Текст книги "Хроники загадочного Острова, или Файолеана"
Автор книги: Мария Голикова
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Остров сказок
После встречи с королевой Эльте очень хотелось обсудить с Эймером произошедшее, но не получилось – он ушёл, а Эльту устроили во дворце, в комнате с видом на парк. Отпуская Эльту, королева сказала:
– Днём поедем кататься, я покажу тебе город, и ты сможешь задать мне любые вопросы. Тебе ведь наверняка о многом хочется узнать.
Всё это было настолько невероятно, что походило на сон. Впрочем, первое волнение уже прошло: королева простила Эймера, а значит, бояться было нечего, всё складывалось к лучшему. Эльту накормили вкуснейшим завтраком, а некоторое время спустя королева прислала за ней.
У крыльца ждала большая карета, серая с серебром. Королева села, кивнула Эльте – та забралась внутрь и уселась напротив.
День выдался пасмурный, но дождя не было. Карета покатилась по широкой улице, ведущей от дворцовой площади.
– Это лучшая часть Файолеаны, – сказала королева. – Здесь превосходные театры, картинная галерея и вообще много прекрасного.
– Да, здесь очень красиво, – задумчиво согласилась Эльта. В Гайстуне тоже было красиво, но даже Верхний город в сравнении с Файолеаной казался глухой провинцией.
– Скажи мне, дорогая, а почему ты с детства мечтала попасть на Остров? Ведь там у вас почти ничего не известно о нас – только слухи.
– Не знаю, ваше величество. Мне всегда казалось, что здесь живут чудеса… Мне просто хотелось в сказку.
Королева улыбнулась:
– В какую сказку?
Эльта удивилась вопросу:
– Я не знаю… Просто в сказку.
– Но ведь это самое главное! Запомни: самое главное в жизни – понять, из какой ты сказки. Ведь сказки бывают разные. Мне, например, очень хочется узнать, что за историю ты привезла с собой. Твоё появление на Острове не случайно.
– Мне об этом все говорят, только я не понимаю почему. Я обычная девочка.
– Нет на свете большей ошибки, чем считать себя или кого-то обычным… Впрочем, те, кто попал сюда, быстро избавляются от этой привычки. Файолеана показывает в ином свете абсолютно всё. Даже само её название говорит об этом: «файо» – сказка, волшебство, «леана» – остров. Остров сказок. Мы здесь очень внимательны к сюжетам, особенно к тем, которые складываются на наших глазах. Вот ты говоришь, что ты обычная девочка, – но ты дважды спасла жизнь нашему волшебнику; ничего не зная о нём, безошибочно нашла единственный способ ему помочь. Твоё вмешательство повлияло не только на него, но и на судьбу всего нашего Острова. Разве это пустяк? Разве на такое способна «обычная девочка»? Тебе непременно нужно всмотреться в себя и понять, что за сказка привела тебя сюда.
– Хорошо, ваше величество. Но как же я это узнаю?
– Считай это моим королевским поручением.
Карета объехала центральную часть города и свернула к морю, на уже знакомый Эльте маршрут – этой дорогой они с Эймером ехали во дворец.
– Видишь, здесь уже не такие богатые дома, но всё-таки тут каменные улицы. Тут живёт много интересных людей – начинающие артисты, художники, поэты… Там – наша лучшая библиотека, здесь – лекари, дальше к набережной – дома моряков.
– А что в другой стороне, налево и дальше, за выступом скалы? – спросила Эльта, вспомнив домики на берегу, которые видела из повозки Кауса.
– Ничего особенного – деревянный город и рыбацкая деревня.
– Как это – деревянный город?
– Там деревянные улицы. Там живут бедняки, у которых нет денег на то, чтобы вымостить свои улицы камнем.
– Разве на Файолеане есть бедняки?
– О, сколько угодно. И бедняки, и трущобы – как и везде…
Карета повернула направо, и слева замелькали причалы, доки, силуэты кораблей.
– А какое желание ты загадала, что Каус пригласил тебя сюда?
– Попасть куда-нибудь, где можно попробовать другую жизнь, где ко мне будут относиться как ко взрослой… И где я сама смогу всё решать.
Королева покачала головой:
– И ты не боишься, что оно сбудется? Какая смелая девочка.
– А почему я должна бояться, ваше величество?
– Ну как же. Ты пожелала решать всё самостоятельно – а это страшно даже взрослому. Ведь взрослые люди, принимая важные решения, всегда ищут поддержки, советуются с близкими и друзьями. А решать всё самой – значит оказаться в полном одиночестве перед очень трудной задачей или трудным выбором… Не страшно? О, вот и дом Эймера. Прежде здесь жил Меоллан – об этом доме чего только не рассказывают…
Эльта выглянула в окно и увидела двухэтажный каменный дом на углу. Стены были белые, но краска облезла и потускнела. Ступеньки старого крыльца вели к тёмной деревянной двери. Больше ничего Эльте разглядеть не удалось – дом скрылся из виду. Карета проехала ещё немного вперёд и повернула направо, огибая город.
– Ваше величество, а расскажите про Эймера. Я знакома с ним уже год, но знаю о нём очень мало…
– Ах нет, дитя моё, я не стану вмешиваться в его волшебные дела. Пусть сам рассказывает тебе всё, что захочет. Что ещё тебя интересует?
– А почему на Файолеане нет снега? И здесь теплее, чем у нас.
– Снег, снег… Остров заколдован от снега, уже давным-давно, ещё при моём прапрапрадедушке. Правду сказать, колдовать много не пришлось – здесь и прежде снег был редкостью. Поэтому, как только наступает зима, Каус старается исчезнуть отсюда.
Впереди показались покрытые лесом горы. Эльта вдруг вспомнила картинки в книжке, оставленной дома, и спросила:
– А замки здесь есть?
– Замки? – переспросила королева, внимательно глядя на Эльту. – Неожиданный вопрос… Да, конечно, есть. На Файолеане есть всё… Но, если уж говорить о замках, они все старые, и ни один из них не сравнится по красоте с моим дворцом.
Эльта немного расстроилась – ей почему-то представлялось, что на Файолеане обязательно должны быть прекрасные замки вроде того, которым она любовалась на иллюстрации.
– Видишь лес впереди? – продолжала королева. – Он просто замечательный, чего в нём только нет. Если ты почитаешь наши старые сказки, узнаешь, что раньше в нём водились единороги, великаны и ещё более странные создания… Может, они и сейчас там живут, просто давно не напоминали о себе… В этом лесу встречаются разбойники.
– А что дальше, за лесом и горами? – спросила Эльта.
– Не всё сразу, – улыбнулась королева. – Туда мы пока не поедем. Пора уже возвращаться во дворец.
Не доезжая до горы, карета круто повернула направо и поехала по пустынной, неприветливой дороге. В стороне от неё, возле голых скал, стояло большое тёмно-серое здание, один вид которого наводил тоску. Эльта разглядела решётки на его окнах.
– Это тюрьма, – сообщила королева. – Ужасное место. Сбежать оттуда не удавалось никому и никогда – здание крепко построено, и вдобавок на него наложено множество заклятий многими поколениями волшебников… Так что узники томятся там, надеясь только на чудо. У них такие унылые мысли, что горожане не любят ездить по этой дороге, чтобы не слушать их лишний раз. Ты ведь знаешь, что здесь умеют слышать чужие мысли.
– А если кто-то осуждён несправедливо? Так бывает?
– Конечно бывает.
– И что, никто не пытается ему помочь? Даже когда слышит его мысли?
– Если кого-то коснулась несправедливость – значит, такова его история. Бывают трудные истории, но и они для чего-то нужны.
– Но неужели никто не вмешивается, если на его глазах творится несправедливость?
– Если это его не касается – нет. Хотя всякое случается, многие сказки непредсказуемы…
Эльта подумала, что это как-то неправильно, особенно на Файолеане. Помолчала и спросила:
– И всё-таки я не понимаю, ваше величество. Файолеана – чудесное место, но я вижу здесь то же самое, что и у нас. Здесь тоже есть бедность, болезни и несчастья…
– А ты думала, что на Файолеане нет несчастных людей? – Королева понимающе кивнула. – Но это невозможно, дитя моё. Я могла бы своей властью уничтожить лесных разбойников или озолотить всех бедняков, но никогда не буду этого делать. И мои предки не делали этого… А знаешь почему? Потому что иначе отсюда уйдут многие сказки. Я королева Острова – но не сказок, которые на нём случаются. У каждого своя история и своя судьба, и не моё дело вмешиваться. Мой долг – дать всему этому произойти.
Эльта замолчала, обдумывая увиденное и услышанное. Ей отчего-то стало грустно.
– Не огорчайся, – подмигнула ей королева. – Всё это кажется печальным лишь до тех пор, пока ты не найдёшь свою собственную сказку. Помни – я попросила тебя сделать именно это. А знаешь, как отличить настоящую сказку?
– Нет, ваше величество.
– Сказок на свете множество, но эти – особенные, самые лучшие. Чтобы назвать сказку настоящей, нужны три условия. Первое – эта сказка оказывается полной неожиданностью для всех, но по прошествии времени становится ясно, что иначе и быть не могло. Второе – она задаёт своим героям трудные задачи и заставляет преодолевать себя – для этого нужна большая смелость и воля. И третье, самое главное условие – настоящая сказка меняет своих героев. Попав в неё, никто не может остаться прежним… Есть ещё и четвёртое условие – но о нём позже. Заметь, Эльта, – твоё появление в жизни нашего Острова стало неожиданностью для всех, в том числе и для тебя самой. Так что первое условие выполнено. Попробуй примерить к себе остальные два – а Файолеана тебе поможет. Я хочу, чтобы ты почувствовала себя тут как дома. Не зря же ты оказалась здесь.
От этих слов у Эльты возникло странное чувство, будто королева намекает на что-то – только непонятно на что.
Они вернулись во дворец. Эльта обрадовалась, что сейчас наконец-то останется одна и спокойно всё обдумает, но королева сказала:
– Сегодня вечером будет бал, и на нём я представлю тебя придворным. У тебя нет другого платья?
– Нет…
Эльтой занялись три горничные, и всё свободное до бала время ушло на подбор платья и на причёску. У Эльты голова пошла кругом – она никогда не думала, что жить во дворце настолько хлопотно.
Когда всё было закончено, она с трудом узнала себя в зеркале. Её нарядили в прелестное платье мятно-зелёного цвета с вышивкой и кружевами, завили локоны и сделали великолепную причёску с украшениями в виде зелёных бабочек с тончайшими полупрозрачными крылышками. Нета и Грета умерли бы от зависти, увидев Эльту, – она выглядела точь-в-точь как принцесса. Только почему-то совсем не чувствовала себя принцессой.
Когда её пригласили в огромный, сияющий золотом бальный зал, там уже собрались все придворные. Кого там только не было! Молодые кавалеры, изящные дамы, и все одеты так, словно сошли со старинных картин… Едва Эльта вошла, королева сказала:
– Господа! Знакомьтесь, это Эльта Подер, наша гостья из Гайстуна. Благодаря ей Файолеана вновь обрела своего волшебника. Кстати, где он?
– Обещал быть, ваше величество, – ответил кто-то, и Эльта обрадовалась, что наконец-то увидит Эймера.
Тут всеобщее внимание сосредоточилось на ней, её окружили, стали рассматривать и расспрашивать.
– Какое милое дитя! Настоящая принцесса!
– Быть может, вы и правда принцесса? – серьёзно спросил один придворный в лиловом бархатном костюме с пышными рукавами. – Вы не проверяли? Всякое бывает!
– Нет, я обычная девочка, – ответила Эльта.
Все рассмеялись так, как будто она очень удачно пошутила.
– Дайте-ка на неё взглянуть, – послышался старческий голос.
К Эльте подошла худая старушка в чёрном шёлковом платье и посмотрела на неё в лорнет:
– Из какой ты сказки, деточка?
– Я ещё не знаю, ваше… ваша… – Эльта растерялась, не зная, какой титул назвать.
– Ваша светлость, – подсказал кто-то.
– Не знаешь? Первый раз такое вижу. Ох уж эти новые сказки… Молодёжь их любит, а мне не понять. – И пожилая герцогиня отошла в сторону.
К Эльте подскочил забавный молодой человек с каштановыми кудрями до плеч, в костюме цвета алого мака.
– Разрешите представиться, я самый знаменитый поэт Файолеаны! – гордо объявил он и отвесил глубокий поклон. – Меня зовут Аллин Мак! Позвольте сложить о вас стихи!
– Я буду очень рада. Но вы же меня совсем не знаете.
– Это ещё зачем? – удивился Мак.
– Но ведь вы будете писать обо мне – вам надо хоть немного меня узнать.
– Ах, да нет же! Я напишу о вас просто так! Если вдохновение придёт, конечно, – прибавил он капризно.
Постепенно Эльту оставили в покое, и она отошла в сторону, высматривая какую-нибудь нишу или портьеру, чтобы скрыться, но ничего такого не нашлось. Зазвучала музыка, и все начали танцевать. Танец был очень красивый, но сложный, Эльта его не знала, и ей ничего не оставалось, кроме как любоваться. Когда танец закончился, она увидела Эймера.
Странно, но его появление на балу не привлекло особого внимания. И одет он был в чёрный костюм, смотревшийся совсем просто среди роскошных нарядов придворных. Эймер поздоровался с несколькими знакомыми, но большая часть сияющего общества встретила его прохладными взглядами. Он подошёл к Эльте:
– Наконец-то. Как твои дела?
– Даже не знаю. Столько всего… Странно себя чувствую. – Она кивнула на свой наряд.
– Выглядишь великолепно. Но твоё клетчатое платье нравится мне больше.
– Мне тоже.
– Завтра приходи ко мне в гости. Знаешь, где я живу?
– Да, её величество показала мне твой дом, когда мы проезжали мимо. Я сама туда дойду.
– Вот и отлично. Я покажу тебе… – Эймер не договорил, потому что над ними тёмной тенью вырос Беласко.
– Ты обманула меня, – процедил он, в упор глядя на Эльту. При свете его лицо было ещё менее симпатичным, чем в темноте, – тяжёлый взгляд, крючковатый нос, сжатые губы, смуглая кожа землистого оттенка. – Я тебя предупреждал. Я с тобой ещё посчитаюсь!
Тёмные глаза Эймера стали ещё темнее.
– Если вы посмеете обидеть Эльту, я превращу вас в крысу. Навсегда.
– А с тобой, щенок, у меня будет отдельный разговор!
– Рульфус, о чём это ты беседуешь с моими друзьями? – раздался сладкий голос королевы, и Беласко повернулся к ней с почтительным поклоном. – Надеюсь, ты говорил нашей гостье, как она прекрасно выглядит и как ты рад её видеть?
– Да, ваше величество, именно это.
Королева мгновенно пришла в ярость, как кошка, увидевшая собаку. Эльта подумала, что, если бы у неё был хвост, он бы сейчас сделался втрое толще, чем обычно.
– Нет, совсем не это! – прошипела она. – Я слышала: ты думал какую-то гадость! Только попробуй вмешаться в мои дела! Только попробуй!
– Ни в коем случае, ваше величество. Прошу простить, – невозмутимо ответил Беласко и ещё раз поклонился ей. Поворачиваясь, метнул в Эльту и Эймера ненавидящий взгляд и ушёл.
Приказ королевы
На следующий день Эльта вышла из дворца в своём коричневом дорожном платье и сразу повернула налево, в сторону порта, а потом – направо, на улицу, по которой они вчера ехали с королевой, и по этой улице дошла до дома Эймера. Идти пришлось долго, но прогуляться было приятно: распогодилось, облака разошлись, и в просветах между ними сияло голубое небо. Рядом спешили по делам или просто прогуливались горожане, проезжали экипажи. Эльта разглядывала их, стараясь запомнить, чтобы потом рассказать Янику.
Дом Эймера, небольшой, двухэтажный, стоял на углу двух улиц: широкой, идущей вдоль берега, и узкой, извилистой. Недалеко от дома Эймера она взбиралась на небольшую горку и уводила вглубь квартала.
Эльта поднялась на крыльцо и позвонила. В доме мелодично отозвался колокольчик, и дверь распахнулась.
– Как я рад! Проходи.
Дома Эльта привыкла видеть Эймера в тёмной одежде, а сейчас он был в белой рубашке с просторными рукавами и сером жилете.
– Располагайся. Последние несколько лет здесь жил Меоллан, а теперь вот буду жить я.
– Несколько лет? Почему-то я думала, что он всегда здесь жил.
– Нет, он перебрался сюда с западной части Острова.
– Я спрашивала у её величества, что там находится – на западе, за лесом и горами, – но она мне не ответила…
Эймер улыбнулся.
– Понятно. Остров очень большой и… как тебе сказать… В общем, есть поговорка: «Файолеана никому и никогда не открывается до конца». Считается, что её невозможно исследовать полностью. У Острова не существует карты. В это сложно поверить, но это так. Во дворце можно найти план города, но не более… Хочешь есть?
– Нет, спасибо, я недавно позавтракала.
– Тогда будем пить чай.
Эймер ушёл, а Эльта стала рассматривать гостиную. Это была большая комната с белыми стенами, уставленными книжными шкафами; в середине стоял круглый стол, а в углу у окна – большой письменный, на котором лежали какие-то бумаги. Из-за этого гостиная скорее напоминала кабинет.
На первый взгляд, ничто здесь не говорило о том, что это дом волшебника, – здесь не было ни странных предметов, ни непонятных символов на стенах, ни необычных картин, ни сосудов с загадочными жидкостями – в общем, ничего таинственного, кроме книг, преимущественно старых. Их корешки тускло отсвечивали поблёкшей позолотой. Многие книги были на незнакомых языках, имён авторов Эльта почти не знала. Знакомым ей оказался только сборник гайстунских сказок – она читала такой в детстве.
На полу лежал потёртый красно-синий ковёр. Эльта села на диван – там лежал толстый «Справочник практикующего волшебника». Она открыла его наугад. «Если вы хотите рассеять чары, наложенные на предмет или место, то сразу этого делать нельзя: сначала нужно проявить все действующие заклятья. Для этого…» Тут вернулся Эймер с большим подносом и поставил его на круглый стол. Эльта закрыла книгу и стала расставлять чашки, печенье и конфеты, потом нарезала пирог с ежевикой.
– Как тебе во дворце? – спросил Эймер.
– Хорошо. Очень красиво, только минутки свободной нет.
– О, так и будет – пока королева не заинтересуется кем-то другим.
– Я не понимаю, почему все так носятся со мной. Что во мне особенного?
– Это всё из-за меня. На Файолеане существует много легенд и примет о волшебниках. Есть поверье, что тому, кто спасёт волшебника, уготована особая роль в жизни Острова – а ты же меня спасла.
– Но почему тогда вчера… Я удивилась, когда ты пришёл на бал, – думала, тебя встретят по-другому…
Эльта смутилась, не обидел ли Эймера её вопрос, но он понимающе кивнул:
– Ты думала, мне обрадуются, а они расстроились.
– Да. Но почему так?
– Надеялись, что я не вернусь, и место волшебника освободится. Видишь ли, на Файолеане многие балуются волшебством и думают, что это легко… Но должность волшебника просто так получить невозможно, она передаётся от одного волшебника к другому и освобождается, только если волшебник не оставил ученика. Многие этого ждали, а я их разочаровал, – сказал Эймер с усмешкой.
– А почему никто не пытался занять твоё место и этот дом, пока тебя не было?
– Боялись. Чтобы занять моё место, нужно разрешение королевы. Ну и все верят, что Меоллан не просто так передал мне свои знания, что должность волшебника защищена разными заклятьями.
– А что ты будешь делать? В чём твоя работа?
– Ой, чего только не случается. Во-первых, к волшебнику постоянно обращаются люди с разными просьбами. Например, когда…
В дверь позвонили. Эймер открыл. На пороге стояла какая-то женщина с розовой коробкой в руке.
– Здравствуйте! Это подарок моей дочери на день рождения. Не могли бы вы сделать с ним что-нибудь, чтобы было красиво и понравилось ей?
– А сколько лет ей исполнится?
– Шесть.
Эймер взял коробку, отнёс на свой письменный стол, задумался на мгновение, потом сделал такое движение, точно поправлял на коробке невидимый бант, и вернул её женщине, которая тем временем с нескрываемым любопытством разглядывала комнату. Казалось, коробка ничуть не изменилась, но стоило женщине взять её в руки, как над крышкой взлетели крошечные разноцветные сияющие звёздочки и сложились в цветок.
– Они будут складываться в то, что больше всего любит ваша дочь.
Клиентка просияла:
– Ой, какая прелесть! Настоящее чудо! А когда подарок достанут, они исчезнут?
– Да, но стоит только вспомнить о подарке и о том, кто его подарил, – опять появятся.
Эльта наблюдала за ними с восхищённой улыбкой. Женщина ушла, а Эймер продолжал как ни в чём не бывало:
– Вот таких просьб много, но бывают и посерьёзнее.
Эльта задумалась.
– Но ведь тогда все должны обращаться к тебе – у людей столько проблем, и если можно попросить волшебника…
– Нет, всё не так просто. Здесь действует строгий закон, который запрещает волшебнику вмешиваться в чужие сказки. Скажем, если человек беден, нельзя делать его богатым и наоборот; нельзя влиять на отношение людей друг к другу – так что никаких приворотных зелий и тому подобного. И уж подавно никаких изменений внешности, своей или чужой… Дело в том, что каждому человеку дано всё, что требуется для его сказки, – даже если он сам считает иначе.
Эльта вспомнила сказки, которые читала в детстве, и спросила:
– А волшебная палочка у тебя есть?
Эймер улыбнулся.
– Нет. Зачем она? Меоллан всегда повторял, что работа настоящего волшебника должна быть незаметна.
Выглянуло солнце и залило комнату светом. Записи на столе и какой-то бледный рисунок в солнечных лучах стали ослепительно-белыми.
– Эймер, а ты не можешь помочь мне найти мою сказку? Королева попросила меня… Хотя это скорее приказ, а не просьба. А я не знаю, как её искать.
– Не беспокойся, Эльта, – ты же на Файолеане, она сама тебе всё подскажет. Ничего специально делать не нужно.
– Ну да, ещё почти две недели осталось…
Они пили чай, болтая о том о сём, а потом Эльта вспомнила, что Эймер хотел показать ей что-то – на балу он упомянул об этом, но их тогда прервал Беласко. Тут Эймер взглянул на часы.
– Тебе, наверное, уже пора во дворец. Я бы очень хотел, чтобы ты осталась тут на целый день, но королеве это может не понравиться.
– Да, она предупреждала, что сегодня мы идём в театр.
– Я провожу тебя.
Они вышли на улицу, Эймер остановил лёгкий открытый экипаж, и они забрались в коляску, которая покатилась по мощёной улице, приятно покачиваясь. В солнечных лучах Файолеана была великолепна: домики казались игрушечными, а голубоватые зимние тени на мощёных улицах – словно нарисованными мастером-живописцем, такие они были аккуратные и красивые. Слева за домами виднелись горы, а справа – море и силуэты корабельных мачт.
Эльта думала, что они едут во дворец, но коляска не повернула налево, а поехала прямо, в сторону деревянного города, а потом – к горам. Возница остановился на неприметной улочке, Эймер расплатился с ним, и дальше они пошли пешком. Это была окраина, за которой начинались скалы. К ним Эймер и повёл Эльту. Сначала ей показалось, что дорога закончилась вместе с улицей, но потом Эльта разглядела едва заметную тропинку между камней. Они пошли по ней и где-то через четверть часа оказались у серой скалы. Эльта думала, что увидит что-нибудь необычное, пещеру или дверь, но перед ней была самая обыкновенная голая скала. Разве что, может быть, слишком голая – по сторонам росли какие-то кусты, виднелась пожухлая трава, а здесь не было никакой растительности. Эльта потрогала освещённый солнцем холодный камень.
– Что это?
– Просто запомни это место, – попросил Эймер, и по его голосу Эльта поняла, что это важно. – Хорошо запомни. Сможешь сама его найти?
– Да. Думаю, да… А что это значит?
– Пока не могу сказать. Запомни и не забывай – этого будет достаточно.
Эймер отвёл Эльту во дворец. Едва она появилась, горничные сказали ей, что нужно срочно подбирать наряд для поездки в театр. На этот раз Эльте досталось платье цвета спелой черешни с кружевной накидкой.
Этим вечером они с королевой смотрели комедию «Волшебник и простушка». Весь вечер Эльта в подробностях вспоминала скалу, которую ей показал Эймер, и дорогу туда. Королева как-то странно посмотрела на неё, и Эльта решила больше об этом не думать – но мысли, словно нарочно, снова и снова возвращались к этому месту.
Назавтра королева отправила Эльту в картинную галерею, а вечером они поехали на концерт; на следующий день был торжественный обед, потом прогулка по парку, потом бал, на котором, впрочем, не оказалось Эймера. На следующий день королева предложила Эльте погулять по центру города, а вечером они слушали оперу «Лунный дворец»… Так незаметно пролетела неделя.
Наконец у Эльты выдалась пара свободных часов, и она одна отправилась в дворцовый парк. Этот парк даже зимой был прекрасен: посреди его парадной части бил большой фонтан, украшенный скульптурами, и по сторонам – фонтанчики поменьше, а дальше, за лабиринтом дорожек среди идеально подстриженных кустов, начиналась дикая часть парка, где и в ясные дни стоял приятный полумрак. Эльта пошла в сторону реки, поглядывая на высокие деревья – их кроны смыкались над дорожкой, и Эльта представляла, как красиво здесь будет весной. Было пасмурно и тихо.
Вдруг налетел порыв холодного ветра с запахом снега, и на дорожке перед ней появился Каус:
– Привет.
Сначала Эльта сердилась на Кауса за то, что он так внезапно исчез, но теперь очень обрадовалась его появлению.
– Здравствуйте!
– На «ты», со мной – только на «ты»… Ну как у тебя дела? Желания исполняются?
Они вместе пошли дальше.
– Даже не знаю, – честно ответила Эльта. – Когда я мечтала об Острове, представляла что-то другое. Но мне здесь очень нравится!
– Вот и славно. А как поживает Эймер?
– Я видела его всего дважды, – грустно сказала Эльта. – На балу – и один раз была у него в гостях. А больше не получается – здесь во дворце минутки свободной не найдёшь. Как хорошо, что сегодня удалось погулять одной, без придворных. Как дома…
– Дома? – удивился Каус. – Неужели ты вспоминаешь дом?!
– Конечно, вспоминаю. Хорошо, что ты появился, я не успела тогда спросить – ты ведь отвезёшь меня домой через неделю?
– Нет, дитя моё. Я пришёл попрощаться – сегодня я улетаю туда, где снег. Какое счастье.
Эльта так растерялась, что даже остановилась:
– Улетаешь? А как же я?
– Да, улетаю и не смогу взять тебя с собой. Это приказ королевы, и она намекнула мне, что если я ослушаюсь, то она больше никогда не отпустит меня в снежные края… Я вынужден подчиняться ей, так уж сложилось – это долгая и печальная история… Так что я не могу ничего поделать – прости.
– Приказ королевы?… А как же я тогда попаду домой?
– Не знаю, моя льдинка. Не бойся – может, королева что-нибудь придумает… Или ты пока останешься здесь, а я увезу тебя, когда вернусь. – Каус взял её под руку, и они пошли дальше.
– Это когда?
– Месяца через два.
– Ой, а как же папа с мамой…
– Вот только не надо плакать, моя снежинка! Это же сказка, ради неё всегда приходится чем-то жертвовать.
– Я не хочу так жертвовать! Что скажет мама…
– Я знаю твою маму, – задумчиво кивнул Каус. – Сколько раз я пролетал над ней, когда она разносила заказы в Верхнем городе… Но она никогда меня не замечала.
– Но ведь ты сам решаешь, кто может тебя увидеть. Разве нет?
– Верно. Но если человек может увидеть, он обычно видит – конечно, если его сказка это позволяет… Не расстраивайся. Спроси у Эймера, может, он что-нибудь придумает.
– Вряд ли он теперь ослушается королевы. Он отдал ей последнее магическое сокровище и может открыть Дверь времени только по её приказу.
– Да? – Кауса заметно расстроила эта новость. – Как это грустно… А может, ты всё-таки останешься здесь?
– Нет, я обязательно должна вернуться! А теперь – особенно! Не понимаю, почему королева не хочет меня отпускать?! Она же знала, что ты должен увезти меня назад!
– Из-за твоей сказки, наверное…
– Опять эти сказки, – пробурчала Эльта.
Они вышли к реке и остановились, глядя на тёмную воду.
– Дверь времени в руках королевы, – вздохнул Каус. – Ай-ай-ай.
– А что такое Дверь времени?
– Хороший вопрос. Как бы тебе объяснить… Ну, смотри. Некоторые полагают – там у вас в Гайстуне, – что время просто движется из прошлого в будущее и его движение можно измерить часами или днями. Но это не совсем так… Ты ведь замечала, наверно, что время идёт неодинаково: то быстро, то медленно, иногда – легко, а иногда – с трудом, как будто взбираешься в гору. Бывают крутые повороты и всякие неожиданности…
– Конечно, замечала.
– Вот. Если превратить время в пространство, оно было бы очень сложным – там были бы и горы, и долины, и пустыни, и города, и запутанные лабиринты – в общем, всё, что угодно… Чтобы было проще, представь себе дом.
– Дом? – переспросила Эльта.
– Да, большой дом. Большой, красивый, разные этажи, залы и комнаты, коридоры, чердак, подвал… Представила?
– Да.
– А теперь договоримся, что дом – это время. Дверь времени находится в этом доме. Это главное из магических сокровищ. Она позволяет попасть куда угодно – в прошлое или в будущее, выбрать разные варианты будущего и тому подобное… Никто толком не знает, как всё это выглядит, потому что каждому это место предлагает свой путь. Волшебник открывает вход – и всё, дальше тому, кто вошёл в пространство времени, надо самому искать нужную дорогу. Скажем, королева хочет завоевать южные земли – и, если она войдёт туда, станет искать там дверь, ведущую в такое прошлое, где можно изменить ход событий. Она может подняться или спуститься, перейти куда-то – что угодно. Она сама должна понять, куда идти, главное – отыскать нужный выход.
– А почему в прошлое? Почему не сразу в нужное будущее?
– Это очень опасно – ведь обратного пути нет, а будущему надо соответствовать. Поверь, дитя моё, нет ничего хуже, чем оказаться в будущем, которое ты не заслужил! Брр. – Каус поёжился. – На такое никто не решится! В общем, тот, кто попал в Дом времени, должен найти в нём нужную дверь и войти туда. Плохо, что Эймер отдал это сокровище. Теперь наверняка быть войне… Спасибо, что предупредила, – я буду издали следить за новостями. Ну, до свидания, снежинка! Не грусти – всё как-нибудь образуется, – сказал Каус, улыбнулся ей и исчез.
Порыв ветра тронул голые ветви, и всё стихло.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?