Электронная библиотека » Лиз Карлайл » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Верь только сердцу"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:31


Автор книги: Лиз Карлайл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– На втором этаже! Уверена, нам там очень понравится, – стремительно вмешалась в разговор Дженет. – Я ведь всегда говорила, что два – это счастливое число, не так ли, дорогой? – Она с улыбкой взяла Коула под руку.

Домоправительница растерянно посмотрела на хозяина, а он кивнул:

– Миссис Роуленд права, на втором этаже всем будет удобно.

Время уже приближалось к пяти часам, когда Коул закончил знакомство с небольшим штатом слуг и выслушал доклад Мозби о положении дел в поместье, вполне удовлетворительном.

Когда дверь старого отцовского кабинета захлопнулась за управляющим, Коул подошел к стоявшему у окна столику и налил себе бренди. Он медленно обвел взглядом аккуратно подстриженный газон, симметричные ряды розовых кустов, белую беседку... и подумал о Рейчел. Он часто наблюдал когда-то из этого окна, как она медленно бродит по парку.

Коул долго стоял у открытого окна и вдыхал запахи деревьев, зеленой травы и свежевспаханной земли, чувствуя с удивлением, что они по-прежнему его успокаивают. Да, он слишком долго отсутствовал.

Внезапно тишину нарушил громкий женский смех, и Коул посмотрел на небольшую деревянную беседку в дальнем конце парка. Там Стюарт с усилием вытаскивал мать за руку из кустов.

– Я нашел тебя, нашел! – победно воскликнул Стюарт. – Теперь ты будешь водить, а мы с Робином прятаться.

Но Дженет, похоже, не желала подчиняться правилам и со смехом сопротивлялась. В ее растрепанных волосах застряли листья и веточки, юбка была в пыли и паутине.

Наконец Стюарту удалось вытащить Дженет из кустов, и он радостно захлопал в ладоши.

– Давай, мама, закрывай глаза и считай! Только медленно, и не подглядывай!

Стюарт побежал прятаться, но Дженет не стала закрывать глаза и ждать, а неожиданно рванулась за ним. Через некоторое время она догнала сына, повалила его на теплую, душистую траву и принялась лихорадочно целовать. Мальчик визжал и хохотал, пытаясь вырваться. Наконец Дженет последний раз поцеловала его в лоб и отпустила.

– Да, Стюарт, – пробормотал Коул, сделав большой глоток бренди, – вот так она и поступает. То она ласковая, то упрямая. И пока поймешь, какая она, она уже вертит тобой как хочет.

Конечно же, Стюарт не мог его слышать. Он с Робертом с громким смехом носился по лужайке.

Дженет медленно поднялась по ступенькам в беседку, закрыла глаза и начала громко считать вслух. Отвернувшись от окна, Коул допил бренди и отправился переодеваться к ужину. И только позже, значительно позже, Коул понял, что вид Дженет, целующей сына на зеленой траве, стер в его памяти грустные воспоминания о покойной жене в красивом парке.

Дженет не переставала любоваться Элмвудом. Дом был прекрасным памятником архитектуры елизаветинской эпохи, стоявшим посреди старинного парка.

Дженет пробыла в парке почти всю первую половину дня. Она просто гуляла, а затем бродила по дому, переходя из одной уютной комнаты в другую. В главном холле ее внимание привлекли потемневшие деревянные стенные панели и лестница в стиле короля Якова I. В просторной гостиной могли разместиться человек двадцать гостей, а дополняла уютный облик загородного дома длинная, темная библиотека.

Коул говорил, что в его доме когда-то жил настоятель церкви Святой Анны, прекрасного старинного нормандского храма на южной окраине деревни. Судя по философским книгам в библиотеке и по портретам давно умерших священнослужителей, развешанным на стенах, Элмвуд очень долго, почти до последнего времени оставался домом викария. Интересно, какие печальные обстоятельства могли вынудить человека покинуть этот дом, который он, несомненно, любил, и заставить отказаться от дела, которому он себя посвятил?

Только очутившись в малой гостиной, Дженет начала все понимать. Портрет покойной жены Коула в золоченой раме висел над резной каминной полкой. Рейчел Амхерст была настоящей английской красавицей: белокурые волосы, голубые глаза... Художник изобразил ее в кресле с высокой спинкой, одна рука лежит на подлокотнике, а другая держит на коленях раскрытую Библию. Однако именно выражение ее лица, а скорее, отсутствие всякого выражения заставило Дженет остановиться посреди комнаты.

Затем она подошла ближе, оперлась ладонями о спинку дивана, стоявшего у камина, и внимательно вгляделась в портрет. Покойная миссис Амхерст выглядела какой-то отстраненной, словно и не подозревала, что ее рисуют. И дело здесь было не в мастерстве художника, а в скучном, почти безжизненном выражении ее глаз. Казалось, за своей внешностью она хотела спрятать собственные мысли. Дженет долго смотрела на портрет, и ей показалось, что кто-то дотронулся до ее затылка холодными пальцами.

– Она была очень хорошенькая, правда? – прозвучал сзади тихий женский голос.

Дженет резко обернулась.

Миссис Бертуистл поставила на стол вазу с цветами и подошла к дивану.

– Дорогая миссис Роуленд, я подкралась незаметно, простите меня.

Дженет посмотрела на домоправительницу и почувствовала, что краснеет от смущения.

– Ну что вы, не извиняйтесь. Я просто бродила по дому...

Миссис Бертуистл понимающе кивнула.

– Ну конечно, хозяин надолго заперся в кабинете, а вам наверняка скучно. Но скоро ужин, мадам, а насколько я знаю мистера Амхерста – Господи, а уж я его хорошо знаю! – ужин он ни за что не пропустит.

Домоправительница подошла к массивному буфету красного дерева.

– Почему бы вам не посидеть здесь, миссис Роуленд? А я налью вам чего-нибудь, чтобы успокоить нервы.

Через минуту миссис Бертуистл принесла бокал с напитком, похожим по виду на шерри, и Дженет с удовольствием сделала глоток. Домоправительница, наблюдавшая запей, похоже, не собиралась уходить, и маркиза воспользовалась моментом.

– Насколько я поняла, вы давно живете здесь? – спросила она и перевела взгляд на портрет. – Наверное, вы хорошо знали миссис Амхерст?

– О да, – подтвердила домоправительница. – Она приехала сюда невестой и жила здесь до самой смерти... четыре года спустя. Такая жалость!..

– Она умерла родами? – спросила Дженет, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.

Миссис Бертуистл печально кивнула:

– Да, но не скажу, что смерть бедняжки была для меня полной неожиданностью.

– Не была неожиданностью?

Миссис Бертуистл пожала плечами.

– Это, конечно, не мое дело, мадам, но у нее всегда был такой вид, будто она не от мира сего, если вы меня понимаете. Она, казалось, не принадлежала этой земле, и ее на самом деле не очень интересовала мирская жизнь. Она будто таяла на глазах...

– Кажется, я понимаю, о чем вы говорите, – тихо промолвила Дженет.

– Правда? Звучит неправдоподобно, но роды подтвердили, что я была права. У бедняжки не было никаких шансов.

– Никаких шансов? То есть как это?

– Ребенок шел ягодицами вперед. Она мучилась три дня, и у нее просто не хватало сил разродиться. А когда она все же родила, было уже слишком поздно.

– Как это страшно! – прошептала Дженет.

– Да, но такое иногда случается, и винить тут некого. Хотя мистер Мозби рассказывал, что когда сообщили хозяину, то он во всем винил себя. Но он же не мог предположить ничего подобного. Хозяин был прекрасным мужем, всегда старался угодить жене, а она, похоже, этого не замечала. За ней и во время беременности был отличный уход, и доктор ее осматривал самый хороший. – Домоправительница отошла в глубь комнаты. – Ладно, не будем больше об этом, миссис Роуленд. Мистер Амхерст наконец-то вернулся домой, так что не стоит ворошить прошлое.

Этой ночью Коул никак не мог уснуть. Предвидя это, он заранее запасся еще одной лампой и принес в спальню из отцовской библиотеки томик стихов Мильтона. Хотя возвращение домой грозило ему сердечными муками, а может, и вообще помрачением рассудка, утешением служила мысль о том, что мальчики по крайней мере в безопасности.

Самую большую спальню Коул добровольно уступил Стюарту и Роберту, на кушетке в примыкающей к ней гардеробной расположился Мозби. Это была еще одна мера предосторожности. За ужином Коул сообщил Дженет, что намерен утром отправить посыльного в Лондон, чтобы тот поговорил непосредственно с Дональдсоном и выяснил наконец причину вспышки заболевания в доме Мерсеров. А когда все закончится, Эллен или Нанна – и даже Дональдсон, если пожелает, – смогут приехать в Элмвуд и погостить, пока они не решат, что делать дальше.

Однако Коул ясно дал понять, что ни при каких обстоятельствах не потерпит у себя под крышей Делакорта, и попросил Дженет не писать ему и не сообщать, где они находятся. При этих словах маркиза даже отшатнулась, будто Коул ее ударил. Но тем не менее после короткой перепалки она согласилась на условие Коула. И он очень надеялся, что Дженет сдержит свое слово, поскольку через несколько дней собирался и сам вернуться в Лондон. По его мнению, настало время обстоятельно поговорить с доктором Грейвзом и судьей о том, кто стоит за скверными событиями на Брук-стрит.

При тусклом свете лампы Коул уставился на дверь, которая вела в скромную гардеробную, соединявшую его спальню с комнатой Дженет. Эта чертова дверь воистину являлась дьявольским искушением. Он старательно избегал на нее смотреть, но дверь помимо воли притягивала его взгляд.

И тут, словно подчиняясь желанию Коула, дверь в гардеробную медленно отворилась. Ошарашенный Коул увидел на пороге Дженет в легком халатике. Пока она шла к его кровати, полы халата распахнулись, и Коул заметил, что она совершенно нагая. В одной руке Дженет держала два бокала, в другой – бутылку вина. На ее губах играла лукавая улыбка.

– Я пробралась в твою келыо, – сказала Дженет, подойдя к краю постели.

Глядя на нее поверх очков, Коул вздохнул, захлопнул книгу и отложил ее в сторону.

– Послушай, Дженет, почему меня это не удивляет?

Женщина соблазнительно наклонилась, ставя на ночной столик бутылку и бокалы. Копна ее черных волос упала вперед, а полы халата еще больше распахнулись.

– Признайся, Коул, ты ведь не ожидал, что я буду сопротивляться своим желаниям? – спросила она, садясь на край постели.

– Не ожидал. Поэтому и не стал предупреждать тебя, чтобы ты не пыталась прийти в мою спальню, потому что это может тебя скомпрометировать.

– Конечно, будь моя репутация подмоченной, тебе пришлось бы на мне жениться. Однако мы оба думали об одном и том же, и оба не стали запирать двери своих спален, не так ли?

– Да, это так, – признался Коул голосом, охрипшим от внезапного желания.

Чувствуя подступивший к горлу комок, Коул наблюдал, как колышется грудь Дженет, наливающей вино в бокалы. Она не делала секрета из своего желания и не извинялась за него. И Коул тоже желал ее. Однако воспоминания о последней ночи в объятиях Дженет были еще свежи в памяти и беспокоили его, как незаживающая рана. В ту ночь она тоже искала с ним близости. И Коул очень боялся, что и сейчас ею движет всего лишь плотское желание, и ничего больше. Сегодня во время утомительной поездки Дженет, можно сказать, раскрыла ему свое сердце. Сказала, что любит, что хочет выйти за него замуж, и в своей обычной своенравной манере сделала ему предложение, не заботясь о своей гордости.

Но Коулу было нечего ей предложить. Внезапно он резко сел на постели, наклонился вперед и поцеловал Дженет, взяв ее лицо в свои ладони и ероша ее мягкие волосы.

– О! – воскликнула Дженет, потрясенная нежностью его поцелуя. И сама поцеловала Коула, затем еще и еще раз. – Не будем торопиться, – прошептала она. – У нас впереди вся ночь...

В комнате царила полная тишина. Через окно до постели долетал легкий ветерок, принося с собой ароматы деревенской ночи. Обессилевшие, опустошенные, любовники забылись в истоме. Коул подумал, что прекрасно чувствует себя вдали от Лондона, в собственном доме, рядом с женщиной, которая принадлежала или могла бы принадлежать ему.

– Зачем ты пришла ко мне? – прошептал Коул. – Что все это значит? Или ты действительно хотела поговорить со мной?

– Гм, – сонно пробормотала Дженет и слегка приподнялась, чтобы посмотреть на него. – Какое это теперь имеет значение? – Ее губы опять прильнули к губам Коула.

– Помилосердствуй, Дженет, – взмолился Коул, – я начинаю бояться, что ты просто ненасытная.

– Нет, дело не в этом. Просто ты неотразим. – Дженет с явной неохотой отодвинулась и вытянулась рядом. – А хочешь знать правду? – спросила она через минуту.

– Да, конечно.

Дженет положила голову на плечо Коула и вздохнула.

– Просто мне захотелось узнать о твоей жизни здесь, в Элмвуде, – начала она, глядя в потолок. – Каким ты был в детстве, что любил, о чем мечтал? И еще мне захотелось узнать, спал ли ты здесь, на этой постели, с Рейчел, любил ли ты ее, и что она для тебя значила...

Коул судорожно вздохнул.

– Я никогда не спал на этой постели с Рейчел, – ответил он. – Я приходил в ее комнату. И может, оставим этот разговор?

– Нет, – прошептала Дженет. Ей очень хотелось все узнать, но тема была слишком деликатной, поэтому не следовало торопиться.

Но Коул неожиданно крепко обнял ее за плечи и заговорил сам:

– Я никогда не любил ее. Во всяком случае, не любил так, как должен был бы любить муж. А что она значила для меня? Наверное, Рейчел была олицетворением преданности... Богу. Вот, пожалуй, и все.

Дженет обняла Коула за талию.

– Мне кажется, я тебя понимаю. А ты... ты расскажешь мне о ней? Как вы познакомились? Какой она была?

И целый час, а то и более, Коул рассказывал Дженет о Рейчел. Поначалу ему было трудно, но тем не менее он ловил себя на том, что рассказывает Дженет такие подробности, которыми никогда ни с кем не делился. Говорил о своих мечтах и страхах, которых и сам толком не понимал. В какой-то миг речь зашла о его детстве, о смерти родителей, о безрадостных годах, проведенных под опекой лорда Джеймса Роуленда. Странно, но, излив душу, Коул почувствовал себя лучше.

Дженет время от времени наполняла бокалы вином, и к часу ночи бутылка опустела. А потом Коул снова овладел женщиной, неторопливо, но страстно. Господи, как же он желал ее! Это желание уже давно превратилось в одержимость, но он не понимал этого и не испугался. Этой ночью ему хотелось только одного – бесконечно обладать этой женщиной. Рейчел... бедняжка Рейчел. Она даже никогда не пыталась стать для него такой, как Дженет, которая могла заставить его умереть от страсти в ее объятиях.

– Я хочу, чтобы это продолжалось вечно, – сказала тающая от любовной истомы Дженет.

Глава 13
Вдова Роуленд получает то, что заслуживает

При свете тускло мерцающей лампы Дженет внимательно вгляделась в глаза Коула. Их необычайная серьезность ее смутила.

– И еще я хочу... хочу, чтобы мои дети были в безопасности. И чтобы ты любил меня.

– Я люблю тебя, Дженет, – тихо произнес Коул. – И ты это знаешь.

– Да, – ответила Дженет, уверенная, что он говорит правду.

– А твоим детям здесь ничто не угрожает, – заверил Коул. – Клянусь!

Некоторое время Дженет молчала, затем медленно привстала на постели и оглядела Коула, растянувшегося на смятых простынях. Несмотря на внезапную вспышку страха и неуверенности, Дженет поняла, что эта ночь была его триумфом. Триумфом мужчины, который сводил ее с ума, вызывая жгучее желание. Она любовалась красивым, мускулистым телом, в котором билось честное, благородное и храброе сердце.

Дженет протянула руку.

– Пойдем в мою комнату, в мою постель, Коул. Там ты снова будешь любить меня, а потом уснешь в моих объятиях и останешься до утра.

Лицо Коула напряглось, было ясно, что он намерен отказаться, вспомнив о лишенной пылкости, равнодушной к его ласкам жене – и, наверное, о холодной постели – рядом, за стеной. Но Дженет хотелось навсегда избавить его от этих воспоминаний. Она с лукавым видом поманила Коула пальцем:

– Пойдемте, сэр? Или вы боитесь, что у вас не хватит сил еще раз доставить мне наслаждение?

Их ночи в Элмвуде были жаркими и страстными, и Коул понял, что его безрадостное прошлое быстро превращается в смутные, далекие воспоминания. После веселого праздника в честь дня рождения Роберта Коул попытался вернуть мальчиков к занятиям, однако это оказалось сложным делом, поскольку из-за их поспешного бегства из дома на Брук-стрит большинство книг и учебников остались в Лондоне.

Терпеливо ожидая возвращения посыльного, которого он тайком отправил к Чарлзу Дональдсону, Коул после обеда занимался делами поместья, а все ночи проводил с Дженет. Однако она в своей обычной своевольной манере, похоже, решила не ограничивать свою страсть только спальней. Как-то утром она предложила Коулу заняться любовью в библиотеке, в дождливую пятницу после обеда свела Коула с ума в кабинете, когда он сидел за письменным столом отца. А однажды после ужина заставила Коула заняться любовью в темном углу гостиной.

То, чем они занимались, было сущим бесстыдством, и никогда в жизни Коул еще так не радовался тому, что в доме мало слуг. Однако удача недолго им сопутствовала. Как-то утром миссис Бертуистл застала их обнимающимися в буфетной, рубашка Коула была расстегнута, а волосы Дженет растрепаны. И у Амхерста не осталось никаких сомнений, что их тайна раскрыта.

Теперь следовало спасать честь порядочной женщины, графини Килдермор, Старклайдской ведьмы, или как там ее еще величали. Миссис Бертуистл, которая с негодованием захлопнула дверь буфетной, тоже наверняка стала бы настаивать на этом. И почему-то брак уже больше не казался Коулу торопливым и безответственным шагом, как он считал раньше. Более того, он ни на секунду не обманывал себя. Внебрачная связь считалась грехом, и Коул старался замолить этот грех, поскольку после первого же прикосновения к Дженет понял, что его плоть слаба.

Он просил у Господа дать ему силы, и силы пришли к нему, правда, не те, которых он ожидал. Коул обнаружил в себе силы любить и доверять, надеяться на будущее. Он слишком долго горевал о Рейчел. Да, она была хорошей женщиной, но никогда не была хорошей женой, наверное, по природе не могла ею быть. Однако Коул прекрасно относился к ней и вел себя как настоящий мужчина. И вот теперь, похоже, Господь откликнулся на его молитвы самым неожиданным образом. Дженет показала ему, какими благословенными могут быть любовь и страсть. И это помогло ему стать другим, помогло исцелиться.

Коул постепенно приходил к мысли, что воля Господа, не говоря уже о Дженет, чтобы они были вместе. И теперь он молил Бога только об одном: лишь бы она не забеременела до окончания траура. Общество и без поспешной свадьбы сочтет их союз предосудительным. Коул представил себе, какие пойдут толки после объявления о помолвке капитана Коула Амхерста и Дженет, леди Килдермор. Но Дженет было наплевать на его имя и титул. Каким же глупцом он был раньше, ведь она старалась дать ему понять, что ей нужны только любовь и семья.

Перешептываясь по ночам, они очень часто мечтали о будущем. Это были безумные мечты, в которые Коул уже позволял себе верить. После свадьбы они будут лето проводить в Шотландии, а в Лондон наезжать только в случае крайней необходимости. В остальное время они будут жить в Элмвуде. Дженет очень понравилась эта мысль, да и Коулу тоже. Более того, он решил продать свой офицерский патент. А если появится желание, он сможет поговорить с епископом о возвращении в духовный сан. Но сейчас надо было думать об Элмвуде и о свадьбе. А еще о Стюарте и Роберте, не говоря уж о тех детях, которых они с Дженет рассчитывали завести. У него будет полноценная жизнь. И их союз будет благословенным, Коул твердо верил в это.

Как-то после обеда, отбросив в сторону все благостные мысли, Коул решил, что должен сделать еще кое-что. Большую часть дня лил дождь, поэтому он надел растоптанные сапоги, старый плащ, спустился вниз и направился через сад к каменной колокольне церкви Святой Анны. В душе Коул понимал, что не может думать о новой женитьбе, не покончив с первой.

Коул уже перестал удивляться тому, что он всегда ощущал присутствие Дженет, когда она находилась рядом. Он просто объяснял это своей интуицией, никогда не подводившей его в таких случаях. Вот и сегодня Дженет оказалась в саду. Несмотря на дождь, она отважилась предпринять послеобеденную прогулку. Она почти догнала Коула в конце лужайки, но не пошла рядом с ним по узкой тропинке, а немного поотстала и медленно двинулась следом. Не подошла она к Коулу и тогда, когда он распахнул чугунную калитку, ведущую в церковный двор. Вместо этого она спряталась в тени вязов, росших вдоль каменной стены, и приготовилась здесь ждать Коула.

Дженет заметила Коула тогда, когда он вышел из дома, и у нее не возникло и тени сомнения в том, куда он направляется и для чего. Она сказала себе, что пришло время для того, чего она всегда желала и подталкивала к этому Коула. Однако мысль о том, что он будет говорить с покойной женой – и, может, даже молиться за нее, – наполнила сердце Дженет ревностью. Но ей тут же стало стыдно за свой эгоизм, а вот честностью Коула можно было только восхищаться. Он был гораздо лучше, чем она заслуживала, и Дженет прекрасно понимала это.

Радостные дни, проведенные в Элмвуде почти в семейном кругу, стали самыми счастливыми в ее жизни. Под пристальным наблюдением слуг Коула ее дети резвились на свежем воздухе и впервые за много месяцев чувствовали себя свободными. Это наполняло ее сердце радостью и благодарностью за странный поворот судьбы, который привел в ее жизнь этого человека именно тогда, когда другие от нее отвернулись.

Дождь уже закончился, и только отдельные капли, падавшие с листьев на траву, напоминали о сырой погоде. Кембриджшир оказался зеленым и дождливым местом, но Дженет ничего не имела против. Ее утешало осознание того, что остаток своих дней она проведет в этом райском уголке. Опустившись на каменную скамью под вязами, Дженет продолжала ждать возвращения Коула. Время тянулось мучительно, но наконец она услышала скрип петель калитки и тяжелые шаги по дорожке. Дженет поднялась со скамьи и направилась к Коулу. Заметив его заплаканные глаза, она протянула руки ему навстречу, обняла и прижала его к груди. Так они стояли некоторое время. Похоже, им не надо было ни о чем говорить или спрашивать. Коул окончательно примирился со своим прошлым. Дженет ласково погладила его по щеке, а Коул посмотрел на нее и поцеловал ее ладонь.

– С прошлым покончено, – тихо произнес он. – Будем смотреть в будущее, Дженет. Оно может быть небезопасным, но по крайней мере все призраки прошлого упокоились с миром.

Дженет снова почувствовала себя немного виноватой. Она обняла Коула за талию и повела к скамье.

– Давай присядем, дорогой. Я могу сейчас поговорить с тобой?

Коул с удивлением посмотрел на нее. Он опустился на скамью рядом с Дженет, расстегнул плащ и укутал им ее плечи. Вглядываясь в ее лицо, Коул нежно погладил ее по волосам, и женщине внезапно очень захотелось, чтобы он ее обнял. Словно прочитав ее мысли, Коул привлек Дженет к себе, покрывая поцелуями ее щеки. Так продолжалось целую минуту, а затем Коул с неохотой отстранился и пробормотал:

– О чем же ты хотела со мной поговорить?

– Между мужчиной и женщиной, которые собираются пожениться, не должно быть никаких секретов, – начала Дженет.

Коул приподнял рукой ее подбородок и посмотрел ей прямо в глаза.

– Это так, – согласился он. – Но будь уверена, Дженет, никакие слова не изменят моего отношения к тебе. Дорогая, у тебя есть какая-то страшная тайна?

Дженет с грустью посмотрела на Коула.

– Я хочу рассказать о своих отношениях с лордом Делакортом. Ведь тебя это волнует, не правда ли?

Коул нахмурился.

– Дорогая, нам действительно необходимо говорить о нем? Он часть прошлого, которое мы оба решили забыть. Разве не так?

– Не совсем. Несмотря на всю мою любовь к тебе, я не могу полностью порвать отношения с Делакортом. Я тебе все объясню и хочу, чтобы ты меня понял.

По виду Коула было ясно, что ее слова ему очень не понравились.

– Хотя я люблю тебя и доверяю тебе, не забывай, что у меня есть гордость. Я не желаю стать рогоносцем еще до свадьбы.

Дженет со смехом всплеснула руками.

– Ты говоришь точно как мой покойный муж. Генри этого заслуживал. А ты ни в коем случае.

– Боже мой, Дженет! – скорее встревоженно, чем раздраженно воскликнул Коул. – При чем здесь Генри? Говори яснее.

Дженет дотронулась до груди Коула.

– Ты как-то сказал, Коул, что такие, как ты, не женятся на таких женщинах, как я. Но интересно, что бы ты сказал, если бы я была безродной? Простой шотландской девушкой?

Коул взял руки Дженет в свои.

– Для меня это не имеет значения, будь ты хоть посудомойкой, – прошептал Коул. Его глаза потемнели и стали очень серьезными. – Думаю, ты это знаешь. По правде говоря, мне было бы гораздо легче, не имей ты всех своих титулов. Но мы не выбираем, кем рождаемся, и часто не от нас зависит, кем мы станем. Дженет улыбнулась:

– Мне это хорошо известно. Я никогда не желала быть владелицей Килдермора, никогда даже не любила это место так, как Нанна, Эллен или Чарли. И уж, конечно же, не стремилась выйти замуж ради положения в обществе за человека, который... – Голос Дженет дрогнул, но она продолжала: – Я просто хотела иметь хорошего мужа, который любил бы меня... Я просто хотела нормальной жизни.

При всем своем внешнем спокойствии Коул пытливо разглядывал Дженет. Ему редко приходилось видеть ее такой расстроенной. В голове у него лихорадочно крутились мысли. Наверняка этот негодяй Делакорт что-то задумал. Может, он каким-то образом поддерживает связь с Дженет? Что за власть Делакорт имеет над ней? После их приезда в Элмвуд Коул часто думал о Делакорте, и сейчас его подозрения только усилились.

Снова и снова память Коула возвращалась к рассказу Дженет о ссоре между Делакортом и ее мужем в тот вечер, когда Генри не стало. Делакорт мог свести счеты с лордом Мерсером, посягнув на его жизнь. И после всего виконт имел наглость изменять Дженет с любовницей! От этого Делакорта одни неприятности.

Коул постарался, чтобы его голос звучал спокойно:

– Дженет, дорогая, настало время объясниться. Признаюсь, меня тревожит этот странный разговор. Я начинаю думать, что лорд Делакорт представляет для тебя определенную угрозу.

– Да нет же, нет! – Дженет энергично затрясла головой. – Но наши отношения... довольно сложные. Понимаешь, по моему мнению... и, наверное, он тоже так считает... Дэвид является законным наследником Килдермора. Большего я не могу тебе сказать.

От удивления Коул слегка отшатнулся от Дженет.

– Я ничего не понимаю.

Не обращая внимания на реакцию Коула, она продолжала:

– Все очень просто, Коул. Существуй в жизни справедливость, все, чем я владею – поместье, титулы, деньги, – все принадлежало бы ему. А я была бы просто леди Дженет Камерон, вздорной шотландской девушкой без особых достоинств. И если бы я вышла за тебя замуж, общество посчитало бы, что мне очень повезло подцепить такого завидного жениха... Честно говоря, я и сама так считаю.

Коул в изумлении уставился на Дженет.

– Но не хочешь же ты сказать... ведь это означает...

– Я действительно не могу сказать тебе правду. Но ты должен мне верить.

Коул схватил Дженет за плечи.

– Дорогая, а Генри об этом знал? Дженет горько усмехнулась:

– К сожалению, он знал очень хорошо. И кажется, находил в этом какое-то извращенное удовольствие. Пока слухи не стали слишком явными. Именно это так разозлило Дэвида. Угроза того... – Дженет осеклась и замолчала.

– Угроза чего?! – воскликнул Коул, сжимая плечи маркизы.

Ее голос понизился до шепота:

– Ничего. Я ответила на твои вопросы, как могла, и теперь мне остается только надеяться, что ты мне поверишь и не будешь больше возвращаться к этому.

– Нет уж, Дженет! – Коул вскочил и принялся расхаживать взад-вперед. – Ты не могла начать говорить, не понимая, что придется рассказать все. И если ты не можешь или не хочешь, тогда это сделает Делакорт.

Дженет тоже вскочила.

– Что ты задумал? – требовательно спросила она.

Коул понял, что недолгая покорность его невесты закончилась и ее взрывной характер вырвался наружу. Он резко повернулся к Дженет.

– Я поеду в Лондон, мадам, – произнес он, четко выговаривая каждое слово. – А там отправлюсь прямиком на Керзон-стрит, возьму лорда Делакорта за грудки и вытрясу из него душу, если он не ответит на мои вопросы. Я давно собирался сделать это, и, похоже, больше уже тянуть нельзя.

Дженет уперлась кулаками в бока.

– Ты намеренно не хочешь меня понять, Коул. На самом деле ты такой же ханжа и ревнивец...

– Может, и так, Дженет. Но я не дурак... и никогда им не буду!

К тому времени, когда Коул собрался ехать в Лондон, Дженет уже окончательно вышла из себя. Она нервно расхаживала по спальне, отыскивая, чем бы запустить в дверь, и на чем свет стоит ругала всех: отца, покойного мужа, Дэвида и иногда даже Коула.

Они почти не разговаривали. После бурной сцены в саду Коул направился в дом и принялся укладывать свою одежду. Некоторое время Дженет пыталась отговорить его от поездки, но из этого ничего не вышло, потому что Коул был упрям и непреклонен. Тогда Дженет решилась прибегнуть к угрозам. Она заявила Коулу, что ни за что не выйдет за него замуж. Впрочем, нет, она выйдет за него и превратит его жизнь в настоящий ад.

Однако, как и можно было предположить, это не возымело действия. Коул сурово посмотрел на Дженет, словно она лишилась рассудка.

– Дженет, ты сварливая ведьма, – сказал он, приторачивая сумку к седлу. – Но ты моя ведьма, поэтому я тебя не трону. Хотя, возможно, впоследствии и пожалею об этом.

– О Господи, – простонала Дженет, хватаясь за голову, – терпеть не могу, когда ты такой рассудительный.

– А я всегда такой, – парировал Коул.

У Дженет уже не осталось сил спорить. Бог с ним, пусть едет к Дэвиду, если хочет. В конце концов, может, это и есть лучшее решение. Пусть мужчины все решают между собой... а там будь что будет.

Да, она любила Дэвида, и сейчас ей немного его жаль. Своим обычным высокомерием и вызывающим поведением он навлек на себя гнев Коула. Что Дэвид может ему сказать? Трудно предположить. Возможно, он пошлет Коула к черту. А может, просто рассмеется и расскажет всю правду. Это уж его дело. А она, как всегда, останется лишь молчаливой зрительницей фарса, из которого, похоже, и состоит ее жизнь.

Дженет стояла у дома, скрестив руки на груди. Мозби держал в поводу стройного, длинноногого гнедого, который, судя по виду, легко мог преодолеть расстояние от Кембриджшира до Лондона. Дженет поняла, что Коул действительно намерен ее покинуть. Подавив в себе гордость, она подошла к нему.

– Если тебе уж так необходимо уехать, то будь осторожен, хорошо?

Коул закинул поводья на седло, повернулся к Дженет и положил руки ей на плечи.

– Да, я буду осторожен, – пообещал он. Его голос был тихим, лицо – усталым. Дженет вспомнила, как решительно и самоотверженно он взял на себя заботу о безопасности ее детей. Как же она в нем нуждалась!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации