Электронная библиотека » Лисса Мэнли » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Маленькие сводни"


  • Текст добавлен: 6 января 2014, 00:17


Автор книги: Лисса Мэнли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Конечно же, в качестве удачливой владелицы ресторана, – заявила Джил, не отрывая от него взгляда.

У Брэндона упало сердце, хотя он прекрасно знал, каков будет ответ. Джил хотела создать популярный ресторан, чтобы завоевать уважение людей в Элм-Корнерс, которого ей всю жизнь не хватало из-за отца.

Брэндон разглядывал песок у своих ног. Он не мог найти в себе силы заглянуть ей в глаза.

Потому что, если все пойдет по плану, он будет тем, кто вырвет у нее успех и уважение, удалив ее из бизнеса. Или, по крайней мере, переманив у нее большинство клиентов. Как Брэндон и опасался, он еще сильнее ощутил себя бездушным подлецом. Давно он не испытывал более отвратительного чувства!..


Джил взглянула на молчавшего Брэндона и заметила его плотно сжатые губы, поникшие плечи и то, что он избегает смотреть на нее.

О чем она думала, откровенничая с человеком, который собирается разбить вдребезги ее мечты? Не надо было посвящать его в личные дела.

Но в тот момент это казалось необходимым. Особенно потому, что ему было искренне интересно. А она так давно ни с кем не делилась!..

Что ж, у нее помутилось в голове, и она выбрала не того человека, с кем можно откровенничать. Черт бы его побрал! Она снова посмотрела на него, и в голову пришла тревожная мысль.

– Брэндон, я поделилась с вами своими личными проблемами совсем не для того, чтобы вы пожалели меня.

Он повернулся к ней.

– Как вы узнали, о чем я думаю?

Стало быть, она правильно поняла его.

– Женская интуиция.

– Ах, это… Мне жаль признаться, но я сожалею, что вы все это рассказали, потому что мне будет труднее вывести вас из бизнеса.

Она подняла руку, стараясь оставаться спокойной.

– Не извиняйтесь, Брэндон, по крайней мере теперь я знаю, что у вас есть совесть.

– А вы в этом сомневались?

– Я просто не думала об этом, – искренне ответила она.

– А я предполагал, что вы считаете меня чудовищем. – Он криво улыбнулся.

– На самом деле, так оно и есть. Я просто не задумывалась о конкретных вещах, например, есть ли у вас совесть или нет.

– Так теперь вы понимаете, что я обычный парень, который хочет заработать, а не какая-то акула, желающая испортить вам жизнь.

– Я понимаю, – честно ответила она. – Любой мужчина, который так привязан к своей дочери, как вы, не может быть плохим человеком.

Брэндон наклонил голову, как бы принимая ее комплимент.

– И вы понимаете, что у меня есть важные причины желать успеха в бизнесе, и я действую ради этих причин, а не ради того, чтобы просто лишить вас бизнеса.

– А вам действительно интересно, что я думаю? – спросила Джил, не испытывая уверенности, что хочет знать, почему успех так важен для него. Чем больше она узнавала его, тем более человечным он казался. И это увеличивало вероятность того, что она может полюбить Брэндона.

Черт бы его побрал!

– Хоть это и странно, но ваше мнение имеет значение для меня.

У нее в груди появилось приятное чувство, прогнавшее ее нежелание узнать настоящего Брэндона. Важнее всего было его уважение.

– Я все понимаю, кроме ваших причин.

Он пронзил ее взглядом своих темных, чарующих глаз.

– Вы действительно хотите знать?

– Да, хочу.

Он лег на песок и обхватил голову руками.

– Вполне справедливо. Прежде всего, я вырос в семье ресторатора в Лос-Анджелесе и всегда хотел владеть рестораном.

Она посмотрела на девочек и увидела, что они под руководством Лесли роют огромную яму в песке.

– Тогда почему же вы стали юристом?

– Мой отец отговорил меня от ресторанного бизнеса. Он считал его непостоянным, требующим слишком многого. И не поймите меня неправильно, мне нравилась моя работа в Лос-Анджелесе. Но после смерти Сэнди, когда я стал отцом-одиночкой, стало невозможно работать по четырнадцать часов в день. Я совсем не видел Кристи. Няня была ей ближе, чем я…

Джил уловила в его голосе привычную боль.

– Это и подстегнуло меня. Я решил использовать все свои сбережения и открыть стейк-хаус, начав, как всегда и хотел, ресторанное дело. Я выбрал Элм-Корнерс, потому что хотел вырастить Кристи в маленьком, консервативным городке. Кроме того, я не желал владеть модным заведением в Лос-Анджелесе, которое потребует такой же занятости, как и работа юриста.

– Да и конкуренция почти на нуле, – не удержалась Джил.

– Да, и из-за этого тоже. Но в основном я хотел поселиться в городке, где все друг друга знают, где Кристи будет хорошо. – Он улыбнулся, и в его карих глазах засветилась любовь к дочери. – И ей хорошо. У нее появились друзья, в особенности Зоя, ей нравится школа и ее отряд девочек-скаутов.

У Джил внутри все растаяло. Хоть она и не хотела этого, Брэндон ей нравился, и она уважала его. Он ставил свою дочь на первое место, а это означало, что он идеальный отец в ее глазах, в то время как ее бывшему мужу удавалось встречаться с дочерью не чаще одного раза в месяц. Джил увидела Брэндона совсем в новом свете. И в очень и очень хорошем.

Молодая женщина закусила губу, испытывая еще большее чувство вины.

– Наверное, вам не надо было рассказывать всего этого.

– Почему?

– Теперь, когда знаю, почему успех так важен для вас, я чувствую себя виноватой.

Он нахмурился.

– Виноватой?

– Да, виноватой. Вполне возможно, что мой успех придет за ваш счет. И я не уверена, что хочу быть человеком, который лишит вас успеха.

Брэндон сел, наклонился к ней и прошептал на ухо:

– Мне не хочется этого говорить, но и я могу стать тем, кто преуспеет за ваш счет.

– От этого я тоже плохо себя чувствую, – заметила Джил, испытывая удовольствие от его близости, хоть последние слова пронзили ее, как острый нож. – Не особенно выигрышная ситуация, верно?

– Думаю, да. И, к сожалению, я в одной с вами лодке, разве не так?

– Полагаю, так.

– Пойду посмотрю на девочек, ладно?

Джил рассеянно кивнула, довольная, что у нее есть время подумать о своих противоречивых чувствах. Она поняла только одно: Брэндон ей нравится, она уважает его и восхищается им. И это плохо. Если бы она ненавидела его, было бы легче выбросить его из головы, забыть и двигаться вперед.

Но, очевидно, забыть Брэндона Кларка будет нелегко. Он хороший человек. И это ужасно для женщины, которая не может позволить себе любить его.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Два дня спустя после поездки на пляж Брэндон ехал домой из ресторана, где провел долгий и утомительный день. Работа шла хорошо. Плохо только, что его личная жизнь не была такой гладкой. Он все время думал о Джил. Так много думал, что просыпался каждую ночь, и в его голове прокручивались ее искренние признания, как сцены из недавно просмотренного фильма.

Лежа в своей одинокой кровати, он думал, как бы ему хотелось утешить Джил и все наладить в ее мире. Но если у него все получится со «Стейк-хаусом», он только усилит ее боль. От этой мысли у него горело в груди и ныло в животе. Плюс ко всему он стал плохо спать. Каждую ночь, после того как Брэндон наконец на рассвете засыпал, ему снилось, что рядом с ним в кровати лежит пахнущая цветами Джил, ее ноги обвивают его, а сердце бьется в такт с его сердцем. Каждое утро он просыпался счастливым, считая, что Джил рядом с ним. А потом наступало разочарование, когда он осознавал, что это лишь сои.

Брэндон стиснул руль. Ему нельзя думать о ней и фантазировать. Джил ясно дала понять, что не станет поддерживать никаких отношений, и его инстинкт настоятельно советовал отойти от нее. Отойти.

Он завернул на подъездную дорожку и увидел Кристи, которая играла во дворе с Шелби, соседской девочкой постарше. Она присматривала за Кристи после школы, если обстоятельства не позволяли Брэндону взять дочь с собой.

Ему надо было поговорить с Кристи, как он обещал Джил. Брэндон был несколько удивлен, что в отношении его и Джил не был осуществлен еще какой-нибудь план, чтобы соединить их, – Кристи и Зоя были полны решимости и изобретательности. К счастью, они не выкинули нового трюка со сватовством. Хотя идея оказаться наедине с удивительной, красивой и обаятельной Джил казалась очень хорошей…

Кристи обняла отца и поцеловала. Брэндон расплатился с Шелби и начал готовить спагетти, любимое блюдо Кристи. Потом позвал дочь в кухню, чтобы поговорить с нею, пока готовит.

– Как прошел день, Крис? – начал разговор Брэндон. – Было ли в школе что-нибудь интересное?

– Джимми Прут упал на игровой площадке, и ему наложили швы.

– В самом деле? Это плохо. А ты закончила книгу, которую читала? Про волшебников?

– Да, сегодня в классе.

– Хорошо, родная. – Он радовался, что Кристи наконец увлеклась чтением. Это было влиянием учительницы, которая показала, как интересно читать. Он был доволен, что их переезд в Элм-Корнерс во многих отношениях оказался благотворным для Кристи. – Послушай, мне нужно поговорить с тобой… о вашей с Зоей затее.

Дочь сразу же отвела глаза.

– Ч-что ты имеешь в виду?

– Крис, я знаю, что это секрет, но мне известно: вы с Зоей стараетесь, чтобы мы с миссис Линдстром… оказались вместе.

Кристи молча смотрела на него.

– Но я и миссис Линдстром не хотим… встречаться.

– Почему? – вырвалось у Кристи. – Она действительно милая.

– Да, милая. – Необыкновенно милая, замечательная и привлекательная! – У нас обоих есть причины, по которым мы не хотим снова полюбить, и вы с Зоей должны отнестись с уважением к этим причинам.

– Ты хочешь сказать, что больше никогда не полюбишь? – спросила Кристи таким грустным голосом, что у него все оборвалось внутри.

Ему так хотелось, чтобы все было по-другому, и он мог бы осуществить мечты Кристи о маме. Но это было невозможно. Он открыл было рот, чтобы сказать: «Нет, никогда», но не нашел в себе силы и продолжил рассеянно готовить. Кристи задала прекрасный вопрос. Вопрос, на который он всегда знал ответ. Теперь Брэндон уже не был в этом уверен. Неужели он действительно хочет прожить оставшуюся жизнь один, так снова и не испытав радости любви к женщине?

Брэндон покачал головой. То, что он раньше проповедовал – «нет любви, нет и боли», – вдруг потеряло свою силу. У него была Джил. Ее очарование, ее яркая улыбка и доброта…

– Папа, ты слышишь меня? – спросила Кристи.

– Может быть, никогда. Будущее трудно предсказать, дорогая, но я знаю, что вам с Зоей надо прекратить выполнять свой своднический план. Мне не нужно, чтобы ты была моим купидоном, хорошо?

Помолчав, она ответила «хорошо» таким монотонным голосом, который прекрасно демонстрировал, что она подумала о его словах. У него вдруг зародилось подозрение, что все еще только начинается.

Дочь вскочила со стула.

– Пойду почитаю до обеда.

Брэндон остался один в кухне. Ему было жаль разочаровывать Кристи, но ничего нельзя было поделать. Ради всеобщего благополучия они с подругой должны образумиться.

Затем он вновь задумался над словами Кристи о том, что никогда не полюбит снова. Была ли это жертва, чтобы защитить себя от потери? Действительно ли он готов навсегда остаться один?

У него не было ответа, и это плохо. Он только знал, что Джил пробилась сквозь его защитную броню и навсегда поселилась в его сердце.

Сможет ли он выбросить ее из своей жизни – навсегда? Брэндон начинал сомневаться в этом.


Джил стряхнула муку с рук и вышла из кухни «Полевого цветка» в зал. Толпа пришедших на ланч рассосалась, народу было очень много. Она улыбнулась. Несколько недель она работала над усовершенствованием меню для ланча, надеясь привлечь клиентов, и, похоже, ее упорная работа оправдывалась. Дела в «Гриле» шли очень хорошо. По крайней мере сегодня.

Но что будет, когда совсем рядом откроется «Стейк-хаус»? Тогда ее успех будет в опасности. Из-за одного человека. Из-за Брэндона.

Джил стиснула зубы и направилась в свой маленький кабинет рядом с кухней. Почему она не может возненавидеть его, нанести удар первой и испытывать удовольствие от того, что именно она разрушила его мечты об успехе в Элм-Корнерс?

Почему продолжала вспоминать, как он был терпелив с девочками, как им всем понравились его шутки во время поездки на пляж и как она почти таяла, когда он смотрел на нее? Почему три дня после поездки фантазировала, каково это будет – всю ночь целоваться с ним, и думала, какой он замечательный отец?

Эти мысли сводили ее с ума! Джил хотелось поднять сжатые в кулаки руки и закричать.

По дороге в кабинет Джил столкнулась с Мелани, своим менеджером. Мелани улыбнулась, сверкая темно-карими глазами.

– Эй, кто-то умер?

– Что?

– У тебя такой вид, будто кто-то умер. – Мелани приложила руку ко лбу Джил. – Уж не заболела ли ты?

Джил покачала головой.

– Немного расстроена, вот и все.

– А-а, поставки овощей, – понимающе кивнула Мелани.

Джил вздохнула.

– Хотелось бы, чтобы моей единственной проблемой были несвежие овощи. – Она направилась к кабинету. Мелани пошла за нею.

– Тогда в чем же дело?

Джил закусила губу. Мел была с нею с того момента, как Джил решила открыть ресторан. Может быть, ей станет лучше, если она поговорит с Мел о своих противоречивых чувствах к Брэндону?

– Ну… я познакомилась с одним… человеком…

– Ты встречаешься с парнем? Кто он? Есть у него приятель или брат?

Мел, к своему огорчению, была вечно одна и очень хотела влюбиться. Хорошенькая брюнетка постоянно жаловалась на отсутствие подходящих мужчин в Элм-Корнерс.

– Подожди минутку, – возразила Джил. – Я сказала, что познакомилась с мужчиной, но не сказала, что встречаюсь с ним.

У Мелани вытянулась физиономия.

– А в чем проблема?

– Мы не встречаемся, но я все время думаю о нем.

– И это плохо? – спросила Мелани и бросила на Джил такой взгляд, который говорил, что Джил рехнулась, если считает, будто думать о мужчине плохо.

– Конечно, плохо. Ты же знаешь, как ранил меня Дуг и что я не хочу вновь пережить такую боль.

– Да-да, это намерение избегать любви и оградить себя от нее… Я понимаю и думаю, что это глупо.

– Спасибо за поддержку, Мел.

– Извини, что я так выразилась, Джил, но мой долг сказать правду. Ты замечательная, умеющая любить женщина, которая не должна быть одна оставшуюся часть жизни.

Джил охватила грусть. Перспектива одинокой жизни вдруг замаячила перед нею, словно черная дыра.

– Спасибо за совет, но я не рассказала тебе всего.

– Выкладывай, – предложила Мелани.

– Это Брэндон Кларк, хозяин «Стейк-хауса».

На секунду лицо Мелани стало озадаченным. Потом она вздернула брови.

– А-а, соперничество…

– Именно так. Он может разорить меня, а я только и думаю, какой он замечательный отец. Каждый раз, когда он смотрит на меня, у меня по спине бегут мурашки.

– Так тебе парень нравится. Но ведь в этом нет ничего плохого!

– А ты слышала слово «разорить», Мел?

– Не волнуйся, слышала. Но мы говорим об интересном, подходящем мужчине, каких здесь мало. И я советую – попробуй.

– А что, если он лишит меня бизнеса? Или я его? Будет много неприятностей. Одному из нас обязательно будет больно.

Мелани сочувственно посмотрела на нее.

– Тогда, если это будешь ты, стиснешь зубы и пойдешь вперед. Кроме того, может быть, все образуется, и вы будете счастливы вместе. – Она ухмыльнулась. – Ведь, знаешь ли, такое иногда случается.

– Ну, у меня нет опыта счастливой жизни, поэтому не надейся, что я в ближайшее время запрыгну на поезд любви. Возможно, Брэндон самый обаятельный и приятный мужчина из всех, кого я встречала, но я все-таки буду держаться на расстоянии.

Мел не успела ответить, как в кабинет просунула голову Кейт, дневная распорядительница.

– Там кое-кто хочет видеть вас, Джил.

– Кто?

– Брэндон Кларк.

У Джил все сжалось в животе и подскочило сердце.

– С-спасибо, Кейт.

– Видно, этот Брэндон не хочет держаться на расстоянии, верно? – спросила Мел. – Разве плохо, если у тебя будет кавалер?

Джил округлила глаза, когда мысль о том, что Брэндон ее кавалер, показалась ей совсем не плохой. Очевидно, она теряет рассудок.

– Наверное, он приехал поговорить о Зое и его дочери Кристи.

– Для этого он мог позвонить по телефону, – возразила Мел. – А он здесь собственной персоной. Ставлю десять долларов, что он неравнодушен к тебе.

Джил отмахнулась от нее.

– Прекрати, ладно? Я уверена, что ничего подобного нет.

Сняв передник и пригладив волосы, Джил вышла из кабинета и пошла в холл. От мысли, что она снова увидится с Брэндоном, у нее вдруг поднялось настроение, а в ее одиноком сердце поселилось тепло.

И она никак не могла заставить себя поверить, что это плохо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Брэндон стоял в фойе гриль-ресторана «Полевой цветок» и ждал Джил. Он приехал с двумя целями: поговорить о соперничестве и сообщить Джил о своих подозрениях в отношении Кристи и Зои. Но его нервы разыгрались при мысли, что он снова увидит Джил. Учитывая конкурирующий характер их отношений, она вполне может вышвырнуть его на улицу. Ожидая Джил, Брэндон осмотрелся и восхитился отделкой ресторана. Стены были покрашены в серо-зеленый цвет, который удачно оттенял большое количество растений в горшках. На каждой стене висели картины с изображениями различных растений и цветов. Из соседнего зала доносилась тихая фортепианная музыка.

Принимая во внимание название ресторана, Джил разместила большие букеты полевых цветов во всех возможных местах, создав красочную, но спокойную атмосферу. Надо воздать ей должное – из маленького неприглядного помещения она создала роскошный оазис. Наверное, соревноваться с нею будет труднее, чем он думал.

Джил появилась минуту спустя. Как всегда, она выглядела свежей и хорошенькой в повседневных темно-синих брюках и облегающем белом свитере. Грация ее движений завораживала. Золотистые волосы были убраны назад, подчеркивая изящное строение лица и удивительно голубые глаза.

– Привет, Брэндон, – приветствовала она, неуверенно улыбаясь.

Стало быть, она не собиралась указать ему на дверь. По крайней мере пока.

– Чем могу помочь?

– Мне нужно поговорить с вами по поводу девочек.

– Что-нибудь случилось?

– Нет, конечно, нет, – он скорбно улыбнулся. – По крайней мере, ничего, кроме их отчаянных попыток соединить нас вместе.

Она посмотрела на часы.

– Вы выбрали удачное время. Толпа пришедших позавтракать рассосалась, и я могу сделать перерыв.

– Тогда мы можем сесть и поговорить за ланчем.

– Здесь?

– А почему нет?

Она помолчала.

– Вы правы. – Джил указала на вход в соседний зал. – Почему бы нам не сесть?

– Я с удовольствием. – Брэндон прошел за ней к маленькому столику и выдвинул стул для нее. Джил неловко улыбнулась. Он отошел к противоположной стороне стола и сел. Взял меню и изучил его. Выбор был большой, начиная с изысканных бургеров и сандвичей и кончая запеченной рыбой, мясными закусками и салатами. У нее значился лишь один вид бифштекса, что давало Брэндону лишний козырь, и, в общем, меню было скромнее, чем в «Стейк-хаусе». Но все блюда были хорошо представлены и выглядели очень вкусными. Это было очко в ее пользу.

Изучив меню, он заметил, что Джил, слегка прищурившись, смотрит на него. Он почувствовал себя виноватым. Видимо, она думает, что он пришел сюда «на разведку».

– Все это замечательно, – произнес он ровным голосом. – А что бы предложили вы?

– Сегодня хорош запеченный палтус, а также салат «Цезарь» с цыпленком. Вообще, сегодня все удалось.

– Я не сомневаюсь, что вся еда, которую вы подаете, очень вкусная, – заметил он. – Остановлюсь на палтусе.

– Прекрасный выбор. Так что насчет девочек?

– Может быть, и ничего. Но у меня такое впечатление, будто они что-то задумали. Что-то… большое. В последние дни Крис как-то прячется, у нее виноватый вид.

Джил сверкнула глазами.

– Вот мерзавки! На днях у меня был длинный, серьезный разговор с Зоей, и я велела ей прекратить. Она так вела себя, как будто поняла. Мне не следовало успокаиваться.

– Я провел подобную же беседу с Кристи, и, хоть она несколько разозлилась, что я не собираюсь увлечься вами в ближайшее время, мне показалось, что она тоже все поняла.

Джил хотела ответить, но тут подошла официантка, на ярлычке которой значилось «Рейчел», и спросила:

– Что желает заказать очаровательная пара? – Девушка улыбнулась довольной улыбкой, бросая взгляд то на Брэндона, то на Джил. Может быть, у нее с Джил была какая-то своя шутка? – попытался успокоить себя Брэндон.

Джил злобно посмотрела на Рейчел.

– Две порции палтуса, пожалуйста.

– Сейчас принесу, – ответила Рейчел и направилась в кухню, продолжая улыбаться.

Джил откинулась на спинку стула.

– О боже!

– В чем дело?

– Ни в чем, просто некоторые любопытные умы принялись за работу.

– Что вы хотите сказать?

– Я имела неосторожность намекнуть своему менеджеру, что мы с вами провели какое-то время вместе, и, очевидно, теперь все здесь думают, что мы с вами одно целое.

У него отвисла челюсть.

– И это несмотря на то, что мы с вами… конкуренты?

– Что я могу сказать? Я работаю в коллективе романтиков, которые не понимают, что тот факт, что мы конкуренты, является ядом для наших отношений.

Яд для отношений.

– Это очень резкие слова, – заметил Брэндон, понимая, однако, справедливость ее последней фразы. Забавно, что он забыл об их конкуренции из-за двух голубых глаз и красивой улыбки.

– Резкие, но правдивые, и я не могу думать по-другому. – Она внимательно посмотрела на него. – Насколько я понимаю, вы пришли, чтобы оценить конкурента?

Он снова ощутил свою вину.

– Признаюсь, мне интересно, как вы ведете свой бизнес. Но я действительно хотел поговорить с вами и о девочках.

– Вы могли позвонить по телефону, – строго заметила она, блестя своими глазами-сапфирами. – Верно?

Она раскусила его. Как прозорлива! Еще одно качество, которым можно восхищаться, еще одна причина беспокоиться о том, одержит ли он победу в ресторанной битве или позорно проиграет.

Брэндон заерзал на стуле. Кем-кем, а лжецом он не был.

– Вы угадали. Мне хотелось знать, с кем я имею дело.

Она сверкнула глазами и наклонилась вперед.

– Стало быть, вы не отрицаете…

Окончания фразы Брэндон не расслышал, потому что пожилой мужчина через два столика от них стал громогласно заказывать Рейчел запеченного цыпленка.

Джил виновато взглянула на Брэндона.

– Мистер Хоббс, – объяснила она. – Он туговат на ухо.

Брэндон кивнул. Ему понравилось, как снисходительна она к своим клиентам.

– Мне надо было быть честным с самого начала по поводу цели своего прихода. И я сожалею, что не сделал этого.

Она долго смотрела на него, стуча пальцем по столу.

– Что ж… я не злюсь, что вы пришли сюда, имея скрытые мотивы. Но раз уж мы говорим начистоту, признаюсь, что и я пыталась сегодня взглянуть через окно на ваше заведение. Из-за занавесок я ничего не увидела, но мне хотелось. Так что, полагаю, мы квиты.

Он с облегчением выдохнул, радуясь, что она не выгнала его. Хоть это и сумасшествие, но ему нравилось ее общество. И он не мог дождаться ланча не только потому, что хотел оценить ее повара, а просто умирал от голода.

Принесли еду, и Брэндон с жадностью проглотил свою порцию запеченного палтуса, обжаренных овощей и плова из риса. Он заметил, что Джил неохотно ковыряет вилкой рыбу, хотя блюдо было прекрасно приготовлено.

Во время еды разговор неизбежно коснулся продолжающихся стараний Кристи и Зои свести их. Джил и Брэндон согласились, что их план «подыгрывать» не срабатывает. Они решили, что еще раз проведут беседы со своими дочерьми. Объяснят им, что, если Кристи и Зоя не послушаются, их накажут, например не разрешат играть друг с другом.

Их разговор прервал громкий голос мистера Хоббса.

– Я не это заказывал, барышня. Унесите.

– Мистер Хоббс, – терпеливо возразила Рейчел. – Вы совершенно точно заказывали цыпленка. – Она достала свой блокнот. – Посмотрите, у меня записано.

– Мне наплевать, что у вас записано. Я терпеть не могу цыпленка и никогда не заказал бы его.

Джил поднялась, положила на стол салфетку и направилась к столику мистера Хоббса.

– Как скажете, мистер Хоббс, – успокаивающе произнесла она. – А что бы вы хотели?

Старик самодовольно улыбнулся Рейчел.

– Я хочу бифштекс, – сообщил он Джил. – Средне прожаренный.

Она посмотрела на Рейчел.

– Пожалуйста, принеси мистеру Хоббсу бифштекс по-нью-йоркски. И добавь к заказу кусок яблочного пирога бесплатно. Я знаю, он его любит. – Джил похлопала мистера Хоббса по костистому плечу. – Так будет хорошо, мистер Хоббс?

– Прекрасно, Джил. Только в хороших заведениях так заботятся о клиентах, как у вас. Поэтому я и прихожу сюда.

– Знаю. И очень ценю ваше постоянство.

Восхищаясь дипломатическим поведением Джил, Брэндон перевел взгляд на Рейчел. Девушка молча пошла, как ей было сказано, на кухню.

Джил вернулась за стол.

– Рейчел обычно работает в вечернюю смену, и ей незнакомы выходки мистера Хоббса.

– Вы прекрасно справились с ним. Мне очень понравилось.

Она покраснела.

– Правда?

Он наклонился и накрыл ее руку своей.

– Правда. Вы порадовали своего постоянного клиента, хоть он и не был прав. Умно. – Брэндон огляделся. – На самом деле мне все здесь нравится. Вы прекрасно потрудились, Джил. Действительно впечатляет. Честно говоря, я забеспокоился. Я действительного вижу в вас достойного конкурента.

Она улыбнулась с гордостью.

– Спасибо. Я приложила массу усилий, чтобы ресторан стал популярным.

Брэндон заглянул в ее сверкающие глаза, и она ответила на его взгляд. У него перехватило дыхание, и волна тепла охватила его.

К столику подошел сотрудник и попросил Джил пройти в кухню. Джил поднялась и ушла, оставив Брэндона в одиночестве. Он смотрел ей вслед, глядя на убранство ресторана, вспоминая, как она справилась с мистером Хоббсом, который, вероятно, и рассчитывал на бесплатный десерт, затем посмотрел на пустую тарелку, признавая, что еда была высококлассной.

Джил достойный конкурент в бизнесе. И это было еще одним плохим обстоятельством для него. Он с легкостью может оказаться тем, кто, потерпев неудачу, безработным уедет из города. Но Брэндон не мог не признать того, что восхищается Джил. Уважает ее. И она очень ему нравится. И из-за всего этого будет очень трудно бороться с Джил всерьез. Его успех помешает Джил осуществить свои цели, ради которых она трудилась много лет. Проведя часть жизни в качестве дочери городского сумасшедшего, она хотела завоевать уважение людей.

Неужели он сможет отнять у нее все это?

А разве у него есть выбор?


Джил разрешила проблему на кухне и направилась обратно в столовую. Ее переполняла гордость, чувство собственного достоинства. Она произвела впечатление на Брэндона. Он уважал ее. Потрясающе! Кто бы мог подумать, что его слова так осчастливят ее! А он сделал ее счастливой. И ей очень нравилось это чувство.

Брэндон стоял около стойки у входа. Она с восхищением заметила, как прекрасно он выглядит в темно-синих брюках и кремовой рубашке, подчеркивающей его темные глаза и смуглую кожу. Она не могла найти в нем ни одного изъяна. Кроме одной неприятной детали, что он – владелец «Стейк-хауса»…

– Я уже оплатил счет, – сообщил он.

Она нахмурилась.

– Я хозяйка этого заведения. Ланч был за мой счет, глупый вы человек.

– Нет-нет. Я хотел сам заплатить, поскольку вы любезно согласились позавтракать со мной.

– Не буду спорить. Но в следующий раз угощаю я. – Она выдавила улыбку. – Хотя ведь следующего раза не будет?

– Да, наверное, не будет. Извините, но у меня встреча в городе через десять минут. Спасибо, что уделили мне время. Ланч был великолепный.

Желая сохранить тепло внутри и поблагодарить его за то, что он оценил ее работу, она дошла с ним до двери.

– Я выйду вместе с вами. – Джил проводила его до машины. – Послушайте, Брэндон, я хочу кое-что сказать вам.

Он удивленно и посмотрел на нее.

– Что же?

– Хочу поблагодарить вас за ваши слова. Ваше уважение очень много значит для меня.

Брэндон подошел к ней почти вплотную, отчего у нее быстрее забилось сердце.

– Я говорил это вполне искренне. Вы производите на меня чертовски сильное впечатление.

– Никто никогда не говорил мне такого.

Он дотронулся до ее щеки.

– Стало быть, мужчины, с которыми вы общались прежде, были дураками, – прошептал он хриплым голосом. – Вы – самая удивительная женщина, которая встречалась мне в жизни.

Тугой узел внутри нее медленно распустился, удовлетворение и радость возвращалась к ней. Джил улыбнулась ему, глядя прямо в глаза. Он провел рукой по ее щеке.

– Ты такая красивая, – прошептал он и поцеловал ее в лоб.

Джил застонала. Испытывая головокружение от страсти, желая гораздо большего, она прижалась губами к его губам. Издав низкий стон, Брэндон обхватил ее руками и поцеловал в ответ, горячо прижимаясь к ее губам.

Джил теснее прижалась к нему, целуя его. В ней поселилось чувство, что она принадлежит ему. Ее окружал его запах, и у нее закружилась голова от давно забытого желания. Ей хотелось, чтобы они остались здесь навсегда, и осеннее солнышко согревало бы их, пока они не растаяли и не стали бы одним существом.

Она слегка отстранилась, чтобы сделать вдох, и, дрожа, заглянула в его горящие желанием глаза. Ее сердце билось неровно, а в крови, заслоняя здравомыслие, играло горячее желание.

Очень давно она не была так близка с мужчиной. Давно не чувствовала, что желанна, что она особенная. Как легко было бы потонуть в нем и целый день целовать его!..

Джил поднялась на цыпочки и положила руки ему на плечи.

– Брэндон, – выдохнула она, притягивая его, желая, чтобы он еще раз поцеловал ее. Улыбаясь, Брэндон выполнил ее желание.

Поблизости раздался гудок машины. Джил замерла, к ней вернулся здравый смысл.

Что я делаю?

Дрожа, она сдернула руки с его широких плеч и вырвалась из объятий. Сразу отрезвев, она отошла от него, трогая трясущейся рукой горящие губы.

– Джил, – произнес он, следуя за ней. – Не надо.

Она покачала головой.

– Надо. Сейчас я не могу трезво мыслить.

– Мне знакомо это чувство.

Подавляя желание подойти к нему ближе и еще раз поцеловать, Джил сделала глубокий вдох и собралась с силами.

– Брэндон, это была ошибка. Я не должна была целовать тебя, – заключила она.

Он долго смотрел на нее, ничего не говоря. Она продолжила:

– Очевидно, что нас… тянет друг к другу.

– Это верно. Ты мне очень нравишься, я уважаю тебя и восхищаюсь тобой.

Хоть эти слова и были лестными, Джил взяла себя в руки и ответила как можно суше:

– Жаль, что наше взаимное притяжение не может никуда привести.

– Ты права, не может… – Говоря эти слова, Брэндон подошел ближе. Она сознательно отступила назад, чтобы не броситься в его объятия и не зацеловать, пока он не взмолился бы о пощаде.

– Ты – мой конкурент. Я не могу позволить себе забывать об этом, – прошептала она.

– Я знаю, что ты разумная, но в данный момент единственное, что я могу сделать, – это удержаться от нового поцелуя, – произнес он хриплым голосом, таким чертовски сексуальным, что Джил чуть не растаяла.

– Было бы очень легко поддаться моей тяге к тебе. – Она покачала головой. – Я очень давно не испытывала внимания со стороны мужчины.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации