Электронная библиотека » Лена Тюрева » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 23 мая 2024, 07:01


Автор книги: Лена Тюрева


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19

Утро беспощадно навалилось на Ларри, как только он сумел разомкнуть глаза. Болело абсолютно все тело. Молодой человек никогда особенно не жаловался на свое физическое состояние, но и тяжелую работу избегал, и теперь ему это воздалось сполна. Неимоверным усилием воли он сел на кровати и попытался размять затекшие конечности. Обстановка вокруг была ему не знакома, но он очень надеялся, что спустится в знакомую таверну, где за большой чашкой чего-нибудь бодрящего сможет рассказать, какой странный сон ему приснился про собственный побег из города. Надеялся до последнего, вот только тонкий голосок в голове упорно настаивал, что дела обстают совсем по-другому. Безумно хотелось пить, и путнику пришлось приложить еще одну порцию усилий, чтобы поставить себя на ноги и направить за дверь на лестницу.

Внизу слышались привычные звуки утреннего зала. Кто-то натирал столы, которые уже вряд ли отмывались дочиста, звякали кружки и тарелки, слышался тихий разговор. Ларри переместился за стойку и встретился туманным взглядом с хозяином. Нет, к огромному сожалению, он его не знал и никогда не встречал.

– Доброе утро, господин, – лукаво поприветствовал его хозяин постоялого двора. – Что-нибудь налить?

Ларри энергично кивнул и тут же пожалел о содеянном. Почему-то и голова болела так, будто он пил вчера весь вечер.

– Доброе, – буркнул он. – Да. И желательно покрепче.

Хозяин хмыкнул как-то неоднозначно и скрылся за стойкой. Появился он быстро все с той же многозначительной, но непонятной ухмылкой.

– Госпожа велела подать вам этот отвар.

С этими словами перед Ларри появилась кружка, полная горячего нечто с очень резким, но приятным запахом. Гость тупо уставился на нее, а потом медленно перевел взгляд на хозяина. Тот кивнул куда-то в бок и рассмеялся в голос.

– Приятного аппетита!

Ларри, все так же медленно соображая и двигаясь, перевел взгляд по указанному направлению и встретился с искрящимися медовыми глазами бодрой Клио. Так она все это время была здесь! И как он ее не заметил?

Девушка подхватила свою кружку и переместилась ближе к знакомому.

– Доброе утро, – улыбнулась она. – Как себя чувствуешь?

– Отвратительно, – искренне ответил Ларри.

Клио сочувственно посмотрела на страдальца.

– Завтрак? – предложила она.

– О да, – согласился горе-путешественник и аккуратно переместил тело от стойки за ближайший столик.

Они молчали, пока ждали свой заказ. И если Ларри просто пытался выжить и не думать о дальнейшем пути сегодня, то Клио изучала своего спутника. Она пыталась проникнуть в его истинные чувства, как это делала сестра, понять, о чем на самом деле сейчас думает молодой человек, сидящий напротив нее. Однако все было тщетно. Девушка замечала лишь очевидное: его физическую боль и дискомфорт, нежелание куда-либо двигаться и смущение по отношению к ней.

Необычный напиток и питательная еда, наконец, разбудили Ларри. Голова его неожиданно ясно заработала, и он огляделся, будто впервые видел зал. Он посмотрел на слегка удивленную девушку и уверенно спросил.

– Сколько с меня за ночлег и еду?

Вопрос выбил Клио из мыслей о чувствах и ощущениях в реальность. Она поставила кружку чая, которую все это время держала в руках, и что-то прикинула в уме.

– Ужин нам подарили, и если расплатишься за завтрак, мы будем в расчете, – улыбнулась она.

– Хорошо.

Удивительно бодро Ларри встал из-за стола и пошел к стойке. Перемены были настолько разительные, что Клио ошарашенно смотрела на него все то время, пока он решал вопрос с оплатой, вплоть до момента возращения за стол.

– Что? – бросил он девушке. – Надеюсь, сегодня у нас нет задачи дойти на другой конец Долины?

Знакомая нахальная ухмылочка и несколько развязанные движения рук вновь вернули прежнего Ларри, точнее его привычную маску на место. Клио вздохнула и покачала головой. Интересно, как достучаться до того настоящего, что так тщательно скрывалось внутри?

– Что не так? – прямо спросил пройдоха. – Почему ты снова вот так качаешь головой?

Тяжелое утро сделало его более откровенным и резким на реакции. Ларри не замечал этого за собой, а вот Клио отметила. Значит, стоит чаще устраивать ему такие проверки на физическую прочность.

– Не могу тебя понять, ты меняешься слишком часто, – пожала она плечами в ответ.

– Хм, ты тоже, – эхом произнес молодой человек.

Они внимательно посмотрели друг другу в глаза и разом опустили головы в полупустые тарелки.

– Мне рассказали о ярмарке, – первая нарушила тягостное молчание Клио. – Она проходит в ближайшей деревне. Думаю, нам стоит туда сходить пополнить запасы, а переночевать снова тут.

– Отличный план, – благодарно улыбнулся Ларри. – А потом?

– Каменный Дол, – уверенно ответила путешественница. – Я там никогда не была. Правда, ничего интересного про то королевство не слышала, но раз уж мы рядом, хотелось бы зайти. Как тебе?

Девушке вдруг захотелось, чтобы ее спутник отказался от ее идеи, но в то же время она испугалась, что именно так он и поступит.

– Хорошо, – просто ответил Ларри и махом допил отвар. – Отличная штука, кстати. Мне лучше не знать, что там?

Девушка облегченно рассмеялась.

– Да, лучше не знать.

Путники договорили о второй ночевке в гостеприимном доме, забрали свои вещи и отправились исследовать местность.

Деревня начиналась в пяти минутах ходьбы от таверны и убегала вглубь подальше от тракта. Уже среди первых ее домов путешественники услышали звуки разворачивающейся ярмарки. Мимо них все чаще проезжали телеги, груженные всевозможным товаром, а местные жители, казалось, проснулись уже очень давно, настолько бодрыми и деловыми выглядели все вокруг.

Ярмарки в Великой Долине были делом известным и любимым. Они проводились во всех королевствах с разным масштабом и сроками, порой вообще спонтанно собирались, когда местные мастера договаривались обменяться своими изделиями. Однако неизменно о них каким-то образом узнавали все вокруг. И вот уже помимо непосредственных участников появлялись продавцы с переносными лотками со всякой снедью и сладостями, бродячие артисты, кукольники, любители азартных игр, и, конечно, мелкие мошенники. Ярмарка, словно горящая темной ночью лампа, собирала вокруг себя любителей торговать, торговаться, развлекать и развлекаться. И в любое время в такой период на площади можно было найти того, кто был еще открыт со своим лотком или готов был накормить и порадовать заблудившегося гостя. Поэтому Ларри с Клио нисколько не удивились, когда еще задолго до полудня в центре деревни развернулось настоящее действо с толпами гуляющих людей. И если девушка несколько напряглась, Ларри, наконец-то, за пределами родных земель почувствовал себя как дома.

Глава 20

Случайные спутники не спеша продвигались по летнему тракту в сторону границы между королевствами Предгорье и Тенистые Низины. Им удивительным образом везло на гостеприимные дома, где можно было найти еду и стойло для Ксандера и ужин для самих путешественников. Несколько раз они ночевали в повозке, которую завозили в просторный хлев, благо лето все еще радовало теплой и сухой погодой. И каждую минуту такие далекие на первый взгляд два человека знакомились друг с другом.

Лину нравилось наблюдать за Талией исподтишка. Когда девушка оказывалась в относительном одиночестве, она будто приоткрывала свою броню и совершенно преображалась. Взгляд смягчался, темные глаза становились более лучистыми, движения рук более плавными, и все тело будто выдыхало скопившееся внутри напряжение. Ведунья часто на коротких стоянках отправлялась на небольшую прогулку. Она обнимала и разговаривала с деревьями или собирала травы, если заприметила особо ценные экземпляры. Из них она составляла букеты и аккуратно подвешивала за полукруглую крышу повозки. Лин не мог оторвать от нее взгляда, когда та шепталась с Ксандером, нежно гладя его по черной шелковистой гриве и аккуратно почесывала длинную морду. В такие минуты он даже мог допустить мысль, что ведьмы не сильно-то отличаются от обычных людей, и Талия может быть весьма привлекательной девушкой. Однако это впечатление быстро улетучивалось, когда ее внимание возвращалось к нему. Она снова превращалась в холодную, несколько надменную ведунью, которая не собиралась спускать Лину ни единого промаха. Впрочем, их взаимные препирательства нравились вознице не меньше этих случайных наблюдений.

По мере приближения к королевству Тенистые Низины пейзаж вокруг тракта становился заметно зеленее и привлекательнее. Предгорье отличала скалистая местность, которая, будто каменный разлив, простиралась далеко от самих гор, окружавших Великую Долину, и каждое живое дерево там было на вес золота. Именно поэтому в период становления поселений в этой местности весь деревянный строительный материал везли из центральных частей Долины. В Низинах же царили болота и перелески. Правда, к моменту путешествия Талии и Лина от болот осталось лишь название и пара запруд в нетронутой части королевства. Поэтому этот край радостно встречал всех шелестящей изумрудной листвой нежных осин, высоких берез и несметным количеством кустов всевозможных ягод. Тут горланили птицы, а солнечные лучи ложились на дорогу полосками, застревая в легких переплетениях ветвей.

Местность менялась уже на подступах к границе, постепенно растворяя одну реальность и погружая путешественников в совершенно другую.

– Какой аромат, – не сдержалась Талия, когда они заехали в первый полноценный перелесок. – Чувствуешь?

Лин принюхался. Кроме запаха лошади и посвежевшего воздуха в тени деревьев он больше ничего не ощущал, поэтому молча пожал плечами.

– Ну как же? – искренне удивилась ведунья. – Здесь совершенно другие травы и цветы. Я чувствую аромат люпина, пряность рябины и даже чуть терпкий запах мяты.

– Говоришь, как истинный ценитель вина, – засмеялся Лин.

Талия лишь приподняла бровь и покачала головой.

– Ты неисправим, – буркнула она.

– А ты хочешь меня исправить? – в свою очередь усмехнулся мужчина.

Ведунья слегка покраснела и сжалась на своем месте.

– Мне и дела никакого до тебя нет, – тихо произнесла она.

Возница развеселился еще больше и поводьями прибавил скорость Ксандеру.

День перевалил за середину, и скоро нужно было искать место для привала. В незнакомой местности Лину не хотелось слишком уж светиться у тракта, но и в дебри заезжать не стоило. Взглядом он обшаривал обе стороны от дороги в поисках протоптанных тропинок или подходящей полянки для стоянки. Они покидали родные для мужчины края, и он бы соврал, если бы сказал, что ему все равно. Да, он был волен вернуться в любой момент, и дело было не в расстоянии, лишь в осознании – на этой земле он пока никто. Еле видный туман страха поднял голову у него в душе, встревожив Талию. Она не видела истинной причины волнений своего спутника, так как тот сам от себя их скрывал, но явственно видела темную пелену, порывающуюся захватить сердце Лина.

– Что случилось? – вдруг серьезно спросила она.

– А? – Лин очнулся от своих мыслей и взглянул на растревоженную девушку. – О чем ты?

– Ты, – она замялась, подбирая слова, – кажешься озабоченным и немного напуганным, – наконец, выдавила из себя Талия.

Мужчина в изумлении уставился на нее, забыв даже про коня. Вообще он никогда особо не интересовался, какой же дар позволяет девушке помогать людям. Лин считал, все дело в наблюдательности и сообразительности ведуньи, но колдует она исключительно над травами. Теперь же он почему-то стал сомневаться в собственных суждениях.

– Нет, – он тряхнул головой и крепче сжал поводья, – нет, ничего. Все в порядке, – Лин помедлил и добавил. – Ищу место для обеда.

– Вон там впереди неплохая поляна, – указала куда-то между деревьев Талия. – И, кажется, деревня рядом, можем набрать воды.

Девушка слабо улыбнулась и чуть встревоженным взглядом посмотрела в глаза Лину. У мужчины перехватило дыхание. Человечность Талии сбивала с толку гораздо сильнее ее необычных способностей. Боясь спугнуть видение, он улыбнулся в ответ и аккуратно повел Ксандера в указанную сторону.

Вскоре они, действительно, выехали к деревне и расположились на подступах к ней рядом с заброшенным маленьким домиком. Покосившаяся кровля уже начала обрастать мхом, а вездесущий вьюнок явно не первый год хозяйничал в опустевших стенах. Деревня оказалась небольшой всего в две перпендикулярные улицы, на перекрестке которых стояла железная колонка. В благоприятное время любой путник мог утолить здесь жажду и напоить коня. И хотя все остальные дома были жилыми, общее впечатление деревня производила гнетущая. Особенно странной была тишина в разгар теплого дня.

– Где все? – шепотом спросила девушка.

Она медленно и как можно тише слезла с повозки к Лину, который уже набирал из колонки воды для Ксандера. Девушка заметила валяющиеся ящики и ведра, осколки разбитых окон и черепки глиняной посуды, около нескольких домов белели простыни или обрывки одежды, так же сваленные на землю. Окна и двери домов были наглухо закрыты. Ведунья ощущала присутствие людей, но сильнее всего чувствовался страх, сковавший все вокруг. От Лина все эти странности так же не ускользнули, но он решил не пугать спутницу.

– В поле, – как можно небрежнее ответил возница. – Скот пасут или урожай собирают. Думаю, они работают все вместе, так и запасов можно больше сделать и нагрузку распределить равномерно.

– Ты серьезно так думаешь? – с широко раскрытыми глазами обратилась к нему Талия. – А как ты объяснишь все это?

Она обвела рукой царивший на улицах беспорядок.

Лин знал ответ. Несмотря на то, что он не выезжал за пределы родного королевства, разговоры о творящихся в Долине делах до него доходили. И такой вид поселение приобретало лишь в одном случае, если в нем побывали разбойники. Мужчина надеялся, что они разминулись и дальше по пути отряд налетчиков им не встретиться, но уверенности в этом не было. Одно было очевидно: им пора было уходить.

– Слышала что-нибудь о разбойниках? – спокойным твердым голосом спросил он.

Талия передернула плечами. Отвечать было не обязательно. Конечно, она о них знала и была уверена, что половина рассказов чистой воды выдумка. Вот только при виде разгрома в отдаленной деревне страшные слухи вдруг становились вполне реальными.

– Давай побыстрее уйдем, – не своим голосом попросила Талия.

Лин удивлено и насмешливо глянул на спутницу.

– Не уж-то всесильная ведунья кого-то боится?

В ответ она бросила на него грозный взгляд и попыталась с чувством оскорбленного достоинства поднять с земли наполненный бурдюк с водой. Однако даже не смогла оторвать его от земли и резко ухнула в дорожную пыль. Лин с улыбкой протянул руку, которая была категорически отвергнута.

– Не сердись, – мирно произнес мужчина, наполняя второй бурдюк. – Сейчас наполнится и вернемся на стоянку у того заброшенного дома.

Талия угрюмо поднялась, отряхнула подол платья и залезла обратно на повозку.

– Надеюсь, идея остаться здесь на ночевку тебя не посетила? – едко полюбопытствовала она.

– А это мысль, кстати! – весело крикнул Лин и лихо закрыл тяжелый бурдюк.

Он подмигнул Ксандеру и закинул свою ношу подальше в повозку под тент. Второй бурдюк последовал туда же.

Веселье было не слишком уместно в таком месте, но поддаваться панике мужчина не собирался. Страх перед разбойниками мог либо вовсе прекратить их путешествие, либо завести туда, где они обязательно их встретят. Он так же надеялся, что непринужденное поведение поможет избежать и столкновения с местными жителями, которые явно сейчас смотрят на всех незнакомцев, как на угрозу. А вот Талия была совершенно иного мнения по тому, как необходимо себя вести в сложившейся ситуации.

Каждая проведенная минута в разграбленной деревне давалась ей с трудом. Оказавшись почти на границе двух королевств в отдалении от какого-либо крупного поселения, им негде было бы искать помощи, как и тем несчастным, кто не устоял перед налетом разбойников. Поэтому один только взгляд в насмешливые глаза своего спутника накрыл Талию гневом с головой. Да, как он смеет потешаться над всем этим и над ней самой? Поддавшись эмоциям, девушка схватила поводья и резко натянула их на себя. Перепуганный Ксандер заржал, вздыбился и пустился галопом по пыльной улице. Лин чудом удержался за край повозки и не свалился на землю, хотя перебраться на скамью он уже не мог. Конь развил приличную скорость, убегая непонятно от чего, и мужчине приходилось прикладывать все силы, чтобы оставаться на месте.

Талия очнулась от гневного наваждения тут же, как повозка понеслась.

– Стой, Ксандер! Пожалуйста, остановись!

Девушка пыталась вразумить коня словами и голосом, совершенно забыв о поводьях, которые все еще сжимала в руках.

– Аккуратно потяни поводья на себя, – прохрипел Лин.

– Что? – Талия замерла на месте от страха. – Ксандер, милый, пожалуйста, остановись.

– Потяни поводья, – громче и настойчивее прохрипел возница. – Он тебя не слышит!

– Я не знаю… Лин! Как же…

Взгляд девушки метался от коня в сторону мужчины и обратно. Она чувствовала себя беспомощной и бесконечно виноватой за минутную глупость, которая вот-вот разразится настоящей катастрофой.

– Талия, потяни уже поводья! Просто делай, что я говорю!

Сжавшись еще сильнее, ведунья медленно начала натягивать поводья. Поначалу эффекта это не возымело. Ксандер мчался все дальше от деревни в сторону густого перелеска, где они запросто могли перевернуться или еще хуже – лишиться повозки и коня. Талия откинулась назад и потянула поводья сильнее. Конь заржал, попытался встать на дыбы и замедлился. Прошло еще около минуты, и Ксандер перешел сначала на ровный шаг, а потом и вовсе остановился, тяжело дыша.

Лин перекинул себя на скамью и повел плечами. Волна боли прокатилась по его лицу. Он был зол и готов был уже обрушить весь свой гнев на виновницу неожиданной скачки, но, повернувшись к ней, тут же выдохнул. Бледная девушка сжимала в своих маленьких кулачках поводья, которые уже сильно натерли нежную кожу ладоней, и с ужасом смотрела на него. Мужчина покачал головой и сгреб ее в охапку. На удивление, никакого сопротивления не последовало. Ведунья обмякла и прижалась к надежному телу друга.

– Никогда больше не трогай поводья, – мягко, но твердо произнес Лин темной макушке. – Только в крайней случае, когда твоя жизнь будет в опасности, а меня рядом нет. В другое время даже не думай управлять повозкой. Поняла?

– Угу, – промычала где-то на его груди перепуганная Талия. – Извини меня.

Он почувствовал, как все ее тело задрожало, и подумал, что она плачет. Только этого не хватало.

– Зато твое желание сбылось, – нервно рассмеялся он.

Талия подняла голову и с удивлением посмотрела на Лина абсолютно сухими глазами.

– Ночевать мы будем точно не в той деревне, – пояснил мужчина и выпустил из рук тяжело дышавшую девушку.

Глава 21

– Подходите! Покупайте!

– Самые свежие овощи! Еще утром они были на огороде!

– Лучшие корзины! Подходите! Такого плетения вы не найдете во всем Предгорье!

– Лакомства! Медовая карамель!

– Лучшие ткани из Золоченого Края!

Возгласы торговцев слышались со всех сторон. Каждый старался привлечь внимание многочисленных зевак и продать им что-нибудь из своего. Ярмарка голосила на все лады, подчиняясь принципу: чем громче ты орешь, тем больше людей соберется у твоего лотка. У многих такая тактика, действительно, срабатывала, но рассчитана она была в основном на приезжих, так как местные были не хуже самих торговцев в навыке поиска лучшего товара. Общение шло на повышенных тонах и громких звуках, но это лишь веселило и самих спорщиков и людей вокруг. Никто уже не представлял себе ярмарку без шумных пререканий.

Пока они осматривались, Ларри перехватил несколько яблок и предложил одно Клио.

– Купил? – уточнила девушка.

– Мне подарили, – усмехнулся пройдоха. – Ешь, не бойся.

Клио хотела уже гордо отказаться, однако передумала и взяла фрукт. Конечно, этот шут его украл, но уж больно не хотелось портить весь день мелкими придирками. Все же девушка решила поговорить о воровских замашках спутника при случае.

Путешественники решили сначала обойти все, поразвлечься, а на обратном пути уже выбрать то, что им необходимо. Клио приценивалась, Ларри заводил знакомства и приглядывался, что плохо лежит. Попутно он присматривался и к случайным взглядам девушки, которая невольно задерживалась у лотков с платьями и деревянными украшениями. Не то, чтобы он собирался ей что-либо дарить, но знать ее вкус было не лишним. Они с удовольствием пробовали кусочки текущих нектаринов и ароматных груш, лакомились лесными орехами и прозрачными сладкими сухофруктами. Клио веселилась от души вместе с детьми, когда продавец бумажных поделок вдруг стал пускать мыльные пузыри. И так незаметно на небольшой площади вдруг пролетело целых три часа.

Почувствовав вполне себе заметный голод, Ларри обратил на себя внимание спутницы и кивнул в сторону открытых столов в дальнем углу площади. На ярмарке было принято угощать за пол, а то и четверть цены обычного дня. Многие таверны объединяли усилия и делали что-то вроде открытой закусочной. В теплое время столы ставили просто на улице, где было свободное место, в холод же предусматривалось укрытие от осадков и стоячие места, чтобы жующие согревали себя сами, пританцовывая. Порции уменьшали, продукты использовали самые простые, но зато никто из гуляющих голодным точно не оставался. Не экономии ради, а развлечения для, путники решили устроить себе перекус именно в таком уголке. Ларри заболтал шутками одного из пузатых трактирщиков, и за обед на двоих заплатил ровно половину тех крох, что за него просили. Довольный собой молодой человек начал пробираться сквозь толпу к своей спутнице. Не дойдя несколько шагов, скрытый соседним лотком, он залюбовался девушкой. Она сидела одна за маленьким столиком, изящно уложив на него свои тонкие руки. Солнце золотило ее светлые волосы и создавало ореол вокруг головы. Она была неземной, ну или, по крайней мере, точно не из этих мест, слишком красивая, слишком волшебная, слишком непонятная для такого простого молодого человека. Он тяжело вздохнул, нацепил свою привычную улыбочку и поспешил к своей странной знакомой, пока какой-нибудь дуралей не решился к ней подсесть.

– Очень вкусно, – улыбнулась Клио после поглощенной половины обеда. – Последний раз я такое в детстве ела с родителями тоже на ярмарке. Далеко отсюда, – добавила она уже тише.

– Я такую стряпню себе каждый вечер готовлю, – усмехнулся Ларри и продолжил, поймав вопросительный взгляд собеседницы, – просто, быстро и вкусно. Что еще надо?

– Ты же постоянно в трактире ошивался! – воскликнула Клио.

– Это мое место работы, – подмигнул ей молодой человек, – а нормально поесть и отдохнуть можно только дома.

– Ты живешь один? – аккуратно спросила девушка.

– Да, конечно. Лучшее решение за последние три года, – усмехнулся тот.

– А родители? – продолжила расспросы Клио, отложив еду.

Все же ей было очень любопытно узнать о своем спутнике.

– Они живы, если ты об этом, – улыбнулся Ларри, – живут себе в деревне близ нашего городка, занимаются землей. Матушка еще кружева плетет на продажу.

– Ты им сказал, что уезжаешь?

– Зачем? – рассмеялся он и закинул себе в рот очередную порцию тушеных овощей. – Мы с ними раза два в год видимся или и того меньше. Отец разочаровался в моих способностях фермера и потерял ко мне интерес. А матушка… Ну, она скучает, наверно, хотя тоже рада при любом удобном случае напомнить о моей бесполезности в обществе. Мы разошлись во взглядах на жизнь, – закончил свою историю Ларри и пожал плечами.

Всем своим видом он старался показать, что его такое положение вещей не трогает, скорее даже радует, но потомственную ведьму ему было не обмануть. Даже без дара сестры Клио ясно видела – его мучает отношение родителей к нему, и он очень по ним скучает.

Занявшись остатками обеда, девушка решила на сегодня закончить расспросы. Однако просто так отставать от спутника не собиралась. Лучше всего ей удавалось влезать в жизни других и менять их кардинальным образом, правда, не всегда в лучшую сторону.

Ярмарка была бы не полной, если бы в разгар дня туда ни явились бродячие артисты. На этот раз не было никаких шатров или специальных сцен, сколоченных на скоро руку, не было и кукол с большой коробкой, в которой они обычно выступают. Артисты переоделись заранее в королей, шутов, размалеванных придворных дам и нарочито сердитых гвардейцев. Весь этот «двор» высыпал на площадь неожиданно, оглушая все вокруг звуками фальшивых труб и глухих барабанов. Вокруг толпы ряженых тут же собралась детвора, визжа от восторга, страха и радости одновременно. «Короли» начали недвусмысленно очаровывать собравшихся женщин, «дамы» размахивали многочисленными юбками и приставали к мужчинам, чтобы те угостили их чем-нибудь вкусненьким, а «шуты» кривлялись, дергали прохожих за одежду и подворовывали фрукты. Одним словом началось безумное веселье и галдеж.

– Идем, посмотрим, – воодушевился Ларри, как только артисты появились на дальнем от них краю площади.

– Я еще не доела, – как-то странно протянула девушка. – Ты иди, я тебя потом догоню.

– Ты меня потом не найдешь там, – рассмеялся тот, схватил ее за руку и потащил за собой.

Клио пыталась упираться, что-то говорить, но ее явно не слушали. Девушка подчинилась, хотя только и ждала момента, чтобы вернуть себе руку и ретироваться куда-нибудь в уголок, ибо она с детства не любила ряженых. Они пугали ее своей непредсказуемостью и откровенным нахальством. Они могли запросто дернуть за косу, обнять, подойти и просто нависнуть над ней. Конечно, это считалась смешным и веселым, но вот для Клио – это было мучение. На ее замечания они никогда не реагировали, явно считая, что ее недовольство будет хорошим развлечением для других. Так, в общем-то, и получалось на многих ярмарках, где девушка не успевала вовремя скрыться, она становилась невольным объектом шуток.

Захваченный действом, грубостью шуток и ловкостью рук артистов, Ларри вскоре забыл о своей спутнице и полностью погрузился в своеобразное представление, героями которого стали все присутствующие. Многие подхватили настроение «придворных», дети шумно бегали за шутами, пытаясь сорвать с них шапки с бубенчиками, торговцы гнали артистов от своих лотков, желая сохранить товар для продажи, а Ларри начал откровенно приударять за одной из «дам». Он так развеселился, что взгляд Клио, случайно пойманный им в толпе, вышиб его из действительности на несколько секунд. В медовых глаза был страх от происходящего. Девушка стояла одеревеневшая на том месте, где он ее оставил, и не сводила широко раскрытых глаз с ряженых. Каждый раз, как кто-то из них приближался к ней или пытался заговорить, она в ужасе пятилась назад и снова замирала. Такой реакции молодой человек еще никогда не видел и поспешил к своей знакомой, узнать, в чем дело.

– Тебе плохо? – задал он самый очевидный вопрос ей громко на ухо, когда оказался рядом.

Девушка неожиданно сжалась в комок и прижалась к нему. Растерянный и несколько ошарашенный Ларри обнял свою нимфу. Ее запах, ее близость, трепетание всего тела запустили в нем какие-то неведомые доселе процессы. Он быстро перехватил ее за руку и повел вон из толпы на первую попавшуюся тихую улочку муж двух домов.

– Что случилось? – спросил он серьезно.

Дрожащая и тяжело дышавшая Клио подняла на него взгляд.

– Я не люблю ряженых, боюсь их, терпеть не могу, – слова захлебнулись в нахлынувших слезах.

Девушка пустилась на колени, обняла себя за плечи и разрыдалась. Потрясенный Ларри уставился на нее, не в силах понять ни причин столько бурной реакции, ни саму реакцию на веселье. Он опустился рядом и предложил.

– Мы можем уйти отсюда и подождать где-нибудь, пока все успокоится. Не думаю, что это надолго.

К его облегчению она кивнула, задышала глубже и достала из сумки платок, чтобы привести себя в порядок. Ларри помог ей подняться и внимательно осмотрел. Все было на месте и, по крайней мере, физически она была цела и здорова.

– Это лишь развлечение, и их способ заработать себе на жизнь, – спокойно заметил он.

– Мне лично в этом способе участвовать не хочется, – отрезала Клио и передернула плечами.

И как же судьба порой к нам иронична, подмечая и запоминая именно те моменты жизни, с которыми нам больше всего не хотелось бы столкнуться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации