатле и без особого труда захватили его, а затем подожгли.
После этого они продолжали осаду, в то время как небольшие группы время от времени нападали то на один, то на другой город с переменным успехом. Ульфдис, её воины и другие отряды напали на Эврё и разграбили город после победы.
Вернувшись в лагерь, Ульфдис увидела, что ситуация почти не изменилась, несмотря на возвращение Сигфреда. Сигфред, которому Эд6868
Граф и защитник города Парижа
[Закрыть] и Гозлен заплатили 60 фунтов серебра, отошел и отправился атаковать Байё.
Ульфдис была в ярости. Она осталась с основной частью войска, чтобы поддерживать осаду города. В конце концов, она не видела ни унции этих денег. Осада продолжалась всю весну, затем лето. Наконец, осенью император прибыл в Париж. Это был также момент, когда Сигфред решил вернуться. На этот раз он договорился о дани в 700 фунтов серебра, выплачиваемой весной следующего года, за их окончательный отъезд и даже получил разрешение отправиться грабить Бургундию.
На этот раз Ульфдис получила дань, разделенную со всеми воинами. Но им не разрешили пересечь Париж по реке. Ульфдис понимала, что им придется вытащить корабль из воды и протащить его несколько лиг до Марны. Поэтому она приказала своим воинам рубить деревья, чтобы подготовить бревна, на которых они будут тащить лодку6969
Корабли викингов легко поднимались из воды и буксировались по суше канатами на несколько километров командой, скользя по деревянным бревнам.
[Закрыть].
Затем они двинулись вверх по Сене, затем по Йонне, после чего успешно опустошили регион Сенса. К весне следующего года Ульфдис и её воины вернулись в Париж, чтобы собрать свою долю дани. Получив свою долю, Ульфдис решила, что пришло время покинуть регион.
Прошло два года с тех пор, как они ушли, и, хотя они накопили много добычи и большое количество рабов, они также потеряли слишком много воинов. Хотя ей удалось набрать несколько воинов из Великой армии, этого было недостаточно, чтобы восполнить потери.
Поэтому Ульфдис решила отправиться вниз по Сене в Бретань, где было много датчан и норвежцев. Там наверняка найдутся мужчины, готовые вступить в их хирд7070
Слово хирд (hirð) означает отряд воинов.
[Закрыть]. Это путешествие по Сене было более мирным, чем первое, двумя годами ранее, и после двух лет борьбы и совместной повседневной жизни между Ульфдис и Лейфром установилась прочная связь соучастия, и последний намеревался воспользоваться относительным спокойствием ситуации, чтобы добиться от своего предводителя гораздо большего.
И Гисли хорошо осознавал это. Однажды вечером он отвел Ульфдис в сторону и сказал ей:
– Ульф, я должен рассказать тебе о Лейфре. Я вижу, что он пытается соблазнить тебя и что ты не остаешься равнодушной к его ухаживаниям. Я знаю, что не могу запретить тебе это делать, но могу лишь посоветовать быть предельно осторожной. В силу разрешения вести себя как мужчина, ты также можешь провести ночь с мужчиной, и никто не найдет в этом недостатка7171
В скандинавском обществе того времени свободная женщина не могла отдаться мужчине, который не был ее мужем, в то время как мужчины могли свободно вступать в сексуальные отношения вне брака.
[Закрыть], но делать это с одним из мужчин твоего брата, на мой взгляд, было бы ошибкой. Что останется от чести твоего брата, когда Лейфр будет хвастаться тем, что уложил тебя в свою постель? Не говоря уже о том, что ты можешь забеременеть. В таком случае ты не сможешь сражаться, – обеспокоенно закончил он.
Ульфдис в досаде склонила голову. Хотя ей хотелось Лейфра, она должна была признать, что Гисли прав. Она ответила ему тоном наполовину серьезным, наполовину покорным:
– Хорошо. Не с воинами моего брата, – сказала она и громко вздохнула. – Что касается беременности – не волнуйся, одна из рабынь Олафра знала силу растений, и она научила меня, помимо прочего, лечить раны и избегать нежелательной беременности. Только не говори Лейфру, что я отказываюсь от мужчин моего брата, бедняга будет убита горем, – продолжала она слегка язвительным тоном.
Гисли рассмеялся. У Лейфра легкомысленное сердце. Он переживет это.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.