Электронная библиотека » Ксен Крас » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 18:49


Автор книги: Ксен Крас


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Цом

Никто никогда не обращал внимания на слуг, что находились рядом с лордами, советниками, рыцарями, Гроссмейстерами и другими важными людьми. Особенно регенты и короли не удостаивали взгляда простолюдинов, что меняли блюда, стелили постель, мыли полы, подливали вино и выносили ночные горшки.

В то время, пока решались сложные вопросы, пока говорили о делах королевства или заключали договоры, все опасались шпионов, но совсем не простого народа. Даже в тавернах – Цом успел узнать об этом от своих соседей, – если требовалось сокрыть информацию, то чаще расправлялись лишь с хозяином двора, его родней, но почти никогда с прислугой.

Его Высочество регент Клейс Форест нередко предпочитал обсуждать свои вопросы в отдельном зале, куда не мог заявиться никто лишний – и охрана мешала, и стены, говорили, там были толстенные. Цом всего пару раз бывал в том помещении, про который другие лишь могли рассказывать истории, – приносил своему покровителю вино или папирус и чернила, при слуге все замолкали, а после, когда юноша покидал зал, наверняка продолжали беседу.

Но там проводились Советы или личные встречи с одним или парой человек, а все остальное время разговоры велись во время приема пищи, проведения празднеств, в покоях или на прогулках. И все это время рядом со знатными людьми присутствовали люди-невидимки, те, чьим присутствием пренебрегали.

Цом слышал много интересного и важного. Он не все понимал, но старался запомнить как можно больше, и порой его память помогала милорду Форесту – он напоминал ему про договоры.

А еще Цом многое видел. В том числе – что Его Высочество с каждым днем становился все более грустным и задумчивым. Это расстраивало юношу, он хотел бы помочь доброму лорду, но не представлял как.

Слуга не был хорош в арифметике, не вел счета дням, но по солнцу и погоде мог предположить, что прошло более двух сезонов, как он был принят на службу. Клейс Форест спас его от одиночества и голодной смерти – человека величественнее и доброжелательнее сложно было сыскать не только в Ферстленде, но и в тех диких и опасных землях, что теперь тревожили многие умы.

Люди с гербами в виде горящих перекрещенных факелов, зажатых в руках, напали на деревню Цома и на все соседние. Эти люди оказались ужасны, куда страшнее мелких групп разбойников, воинов лорда, что желали забрать свою долю, пусть и куда большую, чем должно, – они грабили крестьян, резали их скот и портили их зерно, они портили женщин и молодых незамужних дев, избивали, калечили и убивали юношей и мужчин. Они не жалели даже еще совсем юных, не достигших зрелости!

До прихода тех ужасных людей Цом считался первым красавцем на четыре ближайших поселения и храбрецом. За два года до этого, когда случился пожар и загорелось стойло, юноша один не испугался огня и бросился внутрь. Тогда он смог спасти всех лошадей, а одну, взбешенную от испуга, каким-то чудом поймал в поле и вернул домой.

Боги хранили его, и в память о том дне на коже остались лишь небольшие ожоги. Его соседи говорили, что глупый крестьянин мог умереть, а отец и вовсе отстегал хворостиной – после Цом и сам понял, что было опасно, но тогда… тогда он совсем не боялся.

Когда же пришли люди с гербами, он тоже встал против них, хоть отец и просил его подчиняться. Цом горько пожалел о своем решении – его отца убили, сестру забрали с собой, а его лицо и тело изрезали. Но и этого показалось налетчикам мало, и тогда они били храбреца, в том числе и по лицу, и успокоились, только когда выбили с треть зубов. Тогда крестьянский красавец думал, что его жизнь кончена. Вместе со старостой и соседями он отправился к королю, чтобы пожаловаться. Он даже думал, что если король не станет слушать народ с других земель, то он выскажет все Его Величеству, а быть может, даже бросится на его рыцарей. И тогда он бы смог умереть, благородно защищая правое дело, и вынудить знать прислушаться – а что ему еще было делать?

Король не только выслушал своих подданных, а еще и возместил весь ущерб. Цома, мечтавшего в свое время отправиться на службу к лорду, чтобы не перепахивать землю и пожить вблизи красивого замка, Клейс Форест взял своим слугой.

О жестокости знатных людей, об их грубости и нелюбви к простому народу ходило множество слухов, и регент опроверг их все. Мечта Цома исполнилась, он получил даже больше – теперь он жил в самом замке, да еще и в столице королевства! А еще ему выделили небольшую комнатушку, он делил ее с двумя другими слугами, но это было куда просторнее, чем его родной дом. И теплее.

Кроме того, Его Высочество заботился, чтобы его подданные получали достаточно еды и воды, достойно одевались, и даже платил им жалованье. Страх перед Форестом превратился в трепет, недоверие уступило место уважению, и Цом осознавал, что за такого правителя с легкостью отдаст жизнь.

Регент часто, как и в этот день, принимал палача.

Кайрус, так звали мастера топора и веревки, пугал юношу, и тот произносил привычные каждому под защитой Богов слова-мольбы, прежде чем прикоснуться к тарелке или кубку карающей длани короля. Принимать что-то из его рук было плохим знаком и могло привести к смертям и болезням, а те, кто трогал вещи палачей и вовсе могли навлечь проклятие на всю семью или даже поселение.

После ухода Кайруса Клейс остался сидеть за столом и приказал принести еще кувшин. Через час он потребовал следующий, хоть Цом видел, что лорд больше проливает мимо рта и с грохотом ставит чашу на стол.

– Мьелорд! – Крестьянина учили, как правильно обращаться. Получалось не всегда достаточно хорошо, он очень старался запомнить все вежливые формы обращения, избавиться от своих привычных словечек и использовать положенные правилами. Проживающий с Цомом в одной комнате пожилой мужчина, Титл, был уже пятым из своего рода, кто прислуживал Его Величеству. Старик безумно гордился этим и поучал молодых, как следует вести себя. Он же работал над пополнением словарного запаса Цома, советовал, как следует двигаться и подавать блюда и кубки и с кем из подданных лучше не конфликтовать.

У юноши все не очень-то ладилось, память у него была хорошая, но чаще он думал о прачках или кухонных девках и не слушал, что говорит опытный Титл. Если же у Цома не выходило с говором, он жаловался, что не привык к выбитым зубам, и шепелявил пуще прежнего. Крестьянин называл своим достижением способность, спустя столько циклов, есть нормальную еду.

Впрочем, Титла эти отговорки не устраивали.

Старик говорил, что если человек желает, то сколько бы преград на пути ни стояло, он будет искать способ сделать как должно, а тот, кто не хочет, сколь бы ровным ни был путь, споткнется о песчинку и остановится.

– Может быть, проводить вас?

– Куда?

– В покои ваши, мьелорд.

– И что мне там делать? Нет, я лучше еще выпью и посижу здесь. Мне нужно подумать.

– Мьелорд, я могу помочь?

– Ты-то?

Цом закивал и отодвинул кувшин с вином подальше.

В последние циклы милорд Клейс Форест начал чаще пить, а порой и вовсе сидел с кубком, смотрел в окно или на стену и шевелил губами. Он рассуждал таким образом, как мог понять юноша.

– Цом, ты хороший слуга. Я рад, что ты согласился остаться в замке, но, как бы хорош ты ни был в своем деле, мне ты помочь не сможешь. Мне нужен совсем другой помощник…

– Какой, мьелорд?

– Тот, кто сумеет разузнать для меня нужную информацию. Мне нужен шпион, которому я всецело могу доверять. И тот, кто сумеет проследить и пробраться в стан врага, не вызвав подозрения ни у кого из моих противников. И зачем ты убрал кувшин? Ты решил, что твоему лорду хватит пить?

Цом в очередной раз кивнул. Перечить Его Высочеству и забирать что-то у него слугам не дозволено, но ведь это ради блага.

– Да, храбрецом тебя звали не зря. – Цом опустил взгляд, но сжал кувшин. Быть может, он опрокинет его, и тогда добрый и благородный милорд остановится? Но регент продолжил: – Но ты прав – мне и правда хватит. Надо добраться до кровати, утром проблем не убавится, а с больной головой решать их будет сложнее, верно?

Цом был рад, что Его Высочество послушал его.

– Верно, мьелорд.

– Ты сам-то пробовал вино?

– Нет, мьелорд. Отец не разрешал мне.

– Мудрый у тебя был отец, Цом. Но теперь ты взрослый, и я разрешаю – можешь взять себе кувшин, только не пей все разом. О да, а сколько тебе?

– Благодарю, мьелорд, вы очень добры! Шестнадцать, мьелорд.

– Заладил – милорд да милорд. – Клейс встал, облокотился о стол и чуть не сел обратно. – Цом, проводи меня. Я опасаюсь, что могу не поладить с лестницей, а она куда крепче меня.

Крестьянин помог своему правителю встать, почти что взвалил на себя регента и повел того отсыпаться.

– А такого человека у вас нет, мьелорд?

– Какого?

– Вы говорили… Того, чтобы и доверять, и шпионил, и к врагам…

– А, это… Нет. Те, кто способен провернуть все, не заслуживают доверия, а те, кто заслуживает, не попадут к врагам и ничего не смогут сделать.

– А к каким врагам надо попасть?

– Ты очень любопытный, Цом.

– Я хочу помочь вам, мьелорд! Аккуратнее, мьелорд, лестница.

– Ступени… И почему нельзя построить замок в один этаж, чтобы не пришлось вечно подниматься по этим проклятым лестницам?!

– Но как тогда будут высматривать врагов стражники наверху?

– Вот им бы и построили лестницы. Бегали бы эти стражники по ним вверх-вниз, вверх-вниз, сколько влезет. Да, я помню, что ты спрашивал. Мне необходимо, чтобы один из моих людей проник в одну группу нехороших людей. Лучше всего, если он узнает, где прячутся вожаки и большая часть этой своры. А еще лучше – где они все прячутся.

Слуга горестно вздохнул.

Он был бы рад помочь, но его не обучали, как прятаться и как следить. Пока он волочил регента по ступеням, тот продолжал размышлять:

– Но устроить слежку – не единственный вариант. Может быть, было бы неплохо отправить к врагам своего человека, доверенное лицо, что прикинулось бы их единомышленником. Да, такой человек смог бы узнать все, что мне необходимо. И он бы смог узнать, где прячутся все они, узнать об их планах, выявить их вожаков и… Это прекрасная идея! Но на такую роль не подойдет ни лорд, ни рыцарь, ни даже стражник – всех их давно знают в лицо, они не вызовут доверия, как раз наоборот. Мне нужен кто-то другой, кто-то вроде… вроде тебя!

– Меня, мьелорд? Я только слуга, но… но я хочу вам помочь, мьелорд! Вы много сделали для моей семьи, для моих соседей, а для меня… Вы спасли меня! Я с радостью сделаю все, что смогу!

– Если бы я тебя спас, то все твои зубы были бы на месте. Цом, я мало кому в Санфелле могу доверять, особенно теперь, но ты мое доверие заслужил. То, что я могу тебе предложить, опаснее, чем носить мне вино и менять блюда. Мы имеем дело с Культом Первых. Ты знаешь, кто это?

– Отец рассказывал мне, мьелорд, это плохие люди. Все равно, мьелорд, я готов!

– Это будет сложно… Зато одной проблемой станет меньше! Как же я рад, что ты остался здесь!

– Мьелорд, аккуратнее! Лестница же!

Рирз

Рирза не покидали мысли о невозможности событий. Все сложилось самым непостижимым образом, столь удачно, что похитить леди Фейг не составило большого труда. Пока шли приготовления к свадьбе и после, пока гости прибывали во Фридомхелл, пришлось отложить подготовку к сражению с Холдбистами. У бастарда появилось много времени, чтобы поразмыслить и поискать подтверждения своей теории.

Бастард рассказал легенду о Первом из Вайткроу своему другу, однако Вихт не принял ее близко к сердцу. Лорд не верил в легенды, да и сам Рирз ранее скорее отправил бы себя на Остров Фейт, где находилось Пристанище для душевнобольных, нежели решился бы проверить написанное.

Но слова Вайткроу о том, как сын Рогора расправился с врагами, раздуваясь, превращаясь в чудовище с когтями и звериными чертами, встреча с водоземами, а после и удивительная встреча с Ротром на турнире – все это не позволяло более воспринимать легенды как сказки. И Рирз, что не мог найти покоя, предложил проверить.

Для этого необходимо было придумать что-то такое, что почти невозможно. Что-то, где никто не пострадает, ведь Вихт откажется писать поэму про смерть простолюдина, не то что про лорда.

– У тебя есть идеи, Рирз?

Все вернулось в почти привычное и полюбившееся сыну Рогора русло.

Разве что теперь Фейг занимала Вихта и у него оставалось меньше времени на подготовку к войне. Впрочем, бастарда это устраивало – он привык спать до обеда, а то и до самого вечера, а Фейг предпочитала вставать с рассветом. Немного было жаль лорда Вайткроу, который старался подстроиться сразу под оба режима и выглядел уставшим днями напролет.

– Да. У меня есть идея отправить тебя спать.

– Нет-нет, я совсем не хочу спать, я в порядке. Рассказывай, друг.

Рирз махнул рукой. В конце концов, правитель владений на юге уже достаточно взрослый, чтобы знать, как поступать.

– Нам нужно то, что не может случиться и будет безобидной шуткой. Первое, что мне приходит в голову, – слуги. Отправить их куда-то или, может, что-то с ними сделать?.. – Будущий лорд постучал пальцами по столу. – Я понял! Пусть кто-то из них придет в этот зал и станцует!

– Ты уверен? Это, кажется, немного не по возрасту нам с тобой…

– Ты сам хотел не причинять вреда, а я хочу повеселиться. Разве есть что-то забавнее и безопаснее?

Вихт улыбнулся и кивнул.

На поэму ему потребовалось не менее часа. Вайткроу мог ограничиться корявыми стихотворениями, но вместо этого корпел над небольшим отрывком, несколько раз зачеркивал слова и переписывал их. Рирз терпеливо ждал.

Наконец творец отдал написанное произведение Рирзу.

– О, ты очень быстро справился, и получилось неплохо, – поддержал поэта сын Рогора, – а теперь ждем.

Он не сразу обратил внимание, что Вихт упомянул слова «на закате», видимо, желая придать произведению чего-то магического и таинственного, а быть может, элементарной красоты. Более часа ничего не происходило, и лишь когда бастард Холдбиста уже подумал, что все впустую, он вновь перечитал каждое слово и наткнулся на уточнение.

– На закате? Право, Вихт, я понимаю, что ты творец, но заставлять нас столь долго ждать?

– Я не мог придумать другой рифмы.

– О Боги, а она имеет столь важное значение?!

– Я ведь не мог написать второсортное стихотворение и рассчитывать с ним хоть на какой-то успех?

Радовало, что Вайткроу писал, а не рисовал картину. Сложно было представить, сколько дней могло бы уйти на это с подобной-то самоотверженностью и педантичностью.

После еще одного часа ожидания, когда солнце садилось, а Вихт почти уснул, положив голову на стол, Рирз услышал шаги.

– Вставай! Вихт, да проснись ты!

Слуга отворил двери.

Мужчина зашел, вежливо поприветствовал сидящих и пустился в пляс. По задумке Рирза он должен был танцевать медленный танец, но Вихт немного переиначил, и то, что вытворял подданный южанина, можно было сравнить лишь с плясками дикарей.

Закончив, слуга поклонился, вышел и закрыл за собой дверь.

Несколько минут друзья осмысливали произошедшее.

– Ты понимаешь, что это значит?

Вихт продолжал смотреть на дверь и молчать. Рирзу пришлось потормошить его:

– Понимаешь?!

– Это может быть случайность. Глупая случайность, которая вселит в наши души надежду и чувство превосходства.

– Проведем еще пару проверок, чтобы убедиться?

Они проверили еще четыре раза. Лишь тогда лорд Вайткроу, истинный романтик и мечтатель, удивительно долго не желающий признавать свои способности, сдался. Некоторое время он противился узнать, способен ли он убивать своими произведениями или легенда о Первом была полностью правдива, но бастард потратил долгие дни и все же сумел добиться своего.

После трех попыток оказалось, что убивать Вайткроу не могут либо не способны, если страстно этого не желают, что в случае с Вихтом было одним и тем же.

Сын Рогора тем временем пытался найти легенды и о своем роде – если правдивы были старые сказки о южанах, быть может, истории о Первом из Холдбистов помогут Рирзу лучше понять то, что с ним происходит.

Друг-лорд хотел помочь с поисками. Вихт любил сказания, но про северных соседей слышал лишь раз, в далеком детстве, и история эта, как признался правитель юга, показалась ему страшной и жестокой, он поспешил позабыть ее в тот раз и более не возвращался к ней.

Вайткроу мог поведать о Форестах, знал о Старскаях и Бладсвордах, немного помнил о Дримленсах и Флеймах, но не о Династии бастарда. Вихт посоветовал обратиться к летописям. Холдбисты косвенно упоминались во множествах легенд, однако никакой полной информации в книгохранилищах Вайткроу не нашлось – даже Главный книжник и писари не смогли помочь. Единственное, что было известно из других преданий, – Холдбист любил воевать, умел идти по следу и слышал не хуже Первого Фореста.

У Рирза складывалось впечатление, что все настолько боялись возвращения Первого из Холдбистов, что стерли о нем всю память.

Впрочем, кроме поисков, были и другие дела. Пришло время возвращаться к орудиям и созданию ядов, и незаконнорожденный отпрыск северного правителя соизволил посетить не только строителей и ученых, что проверяли эффективность новых щитов и доспехов для таранящих ворота людей против горячей смолы, но и лекарей.

Всего цикл назад, накануне свадьбы, во Фридомхелл пришла еще одна группа – седой старец, двое его сыновей и невестка. Они бежали с земель Старскаев много дней назад и искали для себя прибежище. Владения южного лорда понравились им, а за работу, особенно перед отправлением на север, им предложили достойное вознаграждение. Вайткроу тратили внушительные, огромные суммы на благо бастарда и во имя будущей победы, но все можно было вернуть. Удачно ли пройдет путешествие, сбегут ли друзья, не имело значения для получения средств – продажа ядов, орудий и даже идей могла с лихвой компенсировать вложенное. Разумеется, говорить об этом Вихту Рирз пока не пожелал.

Новопришедшая семья нуждалась в жилье, и, прислушавшись к советникам, им выделили дом погибших во время испытаний своих изобретений ученых мужей.

Более всего Вайткроу и Рирза радовало, что количество жертв их экспериментов стало снижаться. Лишь неосторожность приводила к увечьям, чрезмерная увлеченность процессом приводила к летальному исходу, а механизмы почти не давали сбоев.

– Милорд. – Старик хотел опуститься на колени, когда бастард пришел посмотреть, как потомственные знахари обучают помощников.

– Не стоит. Вставай, я не лорд и не требую всех поклонов и реверансов.

– Я могу помочь вам?

– Расскажи мне, что побудило вас оставить дом и отправиться в путь. Вы слышали, что лорд Вайткроу ищет мудрецов?

– Нет, милорд. – Старик либо решил польстить, либо не знал, как называть Рирза иначе. – Таких слухов до нас не доходило. Наш дом стал небезопасен, культисты расползаются по королевским землям подобно эпидемии. Они присоединяются к недовольным, поддерживают бунты и учиняют беспорядки. В Санфелле и вокруг него на несколько миль все хорошо, Его Высочество справляется, но дальше… Совсем рядом, у милордов Флейм и милордов Глейгрим, идет война, и неизвестно, перекинется ли она на королевские земли. Мы не хотели ждать.

– Что за культисты?

– Они желают возродить Первых, милорд. Большое, даже огромное скопление душевнобольных и умалишенных. Вместо работы на полях и службы своим правителям они желают повернуть время вспять. Верно, надеются, что при старых правителях им не придется гнуть спины. Верно, думают, что смогут лежать на лавках, а еда сама будет прыгать им в рот, и вернувшиеся правители одарят их золотыми монетами.

– Да, до меня доходили слухи. Народ называет их Культом Первых, но они именуют себя иначе.

– Да, милорд.

– Вы писали письмо Его Высочеству? Жаловались на беспорядки?

– Да, милорд, уж и не раз. Рыцари-то его, Волчьи, носятся по землям, словно раненые быки, стараются, но толку мало. Культисты все лезут и лезут, из всех щелей. Да еще и слухи разные…

– Какие слухи?

– О мертвецах, вестимо, милорд.

У отца Рирза шпионы были всегда и всюду, они узнавали и разнообразные слухи, и то, что действительно случалось, и куда раньше, чем молва донесла бы вести до севера, и Рогор Холдбист всегда был в курсе происходящего в Ферстленде. У Вайткроу же, по каким-то необъяснимым и не поддающимся осмыслению причинам, шпионов не имелось. Единственное, на что уповал бастард, так это на народную молву – народ стекался на юг постоянно, он шел с земель, пожалуй, всех лордов, а особенно бежал как можно дальше от воюющих.

Что Вайткроу, что Форесты имели особую связь с простым людом, и сами жители в большинстве своем отвергали культистов и не желали что-то менять.

– Мертвецы? Откуда взялись мертвецы и что ты хочешь этим сказать?

– Говорят, милорд Глейгрим, когда милорд Бладсворд предал его посреди поля боя и переметнулся к врагам, разозлился. Говорят, он бросался проклятиями, Богов проклинал, а после пробудил ото сна полчища мертвых и чуть не уничтожил все вражеское войско! С тех пор боятся с ним воевать все простые смертные! Но лорды все ведут их вперед. Свергнуть, говорят, хотят милорда Глейгрима. Никогда б не подумал, что Проклятый король на моем веку вернется. Не иначе, дело рук культистов. Опасно там, милорд, юг дальше всего от творящегося ужаса, лучше здесь.

– Мертвецы… – Вздор говорил старик или правду, понять было сложно. Ферстленд всегда слухами полнился, но если Вайткроу подтвердил свой дар, может ли он быть у кого-то еще? Историю про Первого из Глейгримов бастард слышал и помнил – легенда о Проклятом короле была самой излюбленной на севере. В то же время про самих Холдбистов никто не рассказывал, лорды не поощряли это. Рогор Холдбист и вовсе боролся с глупыми россказнями и поверьями, что, как он считал, могли быть интересны лишь детям. Нянькам и тем доставалось, если те шли на уговоры отпрысков правителя и вещали о начале рода. – Интересно. Верно, после подобного Культ Первых находит себе союзников еще быстрее.

– А то, милорд! Вон и сын мой, Ампис, уж начал заражаться этой болезнью. Хорошо, ушли-то мы вовремя. Здесь-то, в тепле и сытости да подальше от проказы этой, вылечится и вновь прежним станет. Верно, милорд? Ох, глупый ребенок, уж и жена была, и дети, а он все…

– Я хочу поговорить с ним.

– А чего б не поговорить, милорд? На улице он, травы сушиться вешает, да в мечтаниях своих не работает, поди, толком. Только думы думает да о прошлом мечтает.

Старик продолжил причитать, и его ворчание Рирз слышал, даже когда вышел на улицу. Мужчина на десяток лет старше бастарда сидел на земле и медленно раскладывал охапку трав на небольшие пучки. Уже приличная горка пучков лежала за его спиной. Может, отец к нему чрезмерно строг?

– Ампис?

Мужчина повернулся.

– Ох, милорд! Прошу прощения, милорд. – Он сбросил с колен травы и подскочил, чтобы опуститься на колени. В воздух поднялись клубы пыльцы и легких семян.

– Я испугал тебя? Сядь. Да сядь, я поговорить хотел.

– Да, милорд. Прошу прощения, милорд.

– Отец твой сказал, ты к культистам примкнуть хотел?

– Да, милорд. И хотел, и примкнул, но недолго я с ними пробыл, отец меня увез. Насильно почти, да только теперь я понимаю, что не прав был, когда слушал речи эти. Они привлекали, милорд. Говорили, что изменится все, как Первые, правители истинные, вернутся. И сразу лучше станет. Но здесь и без Первых хорошо, сытые мы, да дом получили… Мы благодарны вам, милорд, за это! И за все! А Первые эти не нужны, ничего не изменится к лучшему – отец говорит, что враки это! Верно?

– Полагаю, ты прав. Надеяться на возвращение бывших правителей и мечтать, что это все изменит, глупо. Тебе многое рассказывали культисты, пока ты с ними был?

– Немного, милорд. В тайны свои они не посвящали меня. Да и с главой я познакомиться не успел – увезли меня.

– А про Первых говорили что-то?

– О да. Легенды нам зачитывали. Говорили еще, что Богов нет. Твердили, что в историях Боги вымысел, придумка, значит. Но толк в них имелся – прозреть они позволяют. Благодаря им мы видим могущество, которым обладали Первые, лишь толику его, но все ж.

Если удача улыбнется, то Ампис расскажет про Холдбистов. Пусть и не все, пусть и не лучшим слогом. Как у лекаря, у него должна быть хорошая память.

– И про скольких из Династий ты успел узнать?

– Я только про четыре узнал, милорд. Легенды эти на сказки наши похожи. Что в детстве все любят, разве что кровавее.

– Про кого ты слышал?

– Про Глейгримов и Флеймов – у них война идет, все про них вспоминают и говорят. Про Дримленсов слышал, они ж соседи, да про Холдбистов, тех, что на севере.

– Ампис, расскажи мне легенду о Холдбистах. Очень уж мне любопытно, другие я слышал, некоторые лишь отрывками, но все же, а про Холдбистов – ни разу. Неужто там все чрезмерно жестоко, раз не в почете она?

– Как и у других, милорд. Жестокие они, верно. Злее были, чем все другие… А рассказать расскажу, чего ж не рассказать-то?

Рирз уселся на траву рядом – хорошо, что на юге почти круглый год тепло и, поскольку дождя не шло уж с полцикла, земля была сухой, – и приготовился слушать.

Рассказчик из Амписа оказался неплохой, разве что иногда он отступал от повествования и говорил на посторонние темы. Впрочем, сложить все в одну картину незаконнорожденному Холдбисту удалось.

Тот, кого теперь называли Первым из Холдбистов, на деле не являлся им. Он считал себя достойным занять трон и стать полноправным правителем, однако у него был конкурент – его создатель. Тот, что занял место Первого Холдбиста, отвергал Богов и истязал людей, тот, что породил множество чудовищ и радовался, когда те несли боль и страдания, создал и Первого. Это было его лучшее творение, призванное нести смерть и разрушения.

Создатель не жалел никого – ни женщин, ни мужчин, ни детей, ни стариков, и даже Боги были бессильны. Первый же не питал жалости к народу, однако не желал оставаться вечно в тени и служить лишь оружием.

И тогда Первый из Холдбистов обратился к Богам. Он желал свергнуть своего создателя, однако ему не хватало сил. Наполовину человек, наполовину чудовище, он умел призывать чудовищ себе на помощь, однако не умел править ими.

Боги услышали Первого и наделили его дарами, дабы он справился с опасностью. По договоренности этим даром мог обладать лишь правитель, тот, кто сидит на троне, и после победы все силы должны были покинуть Первого из Холдбистов.

И Первый Холдбист согласился. Он пришел к своему Создателю, предводителю чудовищ, приняв облик одного из его подданных, и ночью, когда тот уснул, убил его, полакомился его плотью, чтобы перенять силы, а после забрал его одеяния, надел на себя лицо мертвеца и отправился в обитель чудовищ. Там он расправился с их предводителем и наутро вышел к народу.

На меч Первого из Холдбистов, что он держал острием вверх, была надета голова предводителя чудовищ, длинноволосая и с обезображенным, перекошенным лицом. Боги хотели забрать его дар, как и было договорено, однако люд, благодарный за спасение, как и рассчитывал Первый из Холдбистов, заступился за победителя и провозгласил его своим правителем.

Первый занял желанный трон, но Боги противились принять его, и когда они спустились на землю, чтобы вернуть свое, Первый призвал разбежавшихся без предводителя чудовищ на защиту. Он знал свою цель и шел к ней. «Победа любой ценой», – сказал он тогда Богам, не желая отступать.

Боги разгневались на него и прокляли. Они не дали Первому женщину под стать, и тогда он нашел ее среди чудовищ Создателя.

Боги не позволили Первому из Холдбистов обосноваться в теплых местах, и тогда, чтобы Боги замерзли по пути к нему, он занял север, провозгласив его своим домом отныне и до конца.

И тогда Боги сдались.

Первый из Холдбистов прожил долгую жизнь. У него родилось пять наследников, и он приказал им бороться, чтобы узнать своего преемника. Но все потомки Первого пали во время сражений, и тогда он нашел себе новую женщину, но вновь не выжил ни один. Лишь на четвертый раз один из детей, не выделяющийся силой, но отличавшийся умом, смог найти способ – он умертвил отца, вместе с плотью его получил дар, который позволил отпрыску не только подчинять своей воле соратников, но и победить братьев, обретя небывалое могущество. «Победа любой ценой», – повторил он слова отца.

Сын Первого из Холдбистов основал Династию, приняв слова отца за девиз, а тот меч с головой на лезвии, что даровал его роду первую из побед в борьбе за власть, с тех пор стал гербом их семьи.

Ампис поведал Рирзу, что культисты считают – в каждом потомке Холдбистов живет то самое чудовище, быть может, оно и слабее прародителя, но в моменты, когда эмоции полностью захватывают тело, когда нет выхода и потомок чувствует, что он в западне, отголоски дара Первого пробуждаются в нем. И только сильный духом способен совладать с ним и подчинить своей власти.

До сих пор люди опасаются открыто вредить этому роду, ведь он уже не раз доказывал – победа важнее моральных принципов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации