Текст книги "Власть"
Автор книги: Марк Олден
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
24
Манхэттен
Незадолго до полудня ДиПалма стоял в телефонной будке на перекрестке 57-й стрит и 9-й авеню и смотрел через дорогу на белое прямоугольное административное здание телекомпании, в котором работал. Он был в пальто, без головного убора и потягивал из пластмассового стаканчика черный кофе. Чернокожий курьер, проезжавший мимо на велосипеде, узнал его, улыбнулся и приветствовал, подняв сжатый кулак. В ответ ДиПалма поднял пластмассовый стаканчик, и в этот момент телефон зазвонил.
Он поднял трубку со вторым звонком.
– Грег?
– Рад, что ты в порядке, Фрэнк. Жив-здоров и все такое прочее. Как твоя поездка?
– Скажем так, я не скучал.
– Я уже слышал. Чуть не подох со смеху, как прочитал про тебя и эту карлицу. Как-то я трахал женщину весом четыреста фунтов. Хотел узнать, что это такое. У этой бабы волос на теле было больше, чем у гориллы. Мой адвокат сказал, что ты хотел со мной поговорить. Что случилось?
– Я знаю, что ты убил Тароко.
Несколько бесконечных секунд ван Рутен молчал. Потом сказал:
– Черт возьми, ты меня огорошил. Я теперь не знаю, то ли мне застрелиться, то ли напиться. Что ты знаешь, Фрэнк? Скажи, что ты знаешь?
– Ты убил ее.
– Правда?
– Я не могу доказать этого, но чует мое сердце, что ты убил ее. Эта женщина исчезла с поверхности земли. Одних только выступлений у нее запланировано в ближайшие пять месяцев на 850 тысяч долларов, а ее никто найти не может.
– Знаешь, что мне кажется, – сказал ван Рутен. – Я думаю, она уехала куда-нибудь и учится сейчас на компьютерных курсах. Компьютеры теперь великое дело. Научишься обращаться с ними – и пожалуйста, везде найдешь себе работу.
– Вы с ЛаВоном промотали деньги Линь Пао, но ты не поэтому явился с повинной в министерство юстиции. Мне кажется, ты раскололся после того, как прикончил Тароко, ведь тебе нечего было терять.
– Чертов ЛаВон. Мы с ним в ту ночь накачались наркотиков и были под хорошим кайфом. К нам в номер в отеле прислали четырех баб. ЛаВон как увидел перед собой голые попки, так совсем очумел и потерял контроль над собой. Не мог в эту ночь отказать себе ни в чем. Действовал по полной программе.
– Он умер потому, что работал с тобой и слишком много знал, – сказал ДиПалма. – Я уверен, ты убил его.
– Кто играет, тот и проигрывает.
– Кстати, о проигрышах. Ты, очевидно, узнал, что ФБР и АБН напали на твой след и решил сдаться сам, но предварительно рассчитался с Тароко. Ты знал, что всегда сможешь стать осведомителем и избежать ответственности за убийство.
– Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк. Я отвергаю твои голословные обвинения. Твоя жена бросила меня, а я не убил ее. Что скажешь?
ДиПалма стиснул зубы.
– Тебе наплевать на Джан. Тароко – это совсем другое.
– Другое, приятель, другое. А ты случайно не записываешь наш разговор?
– Не вижу смысла. Министерство юстиции так мечтает о Линь Пао, что готово пойти с тобой на любую сделку. Тароко для них абсолютно ничего не значит.
– Тогда для чего ты затеял этот разговор?
– Тебе всегда не хватало чувства реальности. Ты живешь в своем маленьком мирке, тянешь за ниточки и дергаешь всех нас. Я хочу, чтобы ты знал, что на этот раз тебе не удастся выйти сухим из воды. Я надеюсь также, что когда министерство юстиции узнает об этом, то, может быть, только может быть, тебя будут допрашивать более строго.
В голосе ван Рутена послышалось напряжение.
– Не надо, парень, пугать меня этим. Я все это просчитал. Я все делаю правильно и оставшуюся жизнь надеюсь прожить в тишине и покое. Возможно, меня пошлют в одну из небольших стран, где вместо флага привязанное к метле полотенце, ты же закончишь свою жизнь, как бродячий пес.
ДиПалма зло усмехнулся, глядя на свой стакан с кофе.
– Ты по-прежнему утаиваешь это от Министерства юстиции, Грег?
– Ты это о чем, черт возьми?
– Так уж ты устроен, что получаешь удовольствие, когда знаешь то, чего не знают другие. Ты думаешь так: я укокошил Тароко, все ее ищут, и только Грегори ван Рутен знает, что ее нет в живых. Ты считаешь себя умнее других.
Ван Рутен засмеялся.
– Ты кое-что упустил, приятель. Линь Пао знает, где она. Верь мне, когда я тебе говорю, он знает.
– Ну, конечно, он знает. Я уверен, что знает, что ты убил ее. Когда я сказал, что ты утаиваешь, я имел в виду, что ты не признался им в убийстве Тароко. А теперь представь, что они узнают, что ты скрываешь от них важную информацию. Представь, что они перестанут верить тебе. Мы с тобой знаем, что тот, кто разыскивает Тароко, теряет время даром. Ты знаешь, что ее нет в живых, я знаю, что ее нет в живых. Линь Пао знает, что ее нет в живых. Он же должен знать не так ли? Боже, ну конечно. Ты убил ее, чтобы отомстить Линь Пао. Сукин ты сын. Вот почему ты сделал это.
– Да пошел ты.
ДиПалма усмехнулся.
– Ты окажешься в незавидном положении, если в министерстве юстиции действительно перестанут верить твоим словам. Почему-то я уверен, что они здорово осерчают, как только узнают, что ты с самого начала знал правду о Тароко и скрывал от них. Ты уже думал о том, каково тебе будет в федеральной тюрьме?
Ван Рутен попытался говорить как можно убедительнее.
– Тебе не удастся подложить мне свинью, парень. Не удастся. Я уже пересекаю финишную прямую, а ты все еще топчешься на старте. Я несусь, как реактивный самолет, а ты бежишь босиком и хочешь меня догнать. Не выйдет, парень. Не выйдет.
ДиПалма сделал глоток кофе. Помолчав несколько секунд, он сказал:
– Я постараюсь. Да, я постараюсь. Я расскажу им о Тароко и заставлю их задуматься. Я испорчу хитрую игру. Когда ты собирался открыть миру свой секрет? Не важно. Я сообщу эту новость за тебя. Тебе придется несладко. Ты пытаешься охмурить весь мир, а в это время кто-то охмурил тебя. Мне это нравится.
–Предупреждаю тебя, парень, не лезь в мою жизнь. Не лезь, черт тебя возьми, в мою жизнь.
– А то что? Все кончено, приятель. Так или иначе для тебя все кончено. Ты свое отгулял, и песенка твоя спета. На тебе можно ставить крест.
– Раньше времени не радуйся, приятель. Я и отсюда кое-что могу сделать. Я еще...
ДиПалма повесил трубку. У него давно не было так легко на душе.
25
Китайский квартал, Манхэттен
Айван Ху был нетерпеливым слушателем. Он стоял, привалившись к столу для пула в подвале публичного дома на Элизабет-стрит, скрестив руки на груди и слушал Йипа Ву, часто мигая глазами. Слева от него стоял Дэнни Чань – тот самый широкоплечий китаец, который был с ним здесь в ту роковую ночь его поединка с Тоддом. Чань был в той же темно-зеленой кожаной куртке, и на лице у него было то же брезгливое выражение.
Маленький Ву с прилизанными волосами и поблескивающими в полумраке подвала золотыми зубами говорил торопливо и путано. Ху был встревожен, и это мешало ему слушать. У него до сих пор болели правая нога и сломанные ребра – травмы, нанесенные ему приятелем Бенджи в этом самом подвале. Скорее бы Ву заканчивал свою речь.
Когда он сказал, что их люди следовали за Тоддом и Бенджи до клуба кэндо в Ист-Сайде, Ху кивнул. Когда Ву сообщил, что эти двое ребят покинули клуб через черный ход и исчезли, Ху заморгал еще быстрее. Ноздри его расширились, и он принялся покусывать нижнюю губу, нахмурив лоб.
Когда Ву наконец закончил, Айван Ху сказал:
– Как эти идиоты могли упустить их? Нужно было зайти за ними в клуб. Неужели это никому не пришло в голову?
Ву опустил глаза.
– Ты запретил нам входить в клуб. Ты сказал, если мы подойдем к ним слишком близко, Бенджи нас узнает.
Ху с силой стукнул рукой по столу для пула, так что шары и кии запрыгали.
– Черт возьми, не надо напоминать мне, что я говорил. Я с радостью согласился бы снова работать с Зелеными Орлами. С вами, взрослыми, одно расстройство.
Он посмотрел на часы. Почти девять часов. Не знать, где находятся Тодд и Бенджи, было все равно, что находиться в темной комнате с двумя змеями. Темнота и неизвестность делала их еще более опасными. Он собрался расправиться с этими двумя мальчишками сегодня ночью. В крайнем случае, завтра.
Он знал, где они остановились, как знали об этом трое убийц из тайваньской разведки, которые сейчас находились наверху. Но чтобы убить Тодда и Бенджи, их сперва нужно найти.
Не обращая внимания на двух молчаливо глядевших на него мужчин, Ху достал из внутреннего кармана куртки небольшую фляжку, отвинтил крышку и сделал большой глоток коньяка. Закрыв фляжку, он снова положил ее в карман и стал смотреть на закрытую дверь подвала. Он сам хотел убить сына ДиПалмы, но очень его боялся. Этот парень не только повредил ему колено и сломал ребра. Он поколебал уверенность Ху в самом себе, опозорил его на весь китайский квартал, отчего он теперь пил больше чем следует.
Черный Генерал дал ему еще один шанс. Третьего не будет. Либо Ху уничтожит Тодда и Бенджи, либо тайваньские убийцы, Восемь Кинжалов Севера повезут в Тайбэй голову еще одного китайца.
Выход один: пошлет убийц на Бруклинский холм, где живет ДиПалма, и они подождут, пока мальчишки вернутся. Рано или поздно два этих птенца должны будут возвратиться в свое гнездышко. Если Ху будет действовать решительно и уверенно, то одержит победу.
Раздался стук в дверь, Ву подошел к двери и открыл ее, ожидая увидеть женщину, ведущую прием клиентов или вышибалу-охранника. Но вместо них в подвальное помещение вбежал Тодд, сжимая в руках толстую бамбуковую палку шинаи длиной в ярд! Шинаи заменяла в кэндо настоящий меч, позволяя бойцу атаковать противника с максимальным эффектом. В руках опытного бойца она могла быть смертельной, особенно если у его противника не было бронежилета.
Закричав, Тодд бросился на Айвана Ху и Дэнни Чаня. Чань потянулся к пятнадцатизарядному браунингу – любимому оружию чернокожих торговцев наркотиками. Тодд, в руках которого шинаи превратилась в круг, стукнул его палкой по кисти, по лбу и в висок. Удары бамбука о кость прозвучали выстрелами в пустом подвале. Чань налетел на запыленный бойлер, упал на бок и затих.
Ошеломленный Айван Ху увидел, что комната заполняется Зелеными Орлами. Он был слишком напуган, чтобы их сосчитать, но решил, что их в подвале около дюжины. Почти все были вооружены. Он повернулся и посмотрел на Тодда.
Тодд взглянул на Бенджи и кивнул.
Бенджи рыкнул команду на кантонском диалекте, и два Зеленых Орла, худенькие ребята с мрачными лицами, протиснулись сквозь толпу и положили на стол для пула узел из зеленой клеенки. Рядом с узлом один из мальчиков положил электропилу.
– Развяжи его, – приказал Бенджи Ху.
Ху промедлил, Бенджи дал ему оплеуху и повторил приказ.
Ху повернулся, подтянул к себе узел и начал медленно разворачивать клеенку. Ее содержимое было ужасным. Ху быстро отвернулся. Со стола для пула на него глядели окровавленные головы трех тайваньских убийц. Тодд, стоящий позади Ху, бросил на стол еще что-то. Ху посмотрел и увидел, что это бумажники и удостоверения личности убитых. Встретившись глазами с Тоддом, Ху не выдержал и отвел свои в сторону.
Тодд сказал:
– Ты предал этих ребят. Поэтому я сейчас отдаю тебя им.
Ху схватили и потащили к столу. Он начал кричать, кто-то засунул в рот ему грязный носок. Затем его уложили спиной на стол, придавив к столу руки и ноги.
Он задергался, забрыкался и завертелся, пытаясь вырваться, но его держали крепко. Он увидел Тодда, который на него смотрел, затем парня, пробивающегося сквозь толпу. Отрезанные головы лежали в нескольких дюймах от лица Ху.
Кто-то дернул пусковой тросик электропилы.
* * *
В раздевалке клуба кэндо ДиПалма подошел к шкафчику и снял с себя кейгоку, тяжелую, подбитую ватой куртку, надеваемую для защиты во время боя. Его «доспехи» – нагрудник, набедренник и маска – лежали рядом на деревянной скамье. Кожаные протекторы для рук и шинаи уже находились в открытом шкафчике.
На нем все еще была хакама – хлопчатобумажная рубашка, состоящая из нескольких частей. Он развязывал тесемку на ней, когда увидел их. Двоих чисто выбритых стопроцентных американцев в пальто и шляпах, направляющихся к нему. Этих рыцарей без страха и упрека. Сотрудников ФБР.
ДиПалма продолжал развязывать свою хакама. Когда они подошли, он уже снял ее и аккуратно, чтобы не было складок, складывал. У него ныли спина, руки и ноги. После возвращения из Манилы он впервые провел столь интенсивную тренировку. Она была необходима ему, чтобы привести мысли в порядок. Чего он желал меньше всего, так это беседовать с фэбээровцами.
Это, однако, не помешало им заговорить с ним.
ДиПалма ожидал, что они будут расспрашивать его о ван Рутене. Или о дискете. Самого его в этот момент больше волновали Тодд и Бенджи, которые вошли в клуб через парадный ход, не останавливаясь, прошли к черному и исчезли. ДиПалма в тот момент проводил тренировочный бой и не прекратил его, хотя его и обеспокоило странное поведение ребят.
– Мистер ДиПалма, я агент ФБР Кросс, а это мой партнер агент Шонстейн. Где здесь можно побеседовать?
ДиПалма перестал сворачивать хакама, посмотрел на жетон Кросса и удостоверение, потом сказал:
– Да. Пойдемте сюда, в угол.
Это из-за Акульего Глаза, подумал ДиПалма. Точно, из-за него.
Кросс огляделся. Место для разговора не из лучших, но выбирать не приходилось.
Стоя в углу комнаты, ДиПалма начал вытирать полотенцем лицо. Он ждал. Кросс снова осмотрелся, глубоко вздохнул и прошептал:
– Ваша жена. Она находится в больнице, в Ист-Сайде. Врачи опасаются, что она умрет. К сожалению, она потеряла ребенка.
ДиПалма оцепенел. Шонстейн не сводил с него глаз. Кросс сказал:
– Мне очень жаль, что приходится говорить вайи это, но другого выхода у нас просто не было. Ее нашли с ван Рутеном...
ДиПалма сжал в руке полотенце.
– Ван Рутена и мою жену?
Опустив глаза, Кросс потер затылок.
– Ван Рутен мертв. Похоже на то, что его убили. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.
26
Нью-Йорк
В тот вечер в 8.32 ДиПалма вышел из лифта в больнице и направился к посту медицинской сестры, который находился в нескольких ярдах от лифта. Он был пуст. Медсестры нигде не было видно.
Его внимание привлекли мигающие огни на пульте – пациенты, которым требовалось подкладное судно, болеутоляющее средство или стакан воды, пытались вызвать сестру. Может, и Джан сейчас нуждается в помощи, подумал ДиПалма и бросился к ее палате.
Торопясь, насколько это позволяла поврежденная нога, он прошел в конец коридора и свернул налево, где находились четыре палаты. Палата Джан была первой справа. ДиПалма встретил высокую женщину с длинным лицом и облысевшей от химиотерапии головой, передвигавшуюся с помощью ходунков. Возле палаты Джан он заметил три букета цветов и тележку, на которой стояла еда в закрытой металлической посуде. Зато он не увидел двух полицейских в форме, которые должны были ее охранять.
С заколотившимся от волнения сердцем ДиПалма устремился вперед, стуча тростью по линолеуму. Дверь палаты Джан была открыта. Кровать пуста.
Он медленно вошел в палату и огляделся. Горел свет, телевизор был включен. На экране Билл Косби демонстрировал исключительную отзывчивость и всезнание. В шкафу возле пальто и платья, которые были на ней, когда ее положили три дня назад, висела чистая ночная рубашка – ДиПалма принес ее из дома. На подоконнике и на полу перед стеной стояли присланные ей корзины с фруктами, вазы с цветами и коробки конфет.
ДиПалма, у которого от волнения разболелся живот, открыл дверь ванной и включил свет. Он увидел полицейских. Один лежал в ванне, другой скрючился на полу возле унитаза. ДиПалма вошел в ванную, сел на корточки и попытался нащупать пульс у полицейского в ванне. Он был жив. Его партнер тоже.
ДиПалма не нашел на них пулевых или ножевых ранений, не было и следов от применения тупых предметов, Что, черт возьми, с ними произошло? Он внимательно осмотрел полицейского в ванне. Вот оно что. Ушиб на левой скуле.
Обоих полицейских оглушили. Кто-то заманил сюда этих парней и вырубил их. Потом набросились на Джан. Почувствовав тошноту, ДиПалма вернулся в палату и сел на кровать. Джан уже прошла через ад. Этого ей только не хватало.
* * *
– Грег обманул меня, – сказала она ДиПалме, когда тот пришел к ней в больницу в первый день, – этот ублюдок настоял на том, чтобы я приехала на Губернаторский остров. Боже, я и не слышала о таком. Он сказал, что не рассчитывает на быструю реакцию властей и поэтому решил обратиться ко мне. Сказал, что не обо всем может сказать по телефону, и что я должна приехать к нему. Он утверждал, что хочет спасти твою жизнь, что его отец собирается тебя убить. Сказал, что сам ты не захотел разговаривать с ним по телефону, потому что смертельно его ненавидишь.
– Насчет ненависти он был абсолютно прав, – ответил ДиПалма. – Все остальное, о чем он говорил, – ложь. Грег не пытался связаться со мной после нашего с ним разговора о Тароко.
– Откуда мне было знать, что он лжет? Он говорил так убедительно. Ну, я и подумала, что смогу узнать от него важную для тебя информацию. Сказал мне, чтобы я не рассказывала тебе о нашей с ним встрече до того, как она состоится, потому что ты можешь нам помешать. Уверял меня, что делает это только для того, чтобы загладить передо мной свою вину. И ему удалось заморочить мне голову. Я знала, что ты получаешь от него информацию, и подумала, что он может знать что-то.
– Что произошло на Губернаторском острове?
– Не прошло и двух минут, как я поняла, что он лжет. И знаешь, он сразу признал это. Сказал, что позвал меня только для того, чтобы досадить тебе. Заявил, что когда ты узнаешь о том, что я была у него, ты взбесишься. Все это он затеял только для того, чтобы отомстить тебе. Ну, тогда я и потеряла контроль над собой.
ДиПалма ухмыльнулся.
– Я знаю. Мне сказали, что твой голос был далеко слышен.
– Мне тогда было все равно. Я разошлась не на шутку. Обозвала его всем, как только могла. Даже дала ему пощечину. В общем, вела себя, как безумная. Неожиданно мне стало плохо, и я почувствовала, что теряю сознание. Грег давал мне что-то выпить, кажется, джин. В общем, очнулась я уже в больнице.
– Кто-то подсыпал яд в бутылку. Грег тоже выпил с тобой, и, видимо, немного больше.
Джан, сидевшая на больничной кровати, закрыла лицо руками.
О ребенке вспомнила, подумал ДиПалма. Она не только лишилась ребенка, которого ждала, но и не знала, кто его отец.
ДиПалма взял ее за руку.
– Тодд сказал, что ребенок был мой. Она посмотрела на него. Он так сказал? – Джан вытерла мокрые глаза рукой. – Передай своему сыну, нашему сыну, что я его очень люблю. Очень, очень люблю.
– Скажи ему об этом сама.
– И скажу. Боже, у меня камень с души свалился. Если бы Тодд не вернулся в Нью-Йорк, я бы никогда не узнала...
Она вновь закрыла лицо руками. Спустя некоторое время сказала:
– У тебя с ФБР уже все закончено?
– Почти. Кому-то из них ненадолго пришла в голову блестящая мысль, что я порешил ван Рутена и заодно попытался избавиться от тебя. Ревнивый муж и все такое прочее. В конце концов здравый смысл восторжествовал.
– И мы платим этим людям за то, чтобы они нас защищали. Кого они теперь подозревают?
– Линь Пао. Живым Грег был для него очень опасен. Показания Грега ударили Пао по карману, но не очень сильно. Он как действовал в Америке, так и продолжает действовать. Более того, он теперь может появиться на своей гонконгской встрече с улыбкой на лице и блеском в единственном глазу.
Джан сказала:
– А как насчет Тодда и Линь Пао?
– Ты знаешь Тодда. Он привык держать слово.
– И ты поедешь с ним.
– Он мой сын.
* * *
В больнице, на кровати, Джан ДиПалма пытался сохранить спокойствие. Ее не могли увезти далеко. Они разговаривали с ней по телефону не больше двух часов назад. Все эти три дня он приходил к ней в больницу, иногда два раза в день. Боже, она так не любит лежать в больнице.
ДиПалма потянулся к телефону. Он должен позвонить в полицию. Должен сообщить им об исчезновении Джан, чтобы они немедленно занялись ее поисками.
В этот момент зазвонил телефон. ДиПалма поднял трубку и прислушался.
– Алло, мне нужен Фрэнк ДиПалма.
– Кто это говорит?
– Гектор Чакон. Федеральный маршал. Я позвонил вам домой и взял номер у парня по имени Бенджи. Я сказал ему, что обязательно должен поговорить с вами. Мы с вами встречались, когда...
– Я вас помню. Сейчас я не могу поговорить с вами. Мою жену похитили. Я хочу позвонить в полицию.
– Я знаю, где находится ваша жена.
ДиПалма встал. Трость скатилась с колен и упала на пол.
– Я слушаю.
– Ее хотят вывезти из страны. Возможно, уже вывезли.
– Из страны? О чем, черт возьми, вы говорите? Вы можете знать это только в том случае, если сами в этом участвуете.
– Я не имею никакого отношения к похищению вашей жены, но знаю, кто это совершил. Помогите мне, и я помогу вам. Сегодня ночью меня пытались убить. Я уверен, они будут продолжать попытки, пока не добьются своего. Я уже сказал, помогите мне, и...
– Чакон, кто похитил мою жену?
– Вы теряете время, мистер ДиПалма, а его у вас очень мало. Чем скорее мы с вами встретимся, тем скорее вы узнаете все о своей жене.
ДиПалма закрыл глаза.
– Когда мы сможем встретиться?
– Сейчас самое подходящее время.
* * *
Через девятнадцать минут ДиПалма и Чакон стояли друг против друга в винном погребке на перекрестке 105-й стрит и Лексингтон-авеню. Вокруг них одна на другой громоздились картонные коробки с ананасами, корнями растения таро, покрытыми коричневой кожурой, волосистыми кокосами и полуспелыми бананами. Запах фруктов мешался с запахом вяленой трески. Чакон пожелал встретиться с ним на своей территории в Восточном Гарлеме.
Он сказал ДиПалме, что лавка принадлежит его дяде. Четверо латиноамериканцев, стоявших за дверями с пистолетами и мачете, были его кузенами. У Чакона хватало телохранителей, но он все равно боялся власти и денег Нельсона Берлина. Он был в той же коричневой куртке летчика-бомбардировщика и тех же черных ковбойских сапогах с серебряными наконечниками, что были на нем, когда они десять дней назад впервые встретились на Губернаторском острове. Только сейчас он не был таким самоуверенным. Он казался очень испуганным.
– Где моя жена? – спросил ДиПалма.
Чакон расстегнул молнию своей летчицкой куртки, и ДиПалма увидел у него за поясом «кольт» 45-го калибра.
– На пути в Тайвань. Около двух часов назад люди Пао увезли ее из больницы и посадили на самолет. Я должен был лететь этим же самолетом – вот откуда я знаю об этом. И речь шла о поездке в одну сторону, откуда не возвращаются.
– Но при чем здесь Джан?
Чакон пожал плечами.
– Вот этого я не знаю. Похоже на то, что вы насолили Линь Пао, и он теперь сводит с вами счеты таким образом.
ДиПалма нахмурился, задумавшись. Опять дело личного характера, только вместо ван Рутена ему теперь противостоит Черный Генерал. ДиПалма и Черный Генерал. Их связывает сугубо личное дело. Неужели из-за дискеты? Если да, то почему он не направил свой удар против ДиПалмы? Чем, черт возьми, он спровоцировал Пао на такой поступок? Впрочем, это сейчас не важно. Главное – это вернуть Джан.
ДиПалма сказал:
– Что вам от меня нужно?
Чакон пожал плечами.
– Мне нужна ваша помощь, чтобы остаться в живых. Этой ночью Нельсон Берлин пытался меня убить. Убрать меня хотел, сукин сын.
ДиПалма сказал:
– Вы слишком много знаете об убийстве ван Рутена.
Удивленное лицо пуэрториканца сказало ДиПалме, что он прав.
– Единственное, что связывает вас с Берлином, – продолжал ДиПалма, – это ван Рутен. Почему еще он захочет убивать вас? Зачем ему убивать своего? А вы по своей наивности думали, что это вам так сойдет? Сколько вам заплатил Берлин за убийство своего сына?
Чакон покачал головой.
– Я здесь ни при чем, приятель. Поговорите со Стэммом. Это он дал мне бутылку. Я только зашел в комнату этого парня, взял одну бутылку и поставил на ее место другую. Вот так, приятель. Я понятия не имел о том, что должно произойти.
– Ну, конечно, вы ни о чем не знали и ни о чем не ведали. Зашли, оставили и вышли. Сама невинность. Вы что же думаете, что кто-то поверит вашей басне?
– Я знаю, как играть в эти игры. Побеждает тот, кто действует быстрее. Через денек-другой я могу сдаться, признаться в совершении какого-нибудь мелкого преступления – и порядок.
– Ты и ван Рутен. Два сапога пара. Гении подтасовок. Рассказать как все было на самом деле? Вы решили, что есть возможность завести собственное дело. Сколько они вам ни платили – все было мало. В конце концов алчность заставила вас потребовать большего.
Чакон опустил глаза на свои ковбойские сапоги.
– Иногда попытка не пытка. Разве не так?
– С Берлином шутки плохи. Но теперь, я думаю, вы сами это поняли.
Чакон положил руку на ящик с кокосами.
– Я шел на свидание к своей девушке. Она живет на Западной 23-й стрит, рядом с парком. Возле ее дома меня поджидали трое парней. Это были люди Стэмма. Чертовски остроумные ребята. Заявили, что я выиграл первый приз – бесплатную поездку на Тайвань. Поездку в одном направлении. Вместе с вашей женой. Сказали, что экипаж самолета состоит из одних китайцев и что имя пилота Вон Хун Лоу. Веселые ребята.
Он ухмыльнулся.
– Знаете, чем хороши сапожки? Когда ударишь кого-нибудь, то сразу чувствуется удар, Я с четырнадцати лет занимался каратэ. Сетокан. Отличный стиль. И удар у меня хороший. Удар – что надо. Эти трое парней начали теснить меня к машине. Ну я и дал одному в пах, так что у него глаза из орбит повылазили. Отключил второго и забрал обратно свой пистолет. Нацелил его на третьего подонка. Прямо ему в нос прицелился. Видели бы вы, как он перетрухал. Он чуть штаны не обмочил от страха.
ДиПалме было не до подвигов. Мысли его были заняты Джан. Ей угрожала смерть, и он ничем не мог ей помочь. Ничем. Боль в животе стала невыносимой. Он сказал:
– Что вы еще можете сказать о Джан?
Чакон покачал головой.
– Ничего. У меня создалось впечатление, что Берлин здесь ни при чем. Судя по некоторым репликам тех парней, операция эта чисто китайская. Включая самолет. Во всяком случае они собирались передать меня китайцу. Это странно, поскольку Берлин сегодня вечером сам вылетает на Тайвань. Может быть, ваша жена полетит с ним в одном самолете.
ДиПалма взглянул на него из-под полуопущенных ресниц.
– Откуда вам известно, что Берлин летит на Тайвань?
– Мне об этом сказал Стэмм. Он полетит вместе с Берлином. Несколько дней назад он сказал мне, что скорее отрежет себе руку, чем поедет на Тайвань. Но в любом случае он поедет. Мне кажется, он боится Линь Пао.
ДиПалма щелкнул пальцами.
– Берлин должен вылетать из аэропорта Кеннеди. Где здесь телефон?
– А как же наше Соглашение? Я хочу полностью довериться вам. Сейчас я уже никому не доверяю. Берлин богат. Кто знает, кого этот сукин сын купил в ФБР и АБН.
– Одного федерального маршала он точно купил.
– А вы поставьте себя на мое место. У меня украли машину, а домовладелец грозит выгнать на улицу, если я с ним не расплачусь.
– Не надо оправдываться, Чакон, – сказал ДиПалма. – Ты переметнулся на их сторону, и нет тебе прощения.
Пуэрториканец опустил глаза. ДиПалма сказал:
– Сейчас меня беспокоит судьба моей жены. Веди меня к телефону и немедленно. Сперва я сделаю несколько звонков, а затем позвонишь ты. Я хочу, чтобы ты поговорил с Нельсоном Берлином.
Глаза Чакона расширились.
– Вы что, серьезно?
– Если мне удастся свалить Берлина, у тебя появится шанс остаться в живых. Ты, кажется, для этого ко мне обратился.
– Да, но...
– Никаких «но». Позови Берлина к телефону и поговори с ним.
– Но он уже в аэропорту или в воздухе.
ДиПалма кивнул.
– Я знаю. Поэтому ты мне и нужен. Я сейчас сделаю несколько коротких звонков, а потом позвонишь ты. Во что бы то ни стало постарайся дозвониться до Берлина. Когда он возьмет трубку, говори как можно дольше. Что бы ни случилось, ты должен говорить. Ни в коем случае не клади трубку. Ты понял меня?
* * *
Нельсон Берлин сидел за столом в комнате отдыха для высокопоставленных лиц на территории посадочного терминала за большим грузовым складом и смотрел на телефон. Когда телефон зазвонил, он взглянул на Дейва Стэмма, сидевшего на углу стола. Они были одни в комнате. Берлин улыбнулся, но трубку не стал брать. Телефон продолжал звонить. Он поднял трубку только через минуту.
– Да, мистер Чакон?
– Вы что, дразните меня? Почему так долго не подходили к телефону?
Берлин, коренастый шестидесятилетний мужчина с выцветшими голубыми глазами и носом в синих прожилках легонько потянул клок оставшихся седых волос возле уха.
– Это вы почему-то повесили трубку, молодой человек. Я-то думал, что вы хотите прийти со мной к некоему соглашению.
– Ваши люди пытались меня убить, приятель, и мне это не нравится. Извините, но я вам, денежным мешкам, больше не доверяю.
Берлин продолжал улыбаться.
– Минуту назад вы повесили трубку, сказав, что за вами следят. За вами действительно следили, мистер Чакон?
Стэмм покачал головой. Берлин кивнул как бы в знак того, что понял его. Нам нужно поймать этого придурка, поэтому давай играть в его игру.
Чакон сказал:
– Имейте в виду, что меня убить нелегко.
– Мне уже сказали это. Ну что ж, давай теперь поговорим о деле. Ты своими непонятными выходками задержал мой вылет на двадцать минут. Боюсь, что если в следующие несколько секунд мы с тобой ни о чем не договоримся, мне придется предоставить тебя самому себе.
– Все дело в деньгах, приятель. Я хочу, чтобы вы поделились со мной своими денежками.
Берлин поджал губы и начал чертить невидимые круги на столе ухоженным указательным пальцем.
– Продолжайте.
– Я хочу, чтобы мне заплатили за работу.
– Тебе уже заплатили.
– За такое дело мало. Очень мало. Умер человек, которого я должен был охранять, и это стоит гораздо больше того, что вы мне заплатили.
– На сколько больше?
– На сто тысяч.
Брови Берлина поползли вверх, к лысине.
– Дорого же мы себя ценим, молодой человек. Стэмм, не выдержав, соскочил со стола.
Берлин тоже вскочил на ноги, и схватил трубку обеими руками.
– Послушай меня, испанский ублюдок, меня еще никто не осмеливался шантажировать, ты понял? Стоит мне замолвить слово, и ты моментально исчезнешь с лица земли. Никто о тебе и не вспомнит.
– Лучше вам остыть, мистер Берлин. Так или иначе, а свое я получу.
– Ты видимо, ни черта не понял, о чем я тебе говорю. Какие вы все непонятливые. Я заплачу тебе, а где гарантия, что завтра ты снова не потребуешь денег? Где гарантия, что ты снова не залезешь в мой карман?
– Да я и сам хочу, чтобы это все скорее закончилось, – сказал Чакон. – Я из-за вас сунул голову в петлю, а теперь хочу, чтобы вы расплатились. Черт, они ведь догадываются, что это свои постарались. Всех, кто дежурил в тот день, допросили уже по меньшей мере два раза и продолжают допрашивать. Я...
Лицо Берлина стало пунцовым.
– Меня не интересуют твои проблемы. Я уже сказал, что ты меня задерживаешь. Теперь извини, но меня ждут дела.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.